Your search matched 1250 sentences.
Search Terms: *社*

Sentence results (showing 511-610 of 1250 results)


ほん
日本
じん
個人
かいしゃ
会社
もくひょ
目標
ほう
たいせつ
大切
In Japan, company aims come before personal goals

松下
きょうそ
競争
かいしゃ
会社
そんけい
尊敬
Matsushita commands respect from its competitors

The company president has hired a headhunter to find us a new sales manager

しゃ
貴社
最寄り
えき
おし
教えて
くだ
下さい
Please tell me the closest station to your office

かれ
かいしゃ
会社
なか
仲間
He works with me at the office

しゃいん
社員
かい
会議
そっちょ
率直な
けん
意見
The staff exchanged frank opinions in the meeting

However, the color was different from the sample color in your catalog

かのじょ
彼女
たち
しゃかいてき
社会的
地位
こうじょ
向上
ねが
願った
The women longed to climb up the social ladder

かいしゃ
会社
時差
つうきん
通勤
どうにゅ
導入
The company is attempting to stagger work hours

ゃくさま
お客様
しんらい
信頼
そんけい
尊敬
とうしゃ
当社
もくひょ
目標
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective

われわれ
我々
しゃかい
社会
どうしゃ
指導者
そうぞうりょ
創造力
ゆた
豊か
あた
新しい
かん
考え
Our public leaders are imaginative and often come up with new ideas

おと
もの
鳴り物入り
にゅうし
入社
じつりょ
実力
かんばん
看板
いつ
偽り
He came on board this company with a lot of fanfare and he turns out to have the skill and talent to live up to it

Are you content with your position in the company

かれ
かいしゃ
会社
おそ
遅く
He must be working late at the office

かれ
しゃかい
社会
がい
疎外
かん
感じた
He felt alienated from society

The question here is one of creating the framework with which we can outline the social trend

かいしゃ
会社
しんせいひん
新製品
せんでん
宣伝
The company will advertise its new product on television

John is sure to succeed his father in the company

Our company has branches in many cities

It will make for the society

ほん
日本
かいしゃいん
会社員
はた
働く
Japanese office workers work very hard

えんだか
円高
かいしゃ
会社
めいてき
致命的な
げき
打撃
The strong yen was a fatal blow to the company

My father has something to do with that firm

I would appreciate it if you could reserve a room at a convenient location for visiting your office

こく
自国
かいきゅ
階級
しゃかい
社会
しゅちょ
主張
America likes to claim that it is a "classless" society

かいしゃ
会社
しゃいん
社員
20%
いちかい
一時解雇
けっ
結果
けい
経費
げんしょ
減少
The company laid off twenty percent of its work force; therefore, expenses decreased

かいしゃ
会社
すえ
行く末
かれ
かた
He bore the future of the company on his shoulders

かいしゃ
会社
しちがつ
7月
せいぞう
製造
かいしゅ
回収
The company called in all the baby food made in July

かいしゃ
会社
さまざま
様々な
しょうひ
商品
The company deals in various goods

The price of the stock of that company will not come down

かいしゃ
会社
ちゅうご
中国
しんしゅ
進出
The company aims to branch out into China

My boss gave me so much work that I couldn't leave the office

The travel agent will advise you where to stay

The firm might have lost all its money if it had taken his advice

Have you ever visited the office where your father works

It follows from this that the company is not responsible for the accident

かのじょ
彼女
かいしゃ
会社
ぎょうせ
業績
たんねん
丹念
しら
調べた
She investigated the company's output record carefully

The company is bringing out a new kind of sports car

ほん
日本語
しゃかい
社会
げん
言語
けんきゅ
研究
This is a socio-linguistic study on the Japanese language

かれ
かいしゃ
会社
He is always on the go in his office

Try to get ahead in your company

Instead of being here to work, you get the sense that he's simply a permanent fixture here

いちがつ
1月
おお
多く
ほんじん
日本人
じんじゃ
神社
まい
お参り
January 1st is the day when many Japanese go to shrines

1880
ねんだい
年代
しゃかいほしょう
社会保障
せい
制度
さいよう
採用
Germany adopted a social security system in the 1880's

Our managing director is incompatible with the president

きみ
わた
私たち
かいしゃ
会社
はた
働く
けっしん
決心
What has made you decide to work for our company

ざい
財務
てき
的な
ことがら
事柄
、ジョーンズ
かいしゃ
会社
だれ
With respect to financial matters, Mr Jones knows more than anyone else in the company

さいだい
最大
しゃかいてき
社会的
こう
不幸
Hunger is one of the strongest griefs

どうしゃ
同社
40
おく
売上
、3
おく
えき
利益
The company earned $300 million on sales of $4,000 million

かれ
わた
私達
かいしゃ
会社
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

They want to talk to you about areas of mutual interest

ひと
価値
しゃかいてき
社会的
地位
じんかく
人格
はんだん
判断
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position

If you are silent in a conversation or social situation for a long time, Americans will try to get you to talk

かれ
しゃちょ
社長
地位
ねつぼう
熱望
He aspired to the position of president

しん
しゃいん
社員
しょうし
昇進
もと
求めて
きょうそ
競争
The newcomers will have to compete with each other for a promotion

