Your search matched 561 sentences.
Search Terms: *払*

Sentence results (showing 411-510 of 561 results)


かれ
しょくじ
食事
だい
ぶん
自分
はら
払う
He said he would pay for the dinner

かれ
しょくじ
食事
だい
ぶん
自分
はら
払う
He said he would pay for the dinner

きゅうりょう
給料
わた
500
まえばら
前払い
I received a five hundred dollar advance on my pay

あくりょ
悪霊
いえ
The evil spirit was driven away from the house

たんけん
短剣
そう
武装
かれ
こうげき
攻撃
にん
みん
Armed only with a short sword, he drove off all five of his attackers

He was determined to finish the work at any cost

I'd like you to pay the money in advance

He might pay me some of the money he owes

We believe, however, that over a period of time, we will be able to make remittance in full settlement

じっさい
実際のところ
おん
ちゅうい
注意
As a matter of fact, I take little notice of girls

かれ
こうえん
講演
はじ
始める
まえ
ばら
咳払い
He cleared his throat before starting the lecture

たか
高い
りょうき
料金
げしゅく
下宿屋
はら
払わ
I have to pay high rates to the boarding

ぜんがく
全額
はら
支払い
、1998
ねん
じゅうが
10月
28
にち
れんらく
ご連絡
If you cannot make full remittance, please get in touch with me by October 28, 1998

ほんじん
日本人
じん
個人
しき
組織
かた
おお
多く
ちゅうい
注意
はら
払う
The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual

きゅうりょう
給料
しごとりょう
仕事量
れい
比例
The wages will be paid in proportion to the work done

けいやく
契約
じょうけ
条件
はら
支払い
げん
期限
がつ
5月
31
にち
According to the terms of the contract, your payment was due on May 31st

For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made

げんきんばら
現金払い
10
わりびき
割引
We give a 10% discount for cash

がく
科学
たい
それ自体
ものごと
物事
価値
かんしん
関心
Science as such is not interested in the value or worth of things

しはらいのうりょ
支払能力
まっ
全く
しつ
気質
もんだい
問題
しゅうにゅう
収入
もんだい
問題
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income

ひつよう
必要
とくべつりょうき
特別料金
はら
払う
異議
I have no objection to paying a special fee if it is necessary

きみ
ごと
仕事の
りょ
かね
はら
払おう
We will pay you according to the amount of work you do

Bob thinks it is a silly idea to call his mother who is so far away, to spend so much, and to say so little

It's completely illogical. It wasn't as if I was shouting outside while drunk

わた
かれ
ちんぎん
賃金
はら
払った
I paid him on the spot for his work

こんしゅ
今週
かのじょ
彼女
かね
はら
払う
やくそく
約束
かのじょ
彼女
やくそくまも
約束を守らなかった
She promised that she would pay me this week, but she didn't keep her word

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

のうぜいしゃ
納税者
はら
払った
かね
くえ
行方
けん
権利
Each taxpayer has the right to know where his money goes

Brush off the dust from your shoes

The landlord told him to leave because he hadn't paid his rent

Checks should be made payable to the ABC Company

We must achieve our aim at any price

3000
えん
はら
払った
I spent 3000 yen on a new CD

かれ
ぱら
酔払い
うんてん
運転
かりょう
科料
He was fined five pounds for drunken driving

He bargained that he should not have to pay for the car till the next month

It was very expensive; in fact, I paid 100 dollars

われわれ
我々
でんとう
伝統
けいはら
敬意を払わ
We must have respect for tradition

わた
わた
私の
もくてき
目的
たっせい
達成
I will accomplish my purpose at any cost

Steve had to shell out $50.00 for the speeding ticket he got last week

I paid at the appropriate time

わた
ちんぎん
賃金
はら
払った
I paid his wages on the spot

I'd like to do with you but I can't afford the plane fare

わた
ちゅうしょくだい
昼食代
I'll pay the money for your lunch today

He had to pay a high rent for his farm

かのじょ
彼女
おっ
たく
帰宅
She got her back up when her husband came home drunk

Don't look away idly; just pay attention to what you're doing

としうえ
年上
ひと
けいはら
敬意を払う
Respect is due to older people

わたくし
私ども
わたくし
私ども
せいひん
製品
しじょうかいたく
市場開拓
しゃ
貴社
さいだい
最大
どりょく
努力
はら
払って
かい
理解
We understand you always do your best to develop a market for our products

