Your search matched 1250 sentences.
Search Terms: *社*

Sentence results (showing 111-210 of 1250 results)


かれ
かいしゃ
会社
おく
遅れる
He's often late for work

かいしゃ
会社
きょういくて
教育的な
ほん
しゅっぱ
出版
The firm publishes educational books

じん
個人の
けん
権利
ゆう
自由
しゃかい
社会
たいせつ
大切な
けん
権利
The rights of the individual are the most important rights in a free society

ほん
本気
かいしゃ
会社
かん
考えてる
Are you seriously thinking about quitting your job

かいしゃ
会社
にっちゅ
日中
ごうべん
合弁
けいえい
経営
The company is operating under joint Sino-Japanese management

せんたく
洗濯機
ちょうし
調子
せいぞう
製造
かいしゃ
会社
もん
文句
If that washing machine goes wrong again, I shall complain to the manufacturer

どうしゃ
同社
売上げ
ゆしゅつ
輸出
じゅよう
需要
つよ
強い
きょうそ
競争
はげ
激しく
えき
利益
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition

かいしゃ
会社
しょ
事務所
かいぜん
改善
どりょく
努力
The company didn't make any effort to improve its business practices

かいしゃ
会社
しゅうしょく
就職
ないてい
内定
It has been unofficially decided that I will be employed by the company

わた
しゃちょ
社長
きゅうりょう
給料
I asked my boss for a pay increase

かれ
かいしゃ
会社
売上
はんぶん
半分
いじょう
以上
えいぎょ
営業
せいせき
成績
かれ
そうとう
相当な
たい
期待
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie

せいひん
製品
せんでん
宣伝
かいしゃ
会社
おお
多い
Many companies advertise their products on TV

ほん
日本
かいしゃ
会社
やく
50
じゅうぎょういん
従業員
なが
長く
きゅうか
休暇
あた
与える
ひつようせい
必要性
みと
認めて
せいしんてき
精神的
およ
及び
にくたいてき
肉体的な
きゅうよ
休養
あた
与える
なつやす
夏休み
ひつよう
必要
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment

He is still on the payroll of the company

かいしゃ
会社
あか
赤字
けいえい
経営
とうさん
倒産
The company was in the red and went under

Only members of the company are entitled to use the facilities

しゃかい
社会
じん
個人の
そんざい
存在
Society exists for the sake of the individual

ほん
しゅじんこう
主人公
しゃかい
社会
せい
不正
くち
はげ
激しく
こうげき
攻撃
なに
何も
じっこう
実行
The hero of the book rails at the injustices of the world but does nothing about them

せき
石油
かいしゃ
会社
ふた
再び
かく
価格
The oil companies increased the price of gas again

しゃかい
社会
しゃ
医者
地位
たか
高い
The status of a doctor is very high in this community

The company has hard and fast rules against lateness

へんしゅうし
編集者
しゅっぱんし
出版者
しゅっせ
出席
The editor and the publisher were present at the party

かれ
彼の
どりょく
努力
かいしゃ
会社
せいちょ
成長
こうけん
貢献
His effort contributed to my company's growth

なん
何とか
かれ
かいしゃ
会社
こと
I managed to find his office

It was a great pleasure for me to meet many associates of your company

わた
かいしゃ
会社
りん
臨時の
ごと
仕事
I got a temporary job at the firm

かれ
彼ら
わた
かいしゃ
会社
やと
雇う
They said they would employ me at the office

What is right in one society can be wrong in another

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
せきにん
責任
地位
She gained a position of responsibility in the firm

はんざい
犯罪
しゃかい
社会
あた
与えた
えいきょ
影響
The influence of this crime on society was great

かれ
しゃちょ
社長
もん
部門
はい
廃止
けってい
決定
He wasn't conscious of the president's decision to drop the line

かいしゃ
会社
いちりゅ
一流
きぎょう
企業
That company is one of the best in the business

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
はい
入って
2度
しょうし
昇進
She has been promoted twice since she joined this company

しゃかいてき
社会的な
しゅうか
習慣
くに
おお
大いに
こと
異なる
Social customs vary greatly from country to country

かいしゃ
会社
じょせい
女性
ほう
だんせい
男性
かず
おお
多い
In this company, there are more women than men

とうしゃ
当社
じょせい
女性
しゃいん
社員
ひつよう
必要
てん
どう
同意
I agree with you that we need more women in this company

ちゅうも
注文
だい
次第
せいひん
製品
しゃ
貴社
おく
お送り
We will ship the product immediately after receiving your order

こん
今後
りょこう
旅行
さい
とうしゃ
当社
けんとう
検討
Please consider us in the future for all your travel needs

かいしゃ
会社
けいえいしゃ
経営者
かい
The company has changed hands three times

Some people claim that there are no more heroes in the Western world

I was asked to buy some cakes on the way home from the office

かれ
彼ら
かいしゃ
会社
てんてん
転々と
They were transferred from one office to another

かいしゃ
会社
おと
おん
くんれん
訓練
Every man and woman in the company is well trained

そく
規則
すべ
全て
かいしゃ
会社
ほうしん
方針
いっ
一致
All of the rules must be in line with company policy

ちち
かいしゃ
会社
えき
ちか
近く
The office where my father works is near the station

ちち
だん
普段
おそ
遅く
かいしゃ
会社
Father reached his office later than usual this morning

わた
かれ
もつ
荷物
かいしゃ
会社
I had him carry the baggage to your office

おと
しゃかい
社会
けいせい
形成
The men form a society

した
明日
じゅ
とき
かいしゃ
会社
I'll be in my office from ten tomorrow

かいしゃ
会社
こうはん
広範な
しゅるい
種類
がっ
楽器
せいぞう
製造
The company manufactures a wide variety of musical instruments

