Your search matched 1413 sentences.
Search Terms: *的

Sentence results (showing 1011-1110 of 1413 results)


I felt it was a relatively difficult jigsaw puzzle

いしづく
石造り
?」「
いっぱんてき
一般的な
"So it's built from stone?" "It's ordinary reinforced concrete.

かのじょ
彼女
せきじゅうじ
赤十字
はつてき
自発的な
ろうどう
労働
She did a lot of voluntary work for the Red Cross

へいてき
平和的
、マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
ぼく
牧師
ろう
労使
そうほう
双方
にんたい
忍耐
へいせい
平静さ
もと
求めた
The strike had not been peaceful, however, and Rev. Martin Luther King, Jr. begged both sides to be patient and calm

ちょしゃ
著者
ほうほうろん
方法論
ちゅうしんて
中心的な
もんだい
問題
げんきゅ
言及
Here the authors touch on the central methodological issue

たんてき
端的に
かれ
To make a long story short, he was fired

マーティン・ルーサー・キング
ぼく
牧師
しゃ
支持者
なか
へいてき
平和的に
こう
抗議
かれ
しんねん
信念
うた
疑い
ねん
もの
あら
現れ
はじ
始めた
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests

ざん
火山
しゅうきてき
周期的に
ふん
噴火
かえ
繰り返す
The volcano erupts at regular intervals

I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture

そく
せんりょ
戦力
せいさくかんれん
政策関連の
がくてき
科学的
せい
成果
しゅだん
手段
ていきょ
提供
ひつよう
必要
きょうちょう
強調
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology

おと
どうじょうし
同情心
にんげんてき
人間的
かんじょ
感情
The man was devoid of such human feelings as sympathy

It is not unreasonable to think that these people were excluded from the community

じっさいてき
実際的な
こくみん
国民
The English are a practical people

しんじょうて
心情的に
さんせい
賛成
げんじつてき
現実的に
はんたい
反対
I agree on an emotional level, but on the pragmatic level I disagree

We have explained that HTML is, as a basic rule, elements marked up with open and close tags

りょかん
旅館
ていてき
家庭的
The hotel has a homey atmosphere

Compared to a computer, a word processor has a single purpose

くう
空気
もの
食べ物
どうよう
同様
にんげん
人間
こんぽんてき
根本的に
ひつよう
必要とする
Air, like food, is a basic human need

以下
せつめい
説明
おお
多く
こと
異なる
ろん
理論
かくてき
比較的
たいしょ
対照
The explanation below was achieved by comparing and contrasting a variety of different theories

They used those primitive tools

じぎょう
事業
けいぞく
継続
じぎょう
事業
きょ
依拠
どうさん
不動産
げんじつてき
非現実的
It's ludicrous to continue business operations while selling off bit by bit the land on which your business depends

こんせい
今世紀
ちきゅう
地球の
おん
気温
げきてき
劇的に
じょうしょう
上昇
By the end of the century, the earth will have experienced a dramatic increase in temperature

ばな
生け花
ほん
日本
でんとうてき
伝統的な
げいどう
芸道
Flower arrangement is a traditional art in Japan

かれ
彼の
えんぜつ
演説
ちゅうしょうてき
抽象的
わた
かい
理解
His speech is too abstract to understand

ていてき
定期的に
ちゅうも
注文
、5%
とくべつ
特別
値引き
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders

せいかつどう
政治活動
かれ
ほんしつてき
本質的に
しゅ
歌手
For all his political activities he was in essence a singer

かれ
とりひき
取引
ぎんこう
銀行
てんちょ
店長
こうてき
好意的な
いんしょあた
印象を与えた
He made a favorable impression on his bank manager

もんだい
問題
きょうい
教育の
もくてき
目的
きょうい
教育
おこ
行う
The question is not what education is for so much as how you go about it

ざいせいてき
財政的
えんじょ
援助
かれ
彼ら
Financial support is given to them

にんげん
人間
ろんてき
論理的
しこうりょく
思考力
Man alone has the ability to reason

じゅうみ
住民
たち
かれ
彼らの
かいてき
都会的な
ぶん
文化
ほこ
誇り
The inhabitants are proud of their urban culture

