Your search matched 216 sentences.

Sentence results (showing 121-216 of 216 results)


How can you stand all these noises

Tomorrow, I've got an important mission first thing in the morning. I shouldn't be wasting my time with this

かおいろ
顔色
いっいちゆう
一喜一憂
まいにち
毎日
ごと
仕事
I can't keep this up. It's an emotional roller coaster around here and all we have to do is look at the boss's face to know whether everybody is going to be happy or sad

いちりゅ
一流
せんしゅ
選手
あい
相手
勝ち目
We have no chance against those top players

He must be crazy to go out in this stormy weather

We should do away with this regulation

かのじょ
彼女
ふう
きみょう
奇妙
That she behaves this way is odd

なか
真夜中
いったいぜんたい
一体全体
かのじょ
彼女
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night

I can't stand being cooped up in this prison

I don't dare ask such a silly question

I have some doubts about his coming in this weather

You are an idiot to go out in this weather

I've never seen anything like this before

Such a big gift is a white elephant to us

Don't let such a good opportunity go by

Never in his life had he encountered such a dilemma

How could you? Is our relationship really so cold

They want to send girls her age away on their own

Never have I seen such a crowd of people

ぶん
自分
りょうし
両親
ふう
風に
あつ
扱う
かれ
He must be crazy to treat his parents like this

Never did I expect to see her in such a place

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

It is criminal to pay so much money for such trifles

Today, looking at this web page, I realized that if these people are idiots then I must be a complete moron

I'm ashamed to go out dressed like this

Let's stop this fruitless discussion

If he had given up smoking then, he might not be suffering from such a disease

あさはや
朝早く
かいかん
開館
?」「
わた
かお
顔パス
"Will they be open this early in the morning?" "They'll let me in on sight.

To tell the truth, this is how it happened

I look for all the world like an athlete in this outfit, but the truth is I don't do any sports at all

A book, if read through, may be said to be cheaper than anything else

Hello! Fancy meeting you here! It's a small world, isn't it

To tell the truth, this is how it happened

I would rather stay at home than go out on such a cold day

"Your work has been causing a lot of complaints from customers; I'm ordering you to leave immediately." "Oh, up yours! I didn't want to work here in the first place.

I can't stand an awful sweat like this

Living as I do in a remote village, I seldom have visitors

It is time you put a stop to this nonsense

It's about time we did away with this outdated law

I'd rather stay home than go out in this weather

I think there are probably few Japanese who know this side of the Emperor Meiji, the side that left a song like this

Who wants to be cooped up indoors on a nice day like this

It's impossible to work in a room this dim

You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised

Please accept what little comfort these words can give you

せまくる
狭苦しい
部屋
いっこく
一刻
だっしゅ
脱出
I want to move out of this cramped room as soon as I can

It was foolish of him to do such a thing

「カイ
かな
悲しい
じんせい
人生
はつたいけん
初体験
」「
?」「
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town.

This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping

I can't keep up with these changes in fashion

あた
暖かい
よう
陽気
がつ
2月
いじょう
異常
This warm weather is abnormal for February

You're crazy to buy such an expensive bike

What do you need sunglasses for in such a dark place

You ought not to call at this time of night

あた
新しい
せい
世紀
ぜん
前後
じょうきょう
状況
This was how matters stood at the turn of the century

Because, no matter if we have got lost, I'd hate to sleep outside this sort of place

だれ
誰も
へん
辺鄙な
むら
われわれ
我々
たず
訪ねて
Nobody ever comes to see us in this out-of-the-way village

Where on earth can he have gone off to at this time of day

I'm sick of this hand-to-mouth existence

I can do without this

I should not have bought such a thing

Such treatment would make anybody rebel

I can't drink coffee as sweet as this

It's foolish for you to swim when it's this cold

In this way, we waste a lot of time

I often stumble over something as I am blind as a bat in the dark

ぜいたく
贅沢
わた
Such extravagance is beyond my reach

I feel like playing golf on such a lovely day

You had better not wander around here by yourself

I'm ashamed to ask you such a silly question

It's the most beautiful night I've seen since I can remember

Hello. Fancy meeting you here

What did they add this needless function for

I can't get by on such a small income

さむ
10
ねん
年ぶり
This is the coldest weather in ten years

It's absolutely impossible for me to go on like this

しょしゅ
所出
I wanna get out of here

I've never had such a large sum of money

I would rather die than have such a terrible experience

It's incredible that you could write such a well-designed program after just picking up programming by imitation

ごと
出来事
にちじょうさはん
日常茶飯
This is a daily occurrence

We might as well eat dog food as eat such a dish

What's my book doing here

This knot will not hold

This is the worst thing that has ever happened to me

I've botched things up so bad I wish I could find a hole to climb into

Why have you kept such an excellent wine back till now

I had rather never have been born than have seen this day of shame

There's no way one that big is going to go on a bike's luggage rest

I can't drink such sweet stuff

Hey! I don't want any crank calls - not at this hour

Having this meeting isn't going to do the trick, is it

I am sorry to have kept you waiting so long