Your search matched 342 sentences.
Search Terms: *産

Sentence results (showing 11-110 of 342 results)


かのじょ
彼女の
ざいさん
財産
すく
少ない
Her means are small

せいさん
生産
だか
いちじる
著しく
ぞう
増加
Production has remarkably increased

とし
どうしゃ
自動車
せいさん
生産
過去
さいこう
最高
1000
まん
だい
たっ
達した
Car production in that year reached a record 10 million vehicles

かれ
さん
破産
He is bankrupt

かれ
かのじょ
彼女の
ざいさん
財産
けっこん
結婚した
Her wealth finally allured him into matrimony

ざいさん
財産
そうぞく
相続
I succeed to a fortune

こうじょ
工場
せいさん
生産
だか
20%
ぞう
増加
The output of this factory has increased by 20%

かいてき
世界的な
のうぎょ
農業
せいさん
生産
だか
Global agricultural output was expanding

かいしゃ
会社
とうさん
倒産
That company went bankrupt

かれ
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
ぶん
自分
ゆう
自由
出来る
しゅちょ
主張
He claimed that the enormous property was at his disposal

ちち
こうじょ
工場
まいつき
毎月
まん
だい
くる
せいさん
生産
My father's factory turns out 30,000 cars each month

かいしゃ
会社
とうさん
倒産
うわ
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well

きぎょう
企業
とうさん
倒産
うわ
There's a rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

かいしゃ
会社
なん
何とか
とうさん
倒産
The company managed to keep afloat

かのじょ
彼女
けんこう
健康な
あかぼう
赤ん坊
しゅっさ
出産
She gave birth to a healthy baby

The company will soon go bankrupt

かれ
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
さん
破産
He was broken by the failure of his business

ちょうな
長男
ざいさん
財産
そうぞく
相続
The eldest son succeeded to all the property

ろうじん
老人
つま
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残して
The old man left a large fortune to his wife

こめ
せいさん
生産
だか
Production of rice has decreased

ざいさん
財産
わた
私の
The property is mine

He brought back several souvenirs

いっこく
一国
せいさん
生産
しょうひ
消費
かみ
りょ
くに
ぶん
文化
すいじゅ
水準
みっせつ
密接な
かんけい
関係
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards

ざいさん
財産
じんかく
人格
べつ
別の
What we have is one thing and what we are is quite another

かのじょ
彼女
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
どくせん
独占
She has a large fortune to herself

さん
破産
Alas! We are ruined

かいしゃ
会社
あか
赤字
けいえい
経営
とうさん
倒産
The company was in the red and went under

かれ
彼の
しんせき
親戚
とうぜん
当然
ぶん
自分
かれ
彼の
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
おも
思った
His relatives took it for granted that they would inherit the bulk of his wealth

かのじょ
彼女
さん
遺産
ようきゅ
要求
She claims the inheritance

わた
私の
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
My aunt inherited the huge estate

かれ
そうとう
相当な
ざいさん
財産
He has a fairly large fortune

こうえん
公園
こうきょ
公共の
ざいさん
財産
The park is common property

かい
世界
しょくりょう
食料
せいさん
生産
そくしん
促進
ひつよう
必要
The world today needs to advance its production of food

かい
世界
しょくりょう
食糧
せいさん
生産
そくしん
促進
ひつよう
必要
The world today needs to advance its production of food

いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働けば
いっざいさん
一財産
つく
作れる
There's a fortune in the making for any hard worker

おうさま
王様
おお
大きな
ざいさん
財産
のこ
残した
The king left a large fortune behind

どうさん
不動産
たか
けん
意見
さんせい
賛成
I agree with the opinion that real estate is overpriced

かれ
つま
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left his wife an enormous fortune

とし
てっこう
鉄鋼
せいさん
生産
ろく
記録
のこ
残る
さいこう
最高
すいじゅ
水準
Steel production of the year was the highest on record

ねんれいそう
年齢層
ひとびと
人々
こうばいりょ
購買力
はた
働いて
なに
何も
せいさん
生産
While this group has a great deal of spending power, it is not working, and therefore, not producing anything

わた
ばくだい
莫大な
さん
遺産
そうぞく
相続
I came into a huge fortune

どうしゃ
自動車
せいさん
生産
ちょうて
頂点
Automobile production has peaked out

かれ
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
しょゆう
所有
He is possessed of a great fortune

いっ
一家
ざいさん
財産
しんるい
親類
あい
The family property was distributed among the relatives

こうじょ
工場
いちにち
一日
200
だい
くる
せいさん
生産
This factory can turn out 200 cars a day

こうじょ
工場
いちにち
一日
500
だい
どうしゃ
自動車
せいさん
生産
This factory produces 500 automobiles a day