かれ
わた
私たち
しゃかい
社会
がくしゃ
学者
He passes for a learned man in our community

かいしゃ
会社
けいえい
経営
ほんしき
日本式
かた
やり方
どうにゅ
導入
The company introduced Japanese methods into its business

どうしゃ
同社
ふた
二つ
はんはん
半々
しょゆう
所有
The company is equally owned by the two groups

かいしゃ
会社
500
にん
ろうどうしゃ
労働者
The company employs 500 workers

とうしゃ
当社
もくてき
目的
こうじょ
工場
てい
家庭
こうせいのう
高性能
ていきょ
提供
It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots

ちち
かいしゃ
会社
しち
てつ
地下鉄
Father takes the 7:00 subway to work

かのじょ
彼女
しゃかいふく
社会福祉
She is engaged in social work

ふた
二つ
はんはん
半々
どうしゃ
同社
しょゆう
所有
The two groups share equally in the company

I didn't get much sleep last night so I was nodding off all day at work

Society is built on trust

He lived and died in obscurity

かいしゃ
会社
ざっ
雑誌
はっこう
発行
That company puts out a magazine, doesn't it

しゃかい
社会
はた
働く
から
辛い
おお
多い
ごと
仕事
たっせい
達成
よろ
喜び
おお
多く
てい
家庭
ごと
仕事
たっせい
達成
かん
Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment

ちち
かいしゃ
会社
さん
破産
すんぜん
寸前
My father's company is on the verge of bankruptcy

しゃちょ
社長
じゅうぎょういん
従業員
せいさんせい
生産性
たか
高める
めい
命じた
The president instructed the employees to improve their productivity

しゃ
貴社
せいひん
製品
こうてき
効果的に
はんばい
販売
This would help us promote your products in the most effective way

ほん
日本
かいしゃ
会社
ひんしつ
品質
ていひょ
定評
Japanese companies have built up a reputation for quality

かいしゃ
会社
ほんきん
資本金
50
まん
The company has a capital of 500,000 pounds

わた
私たち
かれ
たか
高い
きゅうりょう
給料
はら
払う
さそ
誘って
We lured him away from the company by offering him a much larger salary

かれ
かいしゃ
会社
かれ
彼の
じんせい
人生
He devoted his life to his company

かれ
ほんしゃ
本社
せんげつ
先月
ちゃくに
着任
あた
新しい
CEO
He's the new CEO from the parent company in France

かのじょ
彼女
せんげつ
先月
ほんしゃ
本社
しゃ
支社
てんきん
転勤
She was transferred from the head office to a branch office last month

かいしゃ
会社
ひょうば
評判
The scandal hurt the company's reputation

かのじょ
彼女
まち
しゃこうてき
社交的
かた
She won't conform to the town's social patterns

ジョンソン
いっ
一家
たいへん
大変
しゃこうてき
社交的
ひんぱん
頻繁に
ひら
開く
だい
大好き
The Johnsons are very sociable people, who enjoy hosting parties often

過去
らい
未来
とうしゃ
当社
ほうしん
方針
Our policy is to build for the future, not the past

ジェーン
しゃちょ
社長
しょ
秘書
Jane is the president's secretary

らいねん
来年
いち
一部
じょうじょう
上場
しゃちょ
社長
けんこう
意気軒高
You could see the elation in the president's face when he announced that our shares are going to be listed on the First Section of the TSE next year

かれ
彼の
かいしゃ
会社
さいきん
最近
けっこう
結構
うわ
His company is dangling by a thread. That's the rumor I hear

Why are, depending on the company, blue-collar workers better paid than white-collar ones

わた
しゃ
貴社
123
「テクノワールド」
1997
ねん
いちがつ
1月
ごう
はいけん
拝見
I noticed your Model 123 in the January 1997 issue of Techno-World Magazine

It rained so hard that the shrine was washed away

Our company makes use of the Internet

しゃ
貴社
ちゅうも
注文
さい
ゆうせん
優先
We have given your order highest priority

りょこうがいしゃ
旅行会社
りょこう
旅行
しょうさ
詳細
すべ
全て
わた
私たち
おし
教えて
The travel company furnished us with all the details of the tour

There are many commercial firms in New York

ぎじゅつしゃ
技術者
そく
不足
とうしゃ
当社
はってん
発展
さいだい
最大
The shortage of engineers is the greatest bottleneck to the development of our company

かのじょ
彼女
しゅっぱんし
出版社
ねん
She has been with a publishing company for two years

ほん
日本
かん
看護婦
しゃかいてき
社会的
地位
たか
高い
In Japan, are nurses high on the social scale

かいしゃ
会社
とりしまりや
取締役
なんにん
何人か
かい
会議
しゅっちょう
出張
ちゅ
Some of the company's executives are out of town for a conference

I would like to come and see you

メアリー
しゃこうてき
社交的な
ひと
Mary is a very sociable person

That company ranks No. 1 in Japan

かれ
かいしゃ
会社
ごうほうてき
合法的な
しょゆうしゃ
所有者
He is the lawful owner of the company

だい
古代
はいきょ
廃虚
じんじゃ
神社
That ancient ruin was once a shrine
Show more sentence results