Your search matched 514 sentences.
Search Terms: *産*

Sentence results (showing 111-210 of 514 results)


けいざい
経済
もの
せいさん
生産
ゆうえき
有益な
ろうどう
労働
Service economy is a useful labor that does not produce a tangible commodity

でん
油田
げんざい
現在
なんじゅ
何十
ばい
せき
石油
さんしゅ
産出
This oil field used to produce an order of magnitude more oil as it does now

かれ
ども
子供
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left an immense fortune to his children

For all his wealth, he is not very happy

わた
私の
かん
考え
さん
資産
かくてき
多角的に
とう
投資
ひつよう
必要
In my opinion, we need to diversify our assets

さいきん
最近
ごく
地獄
さん
破産
ひと
More and more people these days are getting overwhelmed by housing loans

かれ
彼ら
さんぎょ
産業
べんきょ
勉強します
They study industry

かれ
むす
息子
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
のこ
残した
He left a large fortune to his son

かれ
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
He will come into a large fortune

The newspaper said that XYZ oil company went belly-up today

わた
私達
くに
とう
砂糖
せいさん
生産
Our country produces a lot of sugar

たか
高い
ぜいきん
税金
売上
しん
不振
どうしゃ
同社
さん
破産
High tax and poor sales bankrupted the company

かれ
ざいさん
財産
かく
資格
He has no claim to the property

かく
企画
せいさん
生産
めん
This scheme is clumsy production wise

ほん
日本
さんぎょ
産業
しゅじゅ
種々の
せいひん
製品
ゆしゅつ
輸出
Japanese industries export various products to America

はた
りょうし
良質
さくもつ
作物
さんしゅ
産出
These fields produce fine crops

He is rich but he is none the happier for his wealth

ほん
日本
さんぎょ
産業
くに
Japan is an industrial country

The other day he bought a wallet made of kangaroo leather for me

かれ
ざいさん
財産
のこ
残り
しょぶん
処分
He has disposed of what was left of his estate

かいしゃ
会社
じじつじょう
事実上
とうさん
倒産
That company is, in effect, bankrupt

She was unhappy for all her wealth

She was none the happier for her great wealth

ほん
日本
さんぎょ
産業
せん
戦後
おお
大きな
しん
進歩
Japanese industry has made great advances since the war

ぼうだい
膨大な
ざいさん
財産
しょ
所持
My uncle is possessed of great wealth

かのじょ
彼女の
しゅっさ
出産
てい
予定
しちがつ
7月
She's going to have a baby in July

にんげん
人間
価値
ざいさん
財産
じんぶつ
人物
A man's worth lies in what he is rather than what he has

ハリー
ぞく
家族
おく
えん
ざいさん
財産
のこ
残した
Harry left his family 200 million yen when he died

どうさん
不動産
ぎょうか
業界
しんこく
深刻な
ふきょう
不況
ぎょうか
業界
ひとびと
人々
さいあく
最悪
じょうた
状態
The real estate industry is in a serious slump, and industry people say the worst is yet to come

火事
ざいさん
財産
うし
失った
The fire deprived us of our property

He never visits us without bringing some presents for my children

This factory produces CD players

One of the main products of this country is coffee

土地
こくるい
穀類
ほう
豊富に
さんしゅ
産出
The land yields heavy crops

わた
私の
60
さい
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate

かれ
彼の
ざいさん
財産
おく
がいさん
概算
His property was estimated at one hundred million dollars

やげ
お土産
じゅうぶ
十分な
じゅうぶ
十分な
かん
時間
Do you have enough time to buy enough things for souvenirs

ほん
資本
土地
ろうどう
労働
せいさん
生産
さん
だい
よう
要素
Capital, land and labor are the three key factors of production

祖母
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
わた
私たち
のこ
残して
My grandmother left us a great fortune

わた
かれ
だん
男子
しゅっさ
出産
いわ
お祝い
I congratulated him on the birth of his son

かぶぬし
株主
かいしゃ
会社
さん
資産
しょぶん
処分
こと
けつ
決議
Shareholders voted to liquidate the company's assets

ざいさん
財産
うし
失った
My mistake cost me my fortune

おお
多く
ちい
小さな
かいしゃ
会社
とうさん
倒産
Many small companies went bankrupt

フレッド
つま
ざいさん
財産
のこ
残した
Fred left his wife a large fortune

ごう
合意
りょうこ
両国
せい
政府
だきょう
妥協
さんぶつ
産物
The agreement was a product of compromise between the two governments

ひと
こうふく
幸福
ざいさん
財産
だい
次第
じんかく
人格
だい
次第
A man's happiness doesn't depend on what he has, but on what he is

かれ
せつやく
節約
ざいさん
財産
つく
作った
By virtue of frugality he has made a fortune

かれ
ちち
さん
遺産
He came into a fortune when his father died

せい
油井
げん
原油
さんしゅ
産出
The well delivers a great deal of oil

A man's worth depends on what he is, and not what he has

The company is on the verge of bankruptcy

Having said 'domestic wine', anything bottled domestically is deemed to be domestic wine