わた
私の
てき
美的
かんてん
観点
I look at it from an aesthetic point of view

けいさつ
警察
さつじんけん
殺人事件
てっていてき
徹底的に
ちょうさ
調査
The police began to go into the murder case

いんかい
委員会
たいてき
具体的な
もんだい
問題
しょうて
焦点を当てる
A committee should apply the focus to the more concrete problem

かれ
ちょうしぜんてき
超自然的な
しん
信じる
He believes in the supernatural

かい
市議会
たいてき
具体的な
もんだい
問題
しょうて
焦点をあてる
The municipal council should concentrate more on specific issues

だいぶん
大部分
おお
多く
ひとびと
人々
ぶんがくてき
文学的
しゅ
趣味
ゆう
優美な
Many people, if not most, look on literary taste as an elegant accomplishment

かれ
すこ
少し
ほうけんてき
封建的に
おも
思える
It seems a bit feudal to call him "sir"

The food is always arranged so artistically

ひょうめんて
表面的な
ものごと
物事
いっいちゆう
一喜一憂
ひと
ひと
かん
管理
たち
立場
Somebody who wavers between hope and fear over superficial things should not be appointed to a management position

もくてき
目的
かな
必ずしも
しゅだん
手段
せいとう
正当化
The end does not necessarily justify the means

60
ねんだい
年代
こうはん
後半
エメット
じっけんてき
実験的な
さくひん
作品
はじ
初めて
てい
提示
あつ
扱う
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties

かれ
彼ら
せいてき
政治的に
だんけつ
団結
ぶん
自分
そんけい
尊敬
たいせつ
大切にされる
かつどう
活動
They are organizing politically and working to ensure that they are respected and valued

If I was going to the African continent where would be the safest and most sanitary place

かれ
かいへい
世界平和
もくてき
目的
そくしん
促進
He helped the cause of world peace

Englishmen are, on the whole, conservative

ぶんめい
文明
すす
進む
ほと
殆ど
ひつぜんてき
必然的に
おと
衰える
As civilization advances, poetry almost necessarily declines

どくさいしゃ
独裁者
そっきん
側近
ぜんいん
全員
ぜったいてき
絶対的な
ちゅうせ
忠誠
The dictator had the absolute loyalty of all his aides

じん
個人
いきしゃかい
地域社会
ほんてき
基本的な
こうせいよう
構成要素
The individual is the fundamental element of a community

なか
じょせいてき
女性的
だんせいてき
男性的に
じょせい
女性
Some women look more masculine than feminine

かれ
彼ら
かんのうてき
官能的
かいらく
快楽
They gave themselves up to the enjoyment of sensual pleasures

ごと
仕事
あそ
遊び
どうよう
同様に
じんせい
人生
もくてき
目的
Work is not the object of life any more than play is

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
へいてき
平和的に
こう
抗議
意志
ひょうめ
表明
こくじん
黒人
みん
市民
せっとく
説得
Martin Luther King, Jr. persuaded the black citizens to protest peacefully

せん
戦後
みん
移民
かん
関する
ちゅうしんて
中心的
もんだい
問題
This is the central problem of postwar immigration

かくじん
各人
せいてき
個性的
にん
他人
えい
英知
寄与
The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others

いっぱんてき
一般的に
だんせい
男性
じょせい
女性
たか
背が高い
Generally speaking, men are taller than women

じっせん
実戦
てき
つぶ
目つぶし
きんてき
金的
たお
倒れた
もの
こうげき
攻撃
がい
以外
It's geared pretty much towards real fighting isn't it? Apart from the eyes, crotch, and attacks against fallen opponents just about anything goes ..

わた
わた
私の
もくてき
目的
たっせい
達成
I will accomplish my purpose at any cost

とう
当時
かれ
わか
若く
せいりょくて
精力的
In those days, he was still strong and energetic

ジム
わた
私の
さくぶん
作文
ぶんぽうてき
文法的
あや
誤り
てき
指摘
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition

ふる
古い
意味
げんざい
現在
ほんてき
基本的な
意味
An earlier sense of a word need not be its present basic sense

Developing political awareness takes time

だん
値段
たか
高い
ほう
けっきょ
結局
けいざいてき
経済的な
Expensive things often prove more economical in the long run

