Your search matched 648 sentences.
Search Terms: *訳*

Sentence results (showing 111-210 of 648 results)


He doesn't know everything about the plan

I am thinking of getting it translated into English

She did not answer all the questions

I haven't finished all my homework yet

かれ
彼の
けっせき
欠席
わけ
言い訳
He excused his absence

かのじょ
彼女
ほん
ほん
日本語
えい
英語
ほんやく
翻訳
She translated the book from Japanese into English

ジェーン
ぶん
自分
わけ
言い訳
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Jane insisted that she was right

せつ
ほん
日本語
ほんやく
翻訳
Read this passage and translate it into Japanese

I don't know everybody in this school

I'm sorry to trouble you

He doesn't altogether trust me

What has estranged him from his sister

Not all of the staff was present

わた
かれ
彼の
むす
息子
ふた
2人
I haven't met both of his sons

The meeting was not particularly well attended

That's why I was absent from school yesterday

じゅうりょう
重量
ちょうか
超過
りょ
はら
支払い
I'm sorry, you have to pay for the extra weight

The discount can't be used for all goods or at all restaurants

Not all were satisfied

かれ
だいがく
大学
にゅうが
入学
This was why he entered the university

That is why I was late for class yesterday

It's not quite certain

Not all my classmate like the food in the cafeteria

I'm sorry for the delay in my reply

かれ
だいがく
大学
にゅうが
入学
That was why he entered the university

I felt sad for no reason

うちわけ
内訳
Give me the details of it

When you start taking medicine it begins working on symptoms, like pain, right away, but that doesn't mean that the ulcer heals right away

Not all birds can fly

Even if I am wrong, you are not quite right

That is why he wasn't present at the meeting

ほんやく
翻訳
けっ
決して
よう
容易
Translation is by no means easy

Such being the case, I can't go with you

He did not attend the meeting for that reason

けいえいしゃ
経営者
こう
工事
きゃ
べん
不便な
おも
思い
もうわけ
申し訳なく
The management regrets any inconvenience to customers caused by the building work

All of them are not poor

2、3
えい
英語
やく
訳す
かん
時間
いじょう
以上
It took me more than two hours to translate a few pages of English

It isn't as if I'm learning by being corrected all the time

わた
ぶん
自分
しょ
かんぜん
完全に
まんぞく
満足
I'm not entirely satisfied with my position

It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much

His novels, having been translated into English, are widely read in America

べつ
別の
げん
言語
ほんやく
翻訳
むず
難しい
It is difficult to translate a poem into another language

かれ
しょ
秘書
がみ
手紙
えい
英語
ほんやく
翻訳
He had his secretary translate the letter into English

That is a fine excuse

His composition is not perfectly free of mistakes

That is why all the students in the class agreed with him

This rule doesn't apply to every case

I don't know all of the students

I do not want anyone for this job

わた
私たち
けっ
結果
じゅうぶ
十分
まんぞく
満足
We are not quite satisfied with the result

I don't want to hear any more excuses

I don't know all of them

わた
かんぜん
完全に
かんかた
考え方
I haven't completely given up the idea

Don't be so glum about it. Life has its ups and downs

I don't know all of them

Whatever excuses he may make, I cannot forgive him

You are always making excuses for not doing your share of the work

He doesn't come here every day

I am not particularly fond of Shaw's plays

I don't know all of them

I'm not moving out of range of that telephone

That's why I have such an extreme hatred for him

Whatever excuses he may make, I cannot forgive him

わた
にちよう
日曜日
かな
必ずしも
ひま
I'm not always free on Sundays

Not all of us are born with musical talent

He doesn't always come late

せんそう
戦争
ぐうぜん
偶然に
ぼっぱつ
勃発
The war didn't break out by accident

He is ready with excuses

われわれ
我々
ぜんいん
全員
えい
英語
はな
話せる
Not all of us can speak English

We can know in advance what excuse he will make

That is why he did not agree to what they had proposed

That is not all together false

I couldn't answer all the questions

りょうし
両親
ふた
二人とも
わた
私の
けいかく
計画
はんたい
反対
My parents didn't disagree with my plan

かのじょ
彼女
つうやく
通訳
She was engaged as an interpreter

It's not absolutely impossible to climb the mountain

りょうし
両親
ふた
2人とも
むす
さが
探そう
けんめい
懸命
どりょく
努力
It is not true that both of the parents tried hard in search of their daughter

たいへん
大変
I'm very sorry

This is way I am refusing the offer

I'm afraid I can't help you now

The president doesn't see anybody

がくせい
学生
ぜんいん
全員
けいかく
計画
はんたい
反対
Not all the students are against the plan

He's not always at home on Sundays

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

I'm not angry because you have failed

わた
ぜんめんてき
全面的に
きみ
どう
同意
I don't wholly agree with you

I don't always get up early

That's the reason why I couldn't attend the meeting

It isn't as if a child learning to talk studies

わた
りょうほ
両方
かれ
彼の
さくひん
作品
I have not seen both of his works

I just came up with the word

It's not that I dislike reading; it's just that I have no time

I haven't read all the books on the shelves

He is by no means wanting in courage

Your composition is not altogether bad

I caught a cold. That is why I could not attend the meeting yesterday

I am not insisting on it. If you don't like it, just don't take it

He translated the book from French into English

Science does not solve all the problems of life
Show more sentence results