Your search matched 956 sentences.
Search Terms: *重*

Sentence results (showing 811-910 of 956 results)


きちょう
貴重な
おも
思い出
りょ
やす
安い
That'll make for a memorable time

しか
鹿
ジェーン
さんばい
三倍
おも
重い
The deer is three times as heavy as Jane

じゅうよ
重要な
もんだい
問題
ちゅういしゅうちゅう
注意を集中してい
I have to keep my mind on this important question

しょうみじゅうりょう
正味重量
200
The net weight of this jam is 200 grams

It is very important to decide what to do about the slope of the roof

かれ
ごと
出来事
じゅうだいし
重大視
He attached great importance to the event

Relative to overall sales, that of software is insignificant

But in return they get a clear look at important games, and if they miss something, they can always rely on the commentator's description or the instant replay

わた
私の
むす
しりおも
尻が重い
こま
困る
My daughter's slowness to take action is a pain

じゅうよ
重要な
もんだい
問題
There is no more important problem than this

What is hard to put up with is his over-politeness

かれ
どうしゃ
自動車事故
じゅうしょう
重傷
He was seriously injured in the car accident

かれ
われわれ
我々
がく
科学
けんきゅ
研究
たいへん
大変
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たした
He played a very important part in our scientific research

I think that it likely that there was a major fault in the lookout

もっとじゅうよう
もっとも重要な
のう
かいぼうがく
解剖学
てき
しき
組織
けつごう
結合
ぜんたいてき
全体的な
さいにゅ
再入
けい
経路
ひつよう
必要
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures

These matters are of no importance to me

みず
きわ
極めて
じゅうよ
重要な
てんねんげん
天然資源
Water is a natural resource of vital importance

せい
政治
せんでんかつどう
宣伝活動
じゅうようせ
重要性
にんしき
認識
Appreciate the importance of propaganda in politics

じゅうよ
重要な
かい
会議
けっせき
欠席
This is a very important meeting. You ought not to miss it

The institution of marriage appears to be on the decline

ジュリー
まいつき
毎月
20
たいじゅ
体重が増えている
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge

The news is of little importance

いし
いし
ばい
2倍
おも
This stone is twice as heavy as that one

かれ
じゅうびょう
重病
かいふく
回復
He is seriously ill and unlikely to recover

どうぶつ
動物
いの
われわれ
我々
いの
きちょう
貴重
Animals lives are no less valuable than our lives are

ばく
砂漠
どう
移動
しゅだん
手段
くる
じゅうよ
重要
In the desert, camels are more important than cars for transportation

ごと
仕事
わた
おも
荷が重
This work is enough to break my back

つま
けっこん
結婚
あと
たいじゅ
体重が増えた
After getting married, my wife put on five pounds

かれ
おく
奥さん
ばい
2倍
たいじゅ
体重
He is twice as heavy as his wife

きちょう
貴重な
ゆいいつ
唯一の
げん
資源
土地
The one resource more precious than any other was land

どう
指導部
こうたい
交代
こくさいせいけいざい
国際政治経済
じゅうよ
重要な
えいきょ
影響
あた
与える
Changes of leadership have a great effect on the international political economy

かれ
かいしゃ
会社
じゅうようじんぶ
重要人物
He is a big man in the company

かれ
なん
何の
じゅうようせ
重要性
What he said is of no importance

A great responsibility lies on his shoulders

あたおも
頭が重い
My head feels heavy

I could tell by the look on his face that he had come on very important business

かれ
ぜん
以前
ずいぶん
随分
たいじゅ
体重が増えている
He weighs a lot more than before

たいせき
体積
おお
大きい
つね
常に
じゅうりょう
重量
おも
重い
Great bulk does not always mean great weight

さいきん
最近
ねったいしょくぶ
熱帯植物
きちょう
貴重な
せき
化石
A unique fossil of a tropical plant was found recently

He weighs a lot more than before

ゆにゅうひん
輸入品
おも
重い
ぜいきん
税金
おも
思う
I think they should put a heavy tax on imports

せき
石油
ぶんめい
文明
はったつ
発達
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たして
Oil has played an important part in the progress of civilization

Such conduct would subject the offender to a heavy penalty

せき
石油
ほん
日本
さんぎょ
産業
しん
進歩
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たした
Oil has played an important part in the progress of Japanese industry

The tree bent under the weight of the fruit

The bamboo is bending with the weight of the snow

The paragraph emphasises the message

As she's quit drinking, she's lost some weight

He seems not to have realized its importance

かのじょ
彼女
なに
何か
じゅうよ
重要な
She seems to know something important

Mary is very ill and I'm afraid she is dying

The problem bears heavily on us

たび
じょうほうしゅうしゅ
情報収集
じゅうよ
重要
Gathering information is one of the essentials of travel

