Your search matched 3512 sentences.
Search Terms: *間

Sentence results (showing 3011-3110 of 3512 results)


It cannot have rained during the night

わた
みっかん
3日間
たいざい
滞在
てい
予定
I plan to stay here for three days

A person named Jones came while you were out

As a man, no a human being, you're the pits

ながいだ
長い間
ねむ
眠らず
かのじょ
彼女
しょうら
将来
She lay awake for a long time, thinking of her future

Since they were tired, they turned in earlier than usual

たいよう
太陽
くも
雲間
The sun came out from behind the clouds

しゅうか
習慣
にんげん
人間
せいかつ
生活
だい
偉大な
Custom, then, is the great guide of human life

にんげん
人間
げん
無限の
せんざいのうりょ
潜在能力
Human beings are gifted with infinite potential

What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing

1978
ねん
ほん
日本
ちゅうご
中国
あい
へいわじょうやく
平和条約
In 1978 a peace treaty was concluded between Japan and China

げん
言語
にんげん
人間
へん
変化
Language changes as human beings do

わた
私たち
いだ
留守の間
ひと
ひつよう
必要
We need someone to keep an eye on our baby while we are away

ょく
テレビ局
いちにち
1日
にじゅうかん
24時間
ほうそう
放送
ちゅ
That TV station is on the air 24 hours a day

れつ
なら
並んで
ながいだ
長い間
あと
みぶんしょうめい
身分証明
せいしき
正式な
しゅっしょうしょうめいし
出生証明書
ひつよう
必要
After a long wait in line, she was told she should get a certified copy of her birth certificate as identification

I managed to get there in time

ひる
昼間
かん
夜間
かつどう
活動
An owl sleeps by day and hunts by night

にんげん
人間
ぜん
自然に
たが
互い
にく
憎み合う
All men naturally hate each other

まいにち
毎日
ちゅうしんぶ
中心部
いちかん
1時間
はん
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half

He would often sit for hours doing nothing

ふな
船荷
、24
かん
時間
ない
以内
Your shipment should be delivered within twenty four hours

たた
戦い
にんげん
人間
じゅうせ
獣性
War arouses the animal in man

にんげん
人間
ほにゅうどうぶつ
哺乳動物
らい
由来
That is because human beings are mammals

I shall see him in less than a week

The waste of time and money is incredible

You should make the most of your time while you are young

わた
あい
ねこ
めんどう
面倒をみて
Please look after my cats while I'm away

In Europe, people regard punctuality as a matter of course

けいいん
警備員
いちかん
1時間
りんばん
輪番
まわ
見回った
The guards rotated in making their rounds every hour

Language as we know is a human invention

いちにちじゅ
一日中
おおあめ
大雨
いだ
その間
いえ
It rained heavily all day, during which time I stayed indoors

かれ
みっかん
3日間
かん
考えた
He thought the matter over for three days

I was wondering if you were free tomorrow

わた
私達
やきゅう
野球
あい
試合
ふつかん
2日間
えん
延期
We put off our baseball game for two days

きみ
君の
もんだい
問題
ぼく
もんだい
問題
あい
るいてん
類似点
I see no analogy between your problem and mine

かのじょ
彼女
いだ
留守の間
どろぼう
泥棒
ほうせき
宝石
While she was out the thief got away with her jewels

げつ
ヶ月
あい
じょうた
状態
いえ
けん
In the past month, three houses, all in good condition, have been torn down

I regretted having wasted a great deal of time

びょうい
病院
にじゅうかん
24時間
たいせい
体制
The hospital provides around the clock service

We were talking to each other all the time

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

We must sleep at least seven hours a day

かれ
彼の
りんじん
隣人
かのじょ
彼女の
いだ
留守の間
ども
子供たち
世話
His neighbor will care for the children while she is away

How long will you stay with your aunt

かん
時間
ぬすびと
盗人
Procrastination is the thief of time

Ha-ha ... She isn't human. She's a robot; A-n-d-r-o-i-d

かのじょ
彼女
こうふく
幸福
She was happy for some time

I don't mind waiting for a while

わた
いえ
みっかん
3日間
たいざい
滞在
I stayed at my aunt's house for three days

The criminal and his companions ran away while we took our eyes off

らいしゅ
来週
ふつかん
二日間
やす
休み
I am going to take two days off next week

おお
多く
てん
めず
珍しい
とり
かれ
がくしゃ
科学者
たち
にんげん
人間
しゅ
ちてきのうりょく
知的能力
But in many ways, the bird called Alex is unusual, for it has shown the kind of mental abilities that scientists once thought only humans had

たし
確かに
かん
時間
ろう
浪費
It's certainly a waste of time

For things that have had contents with volatile oil like thinners they should be left for a few days to completely evaporate it before being disposed of as non-flammable waste

They don't get along together

かれ
ほん
かん
時間
He has been reading a book for four hours on end

いぬ
にんげん
人間
さいりょ
最良
とも
The dog is often called 'man's best friend.

