Your search matched 181 sentences.
Search Terms: *緒

Sentence results (showing 111-181 of 181 results)


Were you with anyone

わた
ほか
他の
おお
多く
ひとたち
人たち
あた
新しい
ほうりつ
法律
支持
I, in company with most other people, support that new law

She came in company with her mother

ないしょ
内緒
かのじょ
彼女
びょうき
病気
Between us, she was ill

If I were you, I wouldn't live with him

I don't know if she wants to go with me

You may go with him if you choose

かのじょ
彼女
ないしょ
内緒
わた
はな
She told me the story in confidence

じょうち
情緒
こうどう
行動
ぶん
分離
はきょく
破局
てき
けっ
結果
ほう
Even disaster is better than such a divorce between emotion and action

かれ
ひとまえ
人前
なに
何も
けっこん
結婚する
ないしょ
内緒
わた
He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married

かのじょ
彼女
うた
歌い
はじ
始め
ぼく
僕達
うた
歌った
She began to sing, and we chimed in

She has lived with us since last summer

Come along with us

Why don't we have lunch together

I can still remember the time when we went on a picnic together

She came in company with her friends

Let's start jogging together from tomorrow morning

At noon, I have lunch with my classmates

ないしょ
内緒
、ジョン
かん
考え
ぼく
ここ
うっ
訴える
Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much

May I bring my family along

Did you bring your family with you

かれ
にちよう
日曜日
むす
息子
いぬ
犬小屋
つく
作った
He made a kennel along with his son on Sunday

A party of scientists were on board with them

わた
ないしょ
内緒
I went there in private

He's very generous, so let's go with him

We will be together forever

I enjoyed the holiday all the better for being with you

Keep it secret, please

ないしょ
内緒の
はな
かれ
Just between you and me, he is a liar

She is seldom at ease with strangers

They enjoy one another's company

わた
ないしょ
内緒
きみ
はな
話した
ジェーン
はな
話した
I told you that in confidence, so why did you tell Jane about it

And we had spent hours talking together

"I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit

ゆうしょ
夕食
いっしょ
一緒
I'd like to have dinner with you

ちょうしょく
朝食
いっしょ
一緒
I'd like to have breakfast with you

かぶ
You must keep up your guard even after a victory

Would you join me for lunch

ないしょ
内緒
ひと
あの人
すこ
少し
馬鹿
Between us, he is a little foolish

いこくじょうちょ
異国情緒
まち
街並み
つづ
続く
The streets are filled with an air of exoticism

ないしょ
内緒
りょ
なか
夜中
げんばつ
厳罰
Oh, that's a secret, OK? Because slipping out of the dorm in the night is severely punished

At first we used to go separately, but one day we started going and returning together

I never feel at ease in his company

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first the trainees were awkward in his company

さいしょ
最初
くんれんせい
訓練生
たち
かれ
いっしょ
一緒
At first, the trainees were awkward in his company

かれ
いっしょ
一緒
らく
気が楽
I feel comfortable in his company

That child insisted on going there with his parents

She had a picture taken with an actor

I feel comfortable in his company

He is very friendly, so I enjoy working with him

かのじょ
彼女
いっしょ
一緒
らく
気が楽
I feel comfortable in her company

ないしょ
内緒の
はな
ぼく
ちかぢか
近々
ごと
仕事を辞める
てい
予定
Between you and me, I'm going to quit my present job soon

And so the two little rabbits lived together happily in the big forest; eating dandelions, playing Jump The Daisies, Run Through The Clover and Find The Acorn all day long

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

If I were not ill, I would join you

かれ
とうぶんいだ
当分の間
ともだち
友達
He is living with his friend for the time being

I'd like to do with you but I can't afford the plane fare

He is a man hard to get on with

He lost his temper with me

びょうき
病気
いっしょ
一緒
As I am ill, I will not join you

かれ
彼ら
ときどき
時々
いっしょ
一緒
えい
映画
They go to the movies together once in a while

We go to the movies together once in a while

Why are you with a pig

The young couple is getting along together

わた
私たち
ないしょ
内緒
We have no secrets from each other

Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together