きょうよ
教養
いっぱん
一般の
かい
理解しあえる
よう
素養
きょうゆ
共有
じつ
事実
かれ
彼ら
こうてき
効果的に
意志
つう
疎通
おも
主な
ゆう
理由
The fact that educated Americans in general no longer share understandable background knowledge is a chief cause of their inability to communicate effectively

The first point that requires clarification is that the design was purely experimental

わた
もくてき
目的
たっせい
達成
I have to attain my purpose at all costs

かれ
こちゅうしんてき
自己中心的
よく
ふか
深い
He is selfish and greedy

しょくぶつが
植物学
しょくぶ
植物
がくてき
科学的
けんきゅ
研究
Botany is the scientific study of plants

ぶつがく
物理学
てき
基礎的な
ぜんがく
自然科学
Physics is a fundamental natural science

ほん
げんだい
現代
ほん
日本語
ぶんぽう
文法
たいけいてき
体系的に
せつめい
説明
ほん
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible

だんがん
弾丸
まと
The bullet glanced off the target

You shouldn't read people's private letters without permission

かねもう
金儲け
じんせい
人生
もくてき
目的
To make money is not the purpose of life

This hotel is relatively expensive for this town

もの
かくてき
視覚的に
おぼ
覚える
かん
器官
ししょう
視床
下部
した
The sight memory organ is below the hypothalamus

かれ
ほう
不作法な
しきてき
意識的
ぐうはつてき
偶発的
His rudeness was conscious, not accidental

いっぱんてき
一般的に
ほんしゃ
日本車
かいがい
海外
にん
人気
たか
高い
Generally speaking, Japanese cars are popular overseas

かれ
彼ら
ちゅうしょうてき
抽象的な
すいろん
推論
They are interested in abstract reasoning

ども
子供
かのじょ
彼女
しゃこうてき
社交的
Child as she is, she is sociable

ども
子供
かのじょ
彼女
しゃこうてき
社交的
Child as she is, she is sociable

みん
移民
たち
にくたいてき
肉体的
せいしんてきつう
精神的苦痛
The emigrants have endured physical and mental pain

ガウス
すうがくてき
数学的な
もんだい
問題
かん
考える
さいのう
才能
Gauss had an innate talent for mathematical problems

ばっぽんてき
抜本的に
じぎょう
事業
さいこうちく
再構築
おこ
行った
とうしゃ
当社
くろ
黒字
さんばい
3倍
Thank to a fundamental restructuring, our surplus has swelled threefold

ろう
医師
かく
かんじゃ
患者
ひとひと
一人一人
じんてき
個人的に
しんさつ
診察
The old doctor gave individual attention to each patient

ろうどう
労働
じゅよう
需要
ばくはつてき
爆発的
ぞう
増加
There has been an explosive increase in the demand for labor

こんぽんてき
根本的な
ぐんしゅ
軍縮
じょうや
条約
いっさい
一切
ぐん
軍備
ぐんたい
軍隊
きん
禁ずる
A radical disarmament treaty prohibits all armaments and armed forces

The baseball game was so exciting that everyone stayed until the very end

わた
せつてき
刹那的な
かた
生き方
にんげん
人間
I'm a person who lives for the moment

かれ
彼の
じぎょう
事業
ぶんてき
部分的な
せいこうおさ
成功をおさめた
His business was only a partial success

かれ
なぞ
謎を解く
れきてき
歴史的な
ぶんしょ
文書
しら
調べた
He looked into historical documents to solve the mystery

とう
当時
かれ
せいりょくて
精力的
In those days, he was still strong and energetic

しょうせ
小説
じんせい
人生
めんてき
多面的に
The novel gives a manifold picture of human life

かれ
彼の
こた
答え
こうてき
好意的
His answer was not favorable

えいこくじん
英国人
がい
概して
しゅてき
保守的
Englishmen are, on the whole, conservative

かれ
にくたいてき
肉体的
せいしんてきつう
精神的苦痛
He has endured physical and mental pain

Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world

わた
私たち
はな
話す
こと
言葉
せんざいてき
潜在的に
Our words are potentially ambiguous

We often hear it said that ants are social animals

かる
軽く
」「
きんてき
金的
つぶ
目潰し
ゆうこう
有効
"If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?

Let's learn the basic tags in order
Show more sentence results