いま
今や
なん
何の
じゅうようせ
重要性
This data is of no value now

けんこう
健康
きちょう
貴重
Nothing is more valuable than good health

かれ
彼の
たいじゅ
体重
10
ねん
まえ
ばい
2倍
His weight is double what it was ten years ago

むす
結び目
まも
守る
じゅうよ
重要な
Maintaining that tie is important

じんこうばくはつ
人口爆発
じゅうだ
重大な
もんだい
問題
The population explosion is a serious problem

Time is a precious thing, so we should make the best use of it

つく
うえ
まんぼん
漫画本
かさ
重ねて
The comic books were piled on the desk

ろうどうしゃ
労働者
けいざい
経済
はってん
発展
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じる
Part-time workers play an important role in the development of the economy

200
いじょう
以上
たいじゅ
体重
The wrestler weighs over 200 kilograms

じゅうやっか
重役会
だいせいこう
大成功
Yesterday's board meeting was a ten-strike

You can get hold of me at the Yasesu Hotel

It is most important to emphasize that none of these processes are conscious

とっきょけん
特許権
じゅうよ
重要な
ざいさんけん
財産権
A patent right is an important property

かん
時間
ほか
他の
きちょう
貴重
Time is more precious than anything else

こと
そん
仕損じる
しょうしょう
少々
しんちょ
慎重に
Be more careful. Rushing through things is going to ruin your work

かれ
彼ら
かれ
しんちょ
慎重
They lifted him carefully into the ambulance

かれ
くちおも
口が重い
He is a man of few words

けっこん
結婚する
じゅうだ
重大な
もんだい
問題
Getting married is a serious matter

せきにん
責任
わた
おも
重く
The responsibility weighs on me

どうしゃ
同社
とうめん
当面の
じゅうて
重点
かくだい
拡大
The company's immediate priority is to expand the market share

せきにん
責任
かのじょ
彼女
おも
重く
The responsibility sat heavily on her

かれ
いんかい
委員会
なか
じゅうよ
重要な
やくわり
役割を果たした
He played an important role on the committee

たびかさ
たび重なる
しっぱい
失敗
かれ
たいもう
大望
His ambition was blasted by these repeated failures

かれ
じゅうしょう
重傷
しゃ
医者
He was seriously ill, and the doctor was sent for

I think I'm putting on weight again

じゅうやくかいぎ
重役会議
かれ
ゆう
勇気
ふる
奮って
くち
口火を切った
He got up enough guts to break the ice at the board meeting

His weight strained the rope

かのじょ
彼女
かく
企画
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じた
She played an important part in this project

すこ
少し
たいじゅ
体重が増えた
You seem to have gained some weight

かれ
じぎょう
事業
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じた
He played an important part in the enterprise

ゆうじん
友人
きちょう
貴重な
たか
Few treasures are worth as much as a friend

じゅじゅ
呪術
かいしゃかい
未開社会
じゅうよ
重要な
やくわり
役割
Magic plays an important part in primitive society

かれ
じく
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じた
He played an important part like an axis

かのじょ
彼女
じっけん
実権
じゅうや
重役
She got kicked upstairs to an executive position

The roof of the hut groaned under the weight of the snow

つき
じゅうりょく
重力
ちきゅう
地球の
ぶん
分の
The gravity of the moon is one-sixth of that of the earth

さん
ばん
番目
もっとじゅうよう
もっとも重要な
かん
考え
さいにゅ
再入
The third and most important idea is that of reentry

あたおも
頭が重い
I feel heavy in the head

250
すもうと
相撲取り
なみはず
並外れた
たいじゅ
体重
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler

ぼうえきあか
貿易赤字
しんちょ
慎重
きょうぎ
協議
We must deliberate seriously on trade deficit

かれ
彼の
えんじょ
援助
ひじょう
非常に
きちょう
貴重な
His help has been invaluable

こっきょ
国境
もんだい
問題
じゅうだ
重大な
こくさいふんそう
国際紛争
A small border dispute ballooned into a major international incident

おとひと
男の人
たじゅうさいしゃ
多重債務者
That man borrows money from many lenders

かのじょ
彼女の
たいじゅ
体重
椅子
The old chair groaned under her weight

おう
こくみん
国民
おも
重い
ぜい
The king imposed heavy taxes on his people

かれ
じゅうようじんぶ
重要人物
He is a person of importance

じゅうよ
重要な
かのじょ
彼女の
ようぼう
容貌
のうりょ
能力
It is not her looks that is important but her ability
Show more sentence results