Your search matched 286 sentences.
Search Terms: *束

Sentence results (showing 211-286 of 286 results)


午後
かのじょ
彼女
やくそく
会う約束
I am supposed to meet her at three this afternoon

You can go out, as long as you promise to be back early

You have to make good the promise for your mother

かのじょ
彼女
てん
かれ
やくそく
会う約束
She arranged to meet him at the coffee shop

It wasn't very discreet of you to forget the appointment

はん
時半
かれ
やくそく
会う約束
I have an appointment with him for five-thirty

かれ
えだ
小枝
たば
He tied the twigs into bundles

あくめいたか
悪名高い
はんらん
反乱
へい
こうしょ
拘置所
がら
身柄
こうそく
拘束
The notorious rebel was ultimately captured and confined to jail

きゅうびょう
急病
かのじょ
彼女
やくそく
約束
A sudden illness forced her to cancel her appointment

Do you have an appointment with him

You must make good on your promise to me

わた
やくそく
約束
I have an appointment at 3

わた
きょうじ
教授
30
ふん
やくそく
会う約束
I have an appointment with the professor at 1:30

わた
かのじょ
彼女の
かえ
お返し
はなたば
花束
おく
贈った
I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality

かのじょ
彼女
かれ
彼の
やくそく
約束
She rested on his promise

やくそく
約束
まも
守る
You ought to keep your promise

ぎょうし
業者
ぞう
造花
はなたば
花束
とど
届けて
A delivery man is dropping off an arrangement of artificial flowers

わた
マユコ
やくそく
会う約束
I made an appointment with Mayuko

かのじょ
彼女
ちゅうしょく
昼食
ちちおや
父親
やくそく
約束
She promised her father to be in time for lunch

わた
かれ
やくそく
会う約束
I made an appointment to see him at seven o'clock

You can count on the $3,000 I have promised you

せい
政治家
やくそく
約束
Politicians should keep their promises

We made a date to meet soon

His promise cannot be relied on

きょうじ
教授
まつけん
期末試験
いっしゅうか
一週間
えん
延期
やくそく
約束
Our professor promised to hold off on the final exam for another week

I rest on your promise

You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock

Jim's angry because his date for the movie stood him up and he wasted an hour waiting for her in the rain

いっそく
一束
いちばんうえ
一番上
ほんもの
本物
さつ
Only one stack had a real bill on top

わた
私たち
らいしゅ
来週
やくそく
会う約束
We made a promise to meet the next week

He promised to return and yet he didn't

I assure you that an error like this will never happen again

おおしん
大地震
はっせい
発生
おうきゅ
応急
たいさく
対策
しゅうそ
収束
なん
避難
なが
流れ
The flow of evacuation events from occurrence of a large earthquake to the conclusion of emergency counter measures

You should do your best to carry out your promises

Many promises had been made

He has so many calls on his time, it is very difficult to make an appointment to see him

かれ
やくそく
約束
わす
忘れ
He is apt to forget his promise

From now on, I promise to be punctual

あた
新しい
さんぎょ
産業
いき
地域
かれ
やくそく
約束
せい
政治家
やくそくまも
約束を守らない
He promised to bring new industries to the region, but politicians rarely keep their word

かれ
れい
奴隷
ゆう
自由
やくそく
約束
He guaranteed his slaves' freedom

スーザン
ははおや
母親
はな
がみ
手紙
やくそく
約束
でん
電話を切る
Finally, Susan cuts her mother short, promises to write, and hangs up

トム
、メアリー
さま
えき
利益
やくそく
約束
りゃくだ
略奪
そん
尊師
ひと
一つ
According to Tom, Mary is just a predatory guru who promises gain

ちゅうしょくかい
昼食会
やくそく
約束
わた
私の
ごう
都合
I'm afraid I won't be able to make it for our luncheon appointment

わた
私たち
よくしゅ
翌週
やくそく
会う約束
We made a promise to meet the next week

かのじょ
彼女
げん
元気付ける
びょうい
病院
はなたば
花束
おく
送った
We sent some flowers to the hospital to cheer her up

はくしょ
白色
こうそく
光束
さまざま
様々な
いろ
こうせん
光線
ぶん
分離
A beam of white light is split by a prism into rays of various colors

わた
かれ
みつ
秘密
やくそく
約束
I promised him to keep it secret

せいかいかく
政治改革
じっこう
実行
かれ
やくそく
約束
He promised political reforms would be put into practice

I'll tell you only if you promise to keep it to yourself

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

We must avoid calling on others without an appointment

こんしゅ
今週
かのじょ
彼女
かね
はら
払う
やくそく
約束
かのじょ
彼女
やくそくまも
約束を守らなかった
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word

わた
やくそく
約束
かん
時間
すこ
少し
はや
早めに
I always arrive a little ahead of time

やくそく
約束
!」
とき
、「You have my word」
When you want to say "I promise", if you say "koko ni chikaimasu" you'll sound more like a native

ボブ
あと
後で
かれ
つだ
手伝う
やくそく
約束
ひと
すうにん
数人
やくそくやぶ
約束を破った
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out

Keep your word; otherwise you'll end up losing face

No doubt he will bring the money on the appointed day

I have an appointment to visit a guru in India

ただ
直ちに
しゅっぱ
出発し
わた
やくそく
約束
おく
遅れる
Unless I leave right away, I'll be late for my appointment

To tell the truth, I had forgotten all about our appointment

げいじゅつか
芸術家
かれ
ぜんざいさん
全財産
ぜんだんたい
慈善団体
寄付
やくそく
約束
The artists pledged to contribute all his property to charity

かれ
かね
かえ
返す
やくそく
約束
He promised to return the money without fail

The boy was allowed to come along having promised to improve his manners

かれ
げん
他言
やくそく
約束
He promised not to tell

かれ
やくそく
約束
He promised not to smoke

I promised to go to the party with Jane, and I can't let her down

Be punctual for appointments, otherwise you'll lose face

じょうし
上司
やくそく
約束
I skipped out on my appointment with my boss

かれ
やくそく
約束
じっこううつ
実行に移した
He translated promise into actions

ポール
やくそく
約束
かんおく
時間に遅れない
Paul makes it a rule not to be late for his appointments

わた
ケネディ
やくそく
会う約束
I have made an appointment with Mr Kennedy

かれ
やくそく
約束
He is as good as his word

ティム
しゃちょ
社長
もうなし
もうけ話
ティム
やくそく
約束
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits

やくそく
約束
かんおく
時間に遅れた
I was late for the appointment

した
明日
やくそく
会う約束
I have an appointment with my uncle tomorrow

かれ
やくそく
約束
He stuck to his promise