かれ
さん
破産
うわ
It is rumored that he gone bankrupt

かれ
ぜんかい
前回
こうけい
好景気
あい
ざいさん
財産
かぶ
とりひき
取り引き
He amassed a fortune in stock trading during the last boom

The true value of a man does not lie in what he has

のうえん
農園
わた
私たち
ひつよう
必要
さい
野菜
さんしゅ
産出
This farm yields enough vegetables to meet our needs

せいさん
生産
だか
さくねん
昨年
すいじゅ
水準
The output is way below last year's level

かれ
ざいさん
財産
むす
息子
ゆず
譲った
He passed his property on to his son

A man's worth does not lie in what he has, but in what he is

わた
ちち
ざいさん
財産
すく
少ない
まえ
分け前
あた
与えた
I was given a minor share of my father's wealth

That country's wealth comes from its oil

ほん
日本
せん
戦後
さんぎょ
産業
しん
進歩
Japan achieved a remarkable development in industrial technology after the war

さんぎょ
産業
こうけい
好景気
All the industries in the city are booming

くる
せいさん
生産
ほん
日本
むず
難しい
It is difficult to catch up with Japan in the production of cars

みじゅく
未熟な
おや
しゅっさ
出産
そだ
子育て
ちが
間違い
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child

かね
金持ち
ぶんしん
自分自身
ざいさん
財産
しょゆう
所有
ひと
Few rich men own their own property

かれ
すべ
全ての
ざいさん
財産
まず
貧しい
ひとびと
人々
つか
使った
He used all his wealth for the benefit of the poor

っか
作家
70
さい
、20
ねん
まえ
さくひん
作品
りょうさ
量産
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago

けん
つうさんしょ
通産省
かんかつ
管轄
した
The matter comes under MITI

かのじょ
彼女
らいしゅ
来週
さんきゅ
産休
はい
入る
She will start her maternity leave next week

かれ
ばくだい
莫大な
さん
遺産
He inherited a great fortune

さくねん
昨年
てっこう
鉄鋼
せいさん
生産
すいてい
推定
おく
たっ
達した
Steel production reached an estimated 100 million tons last year

らいげつ
来月
しゅっさ
出産
てい
予定
My cousin is having a baby next month

げんじょ
現状
とうさん
倒産
Under the circumstances, bankruptcy is inevitable

かれ
まえ
だい
ざいさん
財産
たく
蓄えた
He amassed a large fortune before he died

My uncle is possessed of great wealth

Americans spend most of their lives working, being productive

He will come here soon to inspect the industry of this town

こうじょ
工場
ひん
部品
せいひん
製品
いっかん
一貫
せいさん
生産
This factory uses an integrated manufacturing system standardized from parts on through to finished products

とし
今年
とうさん
倒産
いちわり
一割
げんしょ
減少
Business failures are down 10% this year

かいしゃ
会社
きょうそ
競争
げき
激化
とうさん
倒産
Having fallen victim to increased competition, the company went bankrupt

わた
私の
60
さい
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
そうぞく
相続
My sixty-year-old aunt inherited the huge estate

We must all take care to preserve our national heritage

せいさんせい
生産性
てってい
徹底
こうじょ
向上
Production improves by becoming more automatic

しょくぶ
植物
せいちょ
生長
せいさんせい
生産性
おん
気温
しつ
湿度
つく
作り出す
かんけい
関係
びんかん
敏感に
はんのう
反応
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture

かれ
せん
戦後
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
きず
築いた
He accumulated a tremendous fortune during the post war

They are arguing about their share of the property

かれ
たいきん
大金
さんぎょ
産業
とう
投じた
He put a large amount of money into the industry

かれ
ぼうえき
貿易
ざいさん
財産
きず
築いた
He made his fortune from commerce

わた
さん
遺産
びょうい
病院
おく
贈ろう
I shall will my money to a hospital

ほう
地方
かいさんぶつ
海産物
This area is rich in marine products

かのじょ
彼女
ばくだい
莫大な
ざいさん
財産
She is in good circumstances with a large fortune

くに
わが国
さんぎょ
産業
はってん
発展
It interferes with our industrial development

ちち
わた
がく
多額
ざいさん
財産
のこ
残して
My father left me a large fortune

あた
新しい
さんぎょ
産業
わた
私たち
せいかつ
生活
しゅじゅ
種種の
へん
変化
The new industry brought about changes in our life

かれ
しんしき
新式
こくもつ
穀物
せいさん
生産
ほうほう
方法
まな
学び
わた
渡った
He went to America for the purpose of learning a new method of producing crops

どうしゃ
自動車
せいさん
生産
1980
ねん
Production of this automobile started in 1980

かれ
ちちおや
父親
さん
遺産
そうぞく
相続
He will succeed to his father's property

Whenever she comes, she brings us presents

There are many jobs available in the computer industry
Show more sentence results