かれ
かん
時間
いじょう
以上
はた
働いた
He worked more than five hours on end

I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever

はんしんだいしんさい
阪神大震災
めん
地面
ちょうじかん
長時間
わた
渡って
In the Hanshin earthquake, the ground shook for a long time

かれ
彼の
せい
治世
つぎ
次の
じゅ
ねんかん
年間
せいてき
政治的
じょうきょう
状況
きょくど
極度に
あんてい
不安定
The political situation was, to say the least, extremely unstable during the next ten years of his reign

かれ
ぶん
自分
ひとかどにんげん
ひとかどの人間
He thinks himself better than other people

わた
さん
ねんかん
年間
にっ
日記をつけ
I have kept a diary for three years

わた
とうぶんいだ
当分の間
がっこう
学校
やす
休ま
I have to be absent from school for the moment

わた
私たち
木の間
ある
歩いた
We walked among the trees

ほんじん
日本人
かく
比較
かん
時間
げんしゅ
厳守
The Japanese are not punctual compared with the Europeans

かのじょ
彼女
すう
せつやく
節約
はんかん
半時間
ろう
浪費
かれ
せっとく
説得
She could not persuade him not to waste half an hour to save a few pennies

りょこう
旅行
あい
はは
いぬ
めんどう
面倒を見て
Mother looked after my dog during the trip

かのじょ
彼女
すうねんかん
数年間
べんきょ
勉強している
She has been studying French for a few years

なんねんかん
何年間
マリナ
いえ
For years Marina had been inspecting houses

けいさつ
警察
かえだま
替え玉
いだ
その間
しんはんにん
真犯人
のが
逃して
The police followed a red herring while they let the true criminal escape

とうぶんいだ
当分の間
じゅうな
柔軟な
せんじゅ
戦術
We should adopt flexible tactics for the moment

The speeding vehicle skidded and crashed head-on into the rear-end of a truck before the driver could say Jack Robinson

むらびと
村人
ながいだ
長い間
でん
電気
The villagers have done without electricity for a long time

I am paid 10 dollars an hour

In this way, we waste a lot of time

Computers save us a lot of time and trouble

こくかん
二国間の
ぼうえき
貿易
ちゃくじ
着実に
ぞう
増加
Trade between the two countries has been steadily growing

しゅうか
週間
けいやく
契約
とくべつりょうき
特別料金
Is there a weekly rate

かのじょ
彼女の
ねつ
いちかん
一時間
たか
高く
Her fever was still higher an hour later

She idled away many hours lying in the hammock

No one can avert death

Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late

わた
みっかん
3日間
名古屋
たいざい
滞在
I intend to stay in Nagoya for three days

Could you make time for me

しゅしょ
首相
りょうこくか
両国間
ぼうえき
貿易
きょうて
協定
ちょうい
調印
The Prime Minister signed a trade agreement between the two countries

For the time being we two had better not meet too often

I have little time to read

かみがた
髪型
また
瞬く間に
わかもの
若者
あい
The hairstyle soon became popular among young people

きゅうこうれっし
急行列車
かくえきていしゃ
各駅停車
いちかん
一時間
はや
早い
The express train is an hour faster than the local

I'll look after the children while you go shopping

He was silent all the time

11
かん
時間
、7
30
ふん
ころ
とうちゃ
到着
In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30

いっしゅうか
一週間
がつ
5月
みっ
3日
おこ
行われる
It will be done a week from today, that is, on May 3

The boy kept standing for a while

The TV was on all the time

かれ
かん
時間
たく
帰宅
He came home three hours after that

かのじょ
彼女
なんねんかん
何年間
She lived there for years

とうぶんいだ
当分の間
わた
私の
とこ
You may stay with me for the time being

かれ
やす
休んだ
He rested for a while
Show more sentence results