かいしゃ
会社
とうさん
倒産
すんぜん
寸前
はな
Our firm is on the verge of bankruptcy, I'm ashamed to say

てっこう
鉄鋼
せいさん
生産
ねん
れんぞく
連続
さいこう
最高
ろく
記録
Steel output set a record for two consecutive years

かれ
ざいさん
財産
かん
管理
まか
任せた
I entrusted my property to him

にんげん
人間
しん
真の
価値
ひと
ざいさん
財産
じんかく
人格
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is

おと
ざいさん
財産
The man built up a large fortune

ざい
財務
ちょうさ
調査
かいしゃ
会社
さん
資産
ひょうか
評価
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets

ジョン
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
John inherited a large fortune

I hear his business is on the verge of going bankrupt

にんげん
人間
価値
ざいさん
財産
ひとがら
人柄に
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is

わた
私の
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
しょゆう
所有
My uncle is possessed of great wealth

ひと
価値
ざいさん
財産
ひとがら
人柄に
A man's worth lies in what he is rather than in what he has

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

かい
世界
しょくりょう
食料
せいさん
生産
そくしん
促進
ひつようせい
必要性
The world today needs to advance its production of food

ほん
日本
とし
今年
くる
せいさん
生産
Japan has produced more cars than ever this year

かのじょ
彼女
ざいさん
財産
しあ
幸せ
For all her wealth, she does not look happy

We concede your right to this property

きょねん
去年
りゅうざ
流産
I had a miscarriage last year

かれ
りょうし
両親
ざいさん
財産
たい
期待
He looked to his parents' property

わた
かれ
彼の
ざいさん
財産
I inherited his estate

わた
かれ
彼の
ざいさん
財産
そうぞく
相続
I will inherit his estate

しちがつ
7月
こうぎょ
工業
せいさん
生産
きゅうぞ
急増
Industrial production in July rose sharply

かれ
むす
息子
おお
大きな
ざいさん
財産
のこ
残した
He left his son a large fortune

じゅうぎょういん
従業員
じゅうぶ
充分な
かず
くる
せいさん
生産
ざんぎょ
残業
The employees had to work overtime in order to produce enough cars

ひと
値打ち
ざいさん
財産
ひとがら
人柄に
A man's worth lies in what he is, not in what he has

こうじょ
工場
つき
800
だい
せいさん
生産
The factory turns out eight hundred motorcycles a month

わた
私たち
かれ
彼らの
ども
子供
ひとひと
一人一人
りっ
立派な
We chose a good present for each of their children

こうじょ
工場
つき
800
だい
せいさん
生産
The factory turns out eight hundred motorcycles a month

とし
てっこう
鉄鋼
せいさん
生産
しじょう
史上
さいこう
最高
Steel production of the year was the highest on record

どうしゃ
同社
しょうゆ
醤油
ほか
その他
しょくひ
食品
せいさん
生産
The company produces soy sauce and other food products

Don't make such a parade of your wealth

われわれ
我々
ゆた
豊かな
れきてき
歴史的
さん
遺産
We have a rich historical heritage

If you are a member of a primitive community and you wish to produce, say, food, there are two things that you must do

A man's worth lies not in what he has but in what he is

かれ
むす
息子
そうとう
相当の
ざいさん
財産
のこ
残した
He bequeathed a considerable fortune to his son

ろうじん
老人
つま
ばくだい
莫大な
さん
遺産
のこ
残した
The old man left a large fortune to his wife

けいざい
経済
もの
せいさん
生産
ゆうえき
有益な
ろうどう
労働
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity

かれ
ども
子供
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left an immense fortune to his children

For all his wealth, he is not very happy

わた
私の
かん
考え
さん
資産
かくてき
多角的に
とう
投資
ひつよう
必要
In my opinion, we need to diversify our assets

さいきん
最近
ごく
地獄
さん
破産
ひと
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans

かれ
むす
息子
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left a large fortune to his son

かれ
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
He will come into a large fortune

The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today

わた
私達
くに
とう
砂糖
せいさん
生産
Our country produces a lot of sugar

たか
高い
ぜいきん
税金
売上
しん
不振
どうしゃ
同社
さん
破産
High tax and poor sales bankrupted the company

かれ
ざいさん
財産
かく
資格
He has no claim to the property

かく
企画
せいさん
生産
めん
This scheme is clumsy production wise

He is rich but he is none the happier for his wealth

The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me

かれ
ざいさん
財産
のこ
残り
しょぶん
処分
He has disposed of what was left of his estate

かいしゃ
会社
じじつじょう
事実上
とうさん
倒産
That company is, in effect, bankrupt

She was unhappy for all her wealth

She was none the happier for her great wealth
Show more sentence results