こうつうしんごう
交通信号
ちゅうい
注意
はら
払わ
We must pay attention to traffic signals

ゆうしょ
夕食
だい
わた
くだ
下さい
Let me pay for the dinner

とし
年老いた
のうえんしゅ
農園主
かれ
きゅうりょう
給料
The old farmer did not pay him much money

The woman managed the drunk as if he were a child

とう
投資
ほうほう
方法
つきばら
月払い
ぶんかつ
分割
A good method for investing is a monthly allotment

みん
かれ
ちゅうい
注意
はら
払う
Everybody seems to pay attention to what he says

I cleared my throat, but no words came

きょうか
恐喝
せいしゃ
犠牲者
なんねんかん
何年間
くちょう
口止め料
はら
払って
いま
今では
おろ
愚かな
さと
悟り
びたいちもん
びた一文
The victim of blackmail has been paying hush money for years, but now he realizes it is foolish, and he has decided not to pay a red cent more

If you're low on money, this one will be on me

I am determined to make a living as a playwright at all costs

ジョーンズ
しゅうきゅう
週給
めしつか
召し使い
きゅうりょう
給料
The Joneses pay their servant by the week

ぎっ
小切手
さんにん
持参人
はら
払い
This check is payable to the bearer

How can we dispel their doubts and fears

ぬし
家主
ちん
家賃
はら
払えば
しょくも
食物
かね
しんたいきわ
進退きわまった
If we pay the rent to the landlady, we won't have any money for food; we are between the devil and the deep blue sea

ケリー
ばら
せき払い
はな
話し
はじ
始めた
Kelly cleared his throat and begin to speak

I'm annoyed about them forgetting to pay

ほか
他の
ほうほう
方法
かね
お金
さいしゅだん
最後の手段
くる
If we can't get the money in any other way, we can, as a last resort, sell the car

かれ
だいきん
代金
はら
支払った
He paid the money on the spot

Can I use my credit card

She shook the rug to get dust out of it

Can I use my travelers' checks to pay the fee

わた
きんがく
金額
ばい
2倍
はら
払った
I paid double the sum

あと
しゅうさんか
週三回
ぱら
酔っ払い
ちが
違う
おと
And after that she, at a pace of three times a week, gets drunk and at those times brings back a different man

I got blind drunk last night - so drunk I don't even know how I got home

かね
じっさい
実際に
Was the money actually paid

かれ
そっきん
即金
はら
払って
He paid me cash down

いえ
かえ
帰った
おこ
怒った
にょうぼ
女房
ていしゅ
亭主
ほう
ていしゅ
亭主
The angry wife was on the warpath; she hit her husband with a broom for coming home late and drunk

わた
いっ
1個
かれ
彼ら
せんえん
千円
はら
支払った
I gave them one thousand yen each

Nobody seems to have paid attention to what he said

はた
働き
ちんぎん
賃金
You will be paid according as you work

かれ
つうじょ
通常の
りょうき
料金
ばい
2倍
はら
払った
He paid double the usual fare

I'm not sure I can afford it

いちてき
一時的な
ざいせい
財政
じょ
もんだい
問題
はら
支払い
わたくし
私ども
れんらく
ご連絡
If you are having temporary financial problems and it is the cause of your outstanding account, let us know about it

His success was purchased dearly

I pay fifty pounds a week for board and lodging

かれ
彼ら
あんぜん
安全
まっ
全く
ちゅういはら
注意を払わなかった
They paid no attention to their safety

れんぽう
連邦
ぜい
しゅ
ぜい
りょうほ
両方
Americans pay both federal taxes and state taxes

We must defend our freedom at all cost

おとうと
だん
値段
ばい
2倍
はら
払った
My brother paid double the price

わた
私達
しゅうにゅう
収入
しょとくぜい
所得税
はら
払う
We pay an income tax at varying rates according to the size of income

こくさいはっこう
国債発行
こうすいじゅ
高水準
がん
元利
はら
支払
ぞう
増加
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase

かれ
ばい
二倍
うんちん
運賃
はら
払った
He paid double fare

かのじょ
彼女
むす
だい
はら
払う
ひつじゅひん
必需品
She did without necessities to pay for her daughter's lessons

メアリー
ちゅうしょくだい
昼食代
はら
払った
Mary paid five dollars for her lunch

The laws oblige all citizens to pay taxes

This right must be protected at all costs

We will keep the peace at all costs

She shook the rug to get the dust out of it

かれ
ばら
咳払い
He cleared his throat

We have to defend our country at any cost

きみ
だい
部屋代
はら
払う
You should pay your rent in advance
Show more sentence results