Your search matched 114 sentences.
Search Terms: *魔

Sentence results (showing 11-110 of 114 results)


Don't interfere with my work

I'm sorry to have disturbed you

わた
私の
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
Don't interfere with my studying

わた
私の
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
Don't disturb me while I'm studying

The car is in the way. Please move it

ろうじん
老人
かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
The old man got in her way

Please don't interrupt me while I'm talking

かれ
あい
はな
じゃ
邪魔
くだ
下さい
Please don't cut in while I'm talking with him

I have no intention whatever of disturbing you

ケイト
えん
演技
みが
磨く
そそ
注ぐ
ちか
じゃ
邪魔
もの
なに
何も
Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances

わた
はな
とき
じゃ
邪魔
くだ
下さい
Don't interrupt me while I'm speaking

Don't interrupt me while I am talking

I'll do my best not to disturb your studying

Mike asked that he not be disturbed

Do not interfere with Tom while he is reading

Excuse me for interrupting, I've got something to tell you

Don't interfere with Tom while he is reading

He didn't come to help, but to hinder us

The devil is not so black as he is painted

やく
役に立つ
めんかい
面会
もっ
最も
たいせつ
大切な
じょうけ
条件
医師
おや
にん
他人
じゃ
邪魔
とうしゃ
当事者
すわ
座る
しず
静かな
部屋
An essential condition for a helpful interview is a quiet room in which doctor and parents can sit comfortably and in private without being interrupted

あく
悪魔
広島
長崎
かい
破壊
The devil destroyed Hiroshima and Nagasaki

She didn't come to help, but to hinder us

Don't stand in other people's way

あく
悪魔
はな
あく
悪魔
あら
現れる
Talk of the devil and he is sure to appear

かのじょ
彼女
かれ
じゃ
邪魔
She always interferes with him

I didn't call on you for fear of disturbing you

Would it be alright to come to visit your place soon

かれ
彼ら
われわれ
我々
けいかく
計画
じゃ
邪魔
They obstructed our plan

わた
私の
じゃ
邪魔
Don't stand in my way

かれ
彼らの
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
They were hindered in their study

かのじょ
彼女
とき
かれ
かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
He interrupted her while she was speaking

かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
Do not disturb her

May I interrupt you a while

おと
あく
悪魔
たましい
The man sold his soul to the devil

かれ
彼の
ふくしん
腹心の
部下
かれ
うら
裏切って
かれ
彼の
しゅっせ
出世
じゃ
邪魔
His right-hand man gave him away and got in his way to the top

"Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all.

Our conversation was interrupted by his sneezes

きみ
ぼく
じゃ
邪魔
You are in my way

すい
睡魔
そら
You'd better fight off sleep

かのじょ
彼女
わた
じゃ
邪魔
Why did she interrupt me

Can I hang out here till seven

かのじょ
彼女の
すいみん
睡眠
じゃ
邪魔
Don't disturb her while she is sleeping

Do not interrupt when another is speaking

あく
悪魔
はな
話せば
あく
悪魔
あら
現れる
Speak of the devil and he is sure to appear

I was annoyed with him for interrupting me

かれ
にんげん
人間
すが
姿
あく
悪魔
He is a devil in human shape

かんとく
監督
わた
あく
悪魔
やく
The director cast me as the devil

あく
悪魔
いわ
あい
Devils are hiding among the rocks

It was as if the devil was chasing after him

I watched the film named "The Demon's Sacrifice" with my girlfriend yesterday. She was very afraid

When you talk of the devil you will hear his bones rattle

Do you mind my visiting you tomorrow

つく
うえ
上の
ぼう
帽子
、茶魔
The hat on the desk is Chama's

かのじょ
彼女
かれ
じゃ
邪魔
たんがん
嘆願
She pleaded with him not to disturb her

あく
悪魔
とうぜん
当然
あた
与える
あた
与えよ
Give the devil his due

She always interferes with him

You get in my way

Move! You're in my way

Talk of devil, and he's presently at your elbow

かれ
ごと
仕事の
じゃ
邪魔
He was impeded in his work

The "prince of darkness" means Satan

じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
。」
かれ
ごえ
小声
"Don't disturb her. She is at work right now" he whispered

べんきょうちゅう
勉強中
じゃ
邪魔
Don't distract me while I am studying

Do not interfere

I don't want to intrude on them if they're busy

It is in the way

I hope I'm not disturbing you

かれ
めいそう
瞑想
じゃ
邪魔
Flies and mosquitoes interfered with his meditation

あんこく
暗黒
おう
王子
あく
悪魔
"The prince of darkness" means "Satan"

I can't stand being disturbed in my work

わた
私たち
かれ
じゃ
邪魔
We disturbed him

He keeps quiet so that he won't disturb his father

Although he thought he was helping us, he was only in the way

かのじょ
彼女の
じゃ
邪魔
かのじょ
彼女
いま
しごとちゅう
仕事中
Don't disturb her. She is at work right now

じょ
魔女
しゅうか
集会
あく
悪魔
しょうか
召喚
Her coven conjures the demons

かぶしきしじょう
株式市場
しじょう
市場
The stock market is often called a dangerous one

かれ
彼ら
べんきょ
勉強
じゃ
邪魔
They were hindered in their study

わた
じゃ
邪魔
I don't like to be disturbed

Let no one interfere with me

The Devil may come

ぼく
僕たち
はな
じゃ
邪魔
Don't cut in while we're talking

It's an eyesore

You were considerate not to disturb us

おれ
じゃ
邪魔
I think you and he wanna be alone

The last agony was over

Well, we're neighbours. I'll be popping over all the time

I'm sorry to bother you, but I would like to ask you a favor

いじょう
異常
おと
くうれい
空冷ファン
さい
最後
だんまつ
断末魔
That's right, that strange sound was the final death scream of the cooling fan

Oh no! I'm late again!! I'm going to get the nickname 'King of Late arrival'

かれ
なん
何度
しつもん
質問
はつげんしゃ
発言者
はな
じゃ
邪魔
He interrupted the speaker with frequent questions

Forgive me for interrupting the other day

I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you

Please remove that chair because it is in the way

He often stands in the way of my work

There is nothing to hinder me

じゃ
邪魔
It's a distraction

Sleep stole over us

"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ...

Please put the chair away. It is in the way

こう
好事
おお
多し
Happy events tend to be accompanied by problems
Show more sentence results