Your search matched 679 sentences.
Search Terms: *頃*

Sentence results (showing 11-110 of 679 results)


It may rain around noon

だいたい
大体
きみ
おな
同じ
としごろ
年頃
わか
若い
むす
She was a young girl about your age

おとうと
いもうと
まいあさ
毎朝
はん
時半
My brother and sister get up about seven-thirty every morning

It is getting warmer and warmer these days

かのじょ
彼女
ちかごろ
近頃
ふと
太って
She has put on weight recently

I would often swim in this river when I was young

This dress was in fashion in those days

That song always reminds me of my childhood

I have seen little of him of late

I have seen little of him lately

かのじょ
彼女
ひる
あら
現れた
She made her appearance around noon

ちかごろ
近ごろ
しょうね
少年
はんざい
犯罪
Recently juvenile delinquency has been on the rise

I have a little time for reading these days

You don't seem to be yourself these days

ちかごろ
近ごろ
てん
天気
わる
悪い
We have had bad weather recently

When will they arrive

At first, I had difficulty understanding people when they spoke too fast

ちかごろ
近頃
ぎゅうに
牛肉
たか
高い
Beef is expensive nowadays

You used to do so when you were a university student

Earlier in his life, he ran a hotel

When the money runs out, there'll still be one month left

I have seen nothing of him lately

Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days

じゅ
とき
Is it about ten o'clock

あた
辺り
ちかごろ
近頃
ごうとう
強盗
Recently, there are a lot of burglaries around here

ころ
かのじょ
彼女
ねっちゅ
熱中
Nowadays she is lost in tennis

You work as hard as he did at your age

さいしょ
最初の
おも
思い出す
I remember the first time

I heartily wish that in my youth I had someone

ちかごろ
近頃
わか
若い
ひと
かみ
髪の毛
なが
長く
Young people wear their hair long these days

ちかごろ
近頃
かれ
I have seen much of him lately

This song always reminds me of my childhood

The song always reminds me of my childhood

ちかごろ
近頃
どうしゃ
自動車
かず
きゅ
急に
ぞう
増加
まいにち
毎日
こうつう
交通事故
The sudden increase of cars is causing a large number of traffic accidents every day

I used to walk in the cemetery in my youth

By the time he was ready to cut his eye-teeth his parents were already dead

The trouble is that I am short of money these days

You work as hard as he did at your age

ちかごろ
近ごろ
かのじょ
彼女の
りょうり
料理
うで
She has improved her skill in cooking recently

The price of books is getting higher these days

わた
ころ
かる
軽い
しょくじ
食事
I had a bite at around 3 o'clock

くる
ちかごろ
近ごろ
こしょう
故障
This car is always breaking down lately

ちょうさ
調査
けっ
結果
かわ
ちかごろ
近頃
せん
汚染
Research has shown how polluted the rivers are these days

かれ
おや
はんこう
反抗
These days he disobeys his parents

It's about time for the train to arrive

わた
なつ
おも
思えば
ども
子ども
おも
思い出す
I never think of summer without thinking of my childhood

わか
若い
かのじょ
彼女
すいえい
水泳
She was a good swimmer in her young days

さいしょ
最初の
しょうね
少年
わた
私の
ちゅうこ
忠告
ちゅうい
注意
At first, the boy didn't pay much attention to my advice

うた
わた
しあ
幸せ
ころ
おも
思い出す
This song reminds me of my happy days

I was always told to study when I was a child

I could swim faster when I was young

かのじょ
彼女
わた
おな
同じ
としごろ
年頃
She is about my age

どもころ
子供の頃
おも
思い出す
I cannot see this picture without remembering my childhood

しゃしん
写真
どもころ
子供のころ
おも
思い出す
The picture reminds me of my childhood

うた
どもころ
子供の頃
おも
思い出す
That song reminds me of my childhood

かのじょ
彼女の
はな
どもころ
子供の頃
Her story took me back to my childhood

I'm very busy these days

How soon can you have this dress ready

わた
ごろ
この頃
いそ
忙しい
I am very busy these days

しゃしん
写真
わた
かな
必ず
どもころ
子供のころ
おも
思い出す
I never see this picture without being reminded of my childhood

By the time I arrived, he had already left

He is getting along with his employees

ども
子ども
ころ
かれ
から
He was quite weak in his childhood

わた
おさ
幼い
ころ
にわ
よし子
いっしょ
一緒に
あそ
遊んだ
I remember playing with Yoshiko in that garden when we were young

うた
わかころ
若い頃
The song reminds me of my young days

しゃしん
写真
かな
必ず
わた
わかころ
若い頃
おも
思い出す
I never see this picture without thinking of my young days

ひと
がくせい
学生
ころ
いち
一度
I once met him when I was a student

かのじょ
彼女
いま
今頃
むら
おも
思う
I'm sure she has got to the village by this time

ちかごろ
近ごろ
にく
たか
高い
Meat is very expensive nowadays

ちかごろ
近頃
ども
子供
そと
Nowadays children do not play outdoors

I'll call you around five o'clock

I am not the man I was when you knew me first

かれ
ころ
He came at about two o'clock

こん
今夜
、8
ころ
でん
電話
I'll call you up around eight this evening

I used to play tennis as a young student

かのじょ
彼女
、6
わた
She told me she would be here about six

She would often go to the theater when she was in London

かれ
、7
わた
He told me he would be here about seven

どもころ
子供のころ
かん
時間
かた
あと
じんせい
人生
ゆう
左右
What you spend time doing in your childhood affects the rest of your life

しょうね
少年
わた
もり
さん
散歩
I would walk in the woods when I was a boy

かれ
わかころ
若い頃
けっこう
結構
ろう
苦労
He went through a lot when he was younger

The photo brought back many happy memories of my childhood

These days you can't walk down the street without seeing people dropping litter

Few people visit me these days

We were younger then

I got up at about six

He should have arrived by this time

The program should have started by now, so we'll probably miss the first half

わた
わかころ
若い頃
いっしょうけんめ
一生懸命
ごと
仕事
I regret not having worked hard in my youth

When can you let me know the result

にわとり
ちかごろ
近頃
たま
This hen does not lay eggs at all these days

The cottage reminded me of the happy times I had spent with her

うた
わた
どもころ
子供の頃
おも
思い出す
This song reminds me of my childhood

はん
時半
ころ
くら
暗く
It gets dark about half past five these days

What kinds of sports do you go in for these days

どもころ
子供の頃
いけ
およ
泳いだ
As a boy, I used to swim in the pond

わた
どもころ
子供のころ
かわ
I used to go fishing in the river when I was a child

まいとし
毎年
いま
今頃
たいふう
台風
しま
おそ
襲う
About this time of the year typhoons visit the island

When I get home, someone will be cleaning the garage

I haven't seen anything of her lately
Show more sentence results