Your search matched 7161 sentences.
Search Terms: *無*

Sentence results (showing 1111-1210 of 7161 results)


かれ
むか
昔の
かれ
He is not what he used to be

You cannot be too careful in riding a bicycle

わた
無理に
よう
用紙
しょめい
署名
I was compelled to sign the paper

ほうこう
方向
たてもの
建物
みち
There is no access to the building from this direction

だいがく
大学
そつぎょ
卒業
たい
大した
もんだい
問題
It matters very little what college you graduated from

I like nothing so much as to watch baseball games on television

ひとじち
人質
無事
ぜんいん
全員
かいほう
解放
All the hostages were released unharmed

Keep taking this antibiotic until it is gone

とう
討議
わた
私の
けん
意見
無視
My voice was ignored in the discussion

かれ
わた
いま
今まで
やと
雇った
なか
ちか
ひと
He is the least capable man I have ever employed

I felt sad for no reason

げいじゅ
芸術
ひょうろんか
評論家
たち
のう
無能
けん
危険な
そんざい
存在
Regard all art critics as useless and dangerous

むら
むか
昔の
おもかげ
面影
The village is now different from what it used to be

A beautiful object like that never loses its value

かれ
せっとく
説得
無駄
おも
思う
I figure that there is no point in trying to persuade him

All my efforts turned out to be useless

わた
かれ
しんちょ
身長
I am not as tall as he

We had few sunny days this summer

The room was devoid of furniture

ジョン
もんだい
問題
どりょく
努力
無理
John tried in vain to solve the problem

She had never spoken to him before that time

It occurred to me that he must have lost the money

かく
だい
時代
せかいじゅう
世界中
くに
あんぜん
安全
No country under the sun is safe in this nuclear age

I have more time, and less money than ever

There is only a poor market for silk now

I tried again for no reason

That job was not very interesting, but on the other hand it was well paid

てき
素敵な
くる
わた
はら
支払った
だん
値段
価値
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it

They aren't children any more, but not adults yet

I had no desire to say anything against you

わた
あた
新しい
てんしゃ
自転車
ゆう
余裕
I cannot afford to buy a new bicycle

I will never force you to marry him

Ten miles is not a short distance

かのじょ
彼女の
もんだい
問題
せつめい
説明
無意味
Her explanation of the problem added up to nonsense

You cannot be too careful in choosing your friends

しゅじゅ
手術
まっ
全く
けん
危険
The operation is quite free from danger

わた
かれ
彼の
れい
無礼な
たい
態度
きら
嫌い
I don't like his rude manner

Nothing is as great as maternal love

かれ
かれ
彼の
ちちおや
父親
たん
短気
He is less impatient than his father

His ironical remarks are not directed at you

じょうや
条約
無視
せんそう
戦争
War broke out when the treaty was ignored

The sea is far from calm

とお
通り
よこ
横切る
くる
ちゅうい
注意
じゅうぶ
十分
You can't be too careful of traffic when you cross the road

かれ
けっ
決して
しんせつ
親切
He is by no means kind

わた
おと
おく
記憶
I have no recollection of seeing the man

かのじょ
彼女
わた
私の
この
好み
She isn't to my taste

ふた
再び
かれ
のぞ
望み
There is little chance of my meeting him again

けんこう
健康
かんてん
観点
とうきょ
東京
せいかつ
生活
しょ
場所
From the viewpoint of health, Tokyo is not such a good place to live

I don't think there is any need for you to explain

ちゅうしゃじょう
駐車場
むりょう
無料
The parking lot is free of charge

だいがく
大学
わた
私の
じんせい
人生
もくひょ
目標
Entering a university is not the purpose of my life

かのじょ
彼女
けっ
決して
がっこう
学校
おく
遅れた
こと
こと
ほこ
誇り
She is proud of never having been late for school

He is not such a nasty fellow as you think

いま
とお
通り
まっ
全く
ゆき
The street is free from snow now

To begin with, you have no right to be here

わた
ちょうきょり
長距離
I don't like long drives

I must get a bad tooth pulled out

Want to grab a drink on the way home

He didn't dare say anything

We had not been waiting long when the moon appeared

きみ
にちよう
日曜日
がっこう
学校
ひつよう
必要
You don't have to go to school on Sunday

かれ
彼ら
ばん
万事
いじょう
異状
でんぽう
電報
つた
伝えた
They telegraphed that everything was all right

The wicked witch cast an evil spell on the man and turned him into an insect

There is no chance of a union between the two countries

There were no radios in Japan in those days

わた
はや
早く
無事
とう
当地
I arrived here safely early this morning

That old bridge is anything but safe

きみ
せいそう
正装
ひつよう
必要
You didn't have to dress

He had few friends and little money

Oh, no! My passport is gone

You cannot be too careful when you drive a car

かのじょ
彼女
けっ
決して
しゅ
歌手
She's no singer

かれ
彼の
ごと
仕事
もうぶん
申し分
His work was satisfactory

You are not a child any more

とうぼう
逃亡
はんにん
犯人
だん
油断
I was on the alert for a fugitive criminal

But for the safety belt, I wouldn't be alive today

かれ
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働く
If he will not work hard, he will be fired

This fact accounts for his ignorance

まっ
全く
意味
ひと
等しい
こと
言葉
No two words are identical in meaning

Women had little choice in the past

だい
課題
われわれ
我々
けんきゅ
研究
はん
範囲
This subject is not within the scope of our study

かれ
彼の
けん
意見
じゅうよ
重要
His opinion doesn't count

Nothing is pleasant in life

You need not have such fear

かのじょ
彼女
けん
事件
かんけい
関係
Do you think she has nothing to do with the affair

かれ
ぞく
家族
ゆう
不自由
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
He worked hard in order that his family might live in comfort

ほん
日本
信濃
かわ
なが
長い
かわ
No other river in Japan is as long as the Shinano

ほうあん
法案
つう
通過
のうせい
可能性
There is no possibility of the bill being passed

But this is not true

I can't dispense with watching television

Success in life is not necessarily the same thing as the acquirement of riches

うわ
ほんとう
本当
The rumor isn't true

We can do nothing but wait for a while until the seats are available

His ironical remarks aren't directed at you

ほん
日本
さん
富士山
たか
高い
やま
No mountain in Japan is higher than Mt. Fuji

Finders keepers, losers weepers

かれ
ざいさん
財産
かく
資格
He has no claim to the property

ギルモア
しょうか
紹介
ひつよう
必要
ゆうめい
有名
Mr Gilmore is not so well-known as to need no introduction

かれ
彼ら
こうげき
攻撃
しんぱい
心配
They are immune to attack
Show more sentence results