かいしゃ
会社
かれ
彼ら
せいふく
制服
しきゅう
支給
The company provides them with uniforms

ちょしゃ
著者
しゅっぱんし
出版社
まえ
名前
さい
記載
I will include the author's and publisher's names

ぶん
自分
しゃこう
社交
ぐうぜん
偶然
おと
訪れた
かれ
むか
昔の
ともだち
友達
ぐうぜん
偶然に
He came upon an old friend when he visited his club

かいしゃ
会社
とうさん
倒産
すんぜん
寸前
はな
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say

かいしゃ
会社
ふる
古い
機器
るい
のぞ
取り除く
The firm decided to do away with the old machinery

かいしゃ
会社
ごこ
居心地
わる
悪い
I felt like a fish out of water at this firm

しゃちょ
社長
かいがい
海外
けん
派遣
しんけん
真剣に
The president was very serious about your overseas assignment

かれ
しゃかい
社会
じんるいがく
人類学
せんこう
専攻
He majors in social anthropology

スミス
いま
かいしゃ
会社
しゃちょ
社長
Mr Smith is now president of this company

かいしゃ
会社
とちゅう
途中
さい
財布
I had my wallet stolen on my way to the office

かれ
しょうら
将来
かいしゃ
会社
けいえい
経営
He hopes to run a company in the future

She ought to be at the office by now

かれ
つま
しゃちょ
社長
かん
関する
おもしろ
面白い
はな
He related to his wife something interesting about his employer

The machinery was produced by American company

しょくぎょう
職業
しゅよう
主要な
もくてき
目的
しゃかい
社会
ほう
奉仕
The prime purpose of the profession is the rendering of a public service

かれ
かいしゃ
会社
たか
高い
地位
He holds a high position at the company

ざい
財務
ちょうさ
調査
かいしゃ
会社
さん
資産
ひょうか
評価
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets

かれ
彼ら
あた
新しい
かいしゃ
会社
そうせつ
創設
They will set up a new company

This office is divided up into camps

かれ
わた
かれ
彼の
かいしゃ
会社
はた
働かせて
He let me work in this office

Credit card companies are not looking so hard at credit ratings

かれ
かいしゃ
会社
よう
費用
りょこう
旅行
He traveled at the expense of the company

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
かぶ
10%
しょゆう
所有
She has a 10 percent interest in the company

かいしゃ
会社
かぶ
おわりね
終値
932
えん
This company's stock closed at 932 yen yesterday

しゃちょ
社長
おと
The man talking with our boss is Hiroshi

かいしゃ
会社
かぶ
株価
ぼうらく
暴落
That company's stock price fell yesterday

かいしゃ
会社
でんせいひん
電気製品
せいぞう
製造
The company manufactures electrical goods

かいしゃ
会社
せいかつ
生活
じゅうぶ
十分な
ねんきん
年金
あた
与えた
The company gave him enough pension to live on

わた
私の
しょうし
商社
けいえい
経営
My uncle manages a firm

ニック
わた
私の
かいしゃ
会社
ひつよう
必要
Nick doesn't need to come to my office

かれ
かいしゃ
会社
かぶ
He holds stocks in this company

かれ
彼ら
おお
大手
かいしゃ
会社
さんねん
三年
けいやく
契約
むす
結んだ
They signed a three-year contract with a major record company

三村・泰之
(みむら・やすゆき=コニチカ
かぶしきがいしゃ
株式会社
とりしまりや
取締役
みっ
三日
しんぜん
心不全
きょ
死去
。45
さい
Mimura Yasuyuki (Konichika LTD, Managing Director) died of heart attack on the third, age 45

かれ
かいしゃ
会社
He acceded to the office

しゃかい
社会
あた
与える
えいきょ
影響
おお
大きい
The influence of TV on society is great

かれ
とし
ぶん
自分
かいしゃ
会社
せつりつ
設立
He set up his company that year

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

いきしゃかい
地域社会
ひとひと
一人一人
けんこう
健康な
にんげん
人間
めんえき
免疫
こう
機構
さいぼう
細胞
Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body

わた
かいしゃ
会社
いっしょうけんめ
一生懸命
じゅうよ
重要な
ごと
仕事
I have an important business to attend to in my office

たいてい
大抵の
かいしゃ
会社
ろうどうくみあい
労働組合
Most companies have their own labor unions

かいしゃ
会社
だれ
おも
思う
Who do you think will take over the company

がい
概して
かいしゃ
会社
けい
景気
On the whole, my company is doing well now

かいしゃ
会社
かれ
こん
今後
てんぼう
展望
The prospects for his career at the company are not quite promising

かいしゃ
会社
さい
債務
へんさい
返済
のうりょ
能力
維持
わた
私の
せきにん
責任
My responsibility is to keep the company solvent

ほん
しゅっぱんし
出版社
ちゅうも
注文
I'd like to place an order for the book with the publishing company

ゆう
自由
しゃかい
社会
じん
個人の
けん
権利
じゅうよ
重要
The rights of the individual are important in a free society

We believe that you will be able to make a price concession

かいしゃ
会社
まいとし
毎年
さんがつ
3月
けっさん
決算
The company closes its books at the end of March

かれ
かい
しゃちょ
社長
だい
代理
しゅっせ
出席
He attended the meeting as deputy president

しゃ
貴社
かい
機会
かんしゃ
感謝
We appreciate the opportunity you've given us to learn more about your organization
Show more sentence results