Your search matched 106 sentences.
Search Terms: *悩*

Sentence results (showing 11-106 of 106 results)


Light cares speak, great ones are dumb

かのじょ
彼女
つね
常に
つう
頭痛
She is always troubled with a headache

You needn't suffer in silence

しんぶん
新聞
むす
息子
ははおや
母親
のう
苦悩
つた
伝えた
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son

It aggrieved her much that she could not go

わた
私の
はは
つう
頭痛
My mother often suffers from headaches

The poor child suffers from hay fever

He is in anguish over her child

I have the same trouble as you had

This adds to my troubles

My heart is full of trouble

おくびょ
臆病な
へい
兵士
あく
悪夢
The timid soldier was tormented by terrible nightmares

Don't bother me with such trifles

ときどき
時々
ようつう
腰痛
I sometimes suffer from pain in my lower back

ども
子供
りょうし
両親
なや
悩ます
Children often bother their parents

I've no friend to talk to about my problems

Don't worry about that

There is a skeleton in every closet

きみ
君の
なや
悩み
ぼく
なや
悩み
おな
同じ
Your problem is similar to mine

She's always worrying about trifles

I have the same trouble as you had

You don't have to worry about a thing like that

かのじょ
彼女
目つき
ぼく
She looked at me seductively

Are you still smarting over my remarks

くる
そうおん
騒音
I'm tormented by the noise of traffic

You need not have worried about her so seriously

かれ
彼ら
しょくりょう
食料
そく
不足
They are suffering from want of food

If you have some troubles, I recommend you confer with him

かれ
彼の
ごと
小言
かのじょ
彼女
His nagging distressed her

かれ
さい
些細な
こと
あた
He always troubles himself about minor things

わた
げんざい
現在
なや
悩み
ちょくし
直視
こと
のう
可能
This enables me to see and face my present trouble

かのじょ
彼女
かれ
彼の
ずうずう
図々し
She was very annoyed with his nerve

I'm troubled by this mole

かれ
わく
疑惑
He was assailed with doubts

かね
金持ち
びんぼうにん
貧乏人
おな
同じく
なや
悩み
The rich have troubles as well as the poor

He made a clean breast of his troubles to her

The question whether I should quit college or not bothered me

かれ
こうけつあつ
高血圧
He suffered from high blood pressure

わた
さくばん
昨晩
I was harried by mosquitoes last night

Nobody knows what it is that has been bothering him so much

I'm troubled by this birth-mark

There are five ways to emancipate themselves from the bond of worldly passions

We have freed you from a great anxiety

You have no idea how distressed she was

しゅしょ
首相
みん
移民
もんだい
問題
The German Chancellor is plagued by immigration problems

かのじょ
彼女
かれ
なや
悩み
She told her troubles to him

かれ
しょくむ
職務
じゅうせ
重責
He was brushed with duties

People have worldly passions which lead them into delusions and sufferings

She was at a loss for what to do

His behavior troubles us

かれ
しょうら
将来
おお
多く
のう
苦悩
けいけん
経験
He'll have many hardships to go through in the future

Gee, I wish I had that problem

You look as if you don't have a care in the world

ジャック
なや
悩み
たね
つま
かれ
かせ
稼ぐ
いじょう
以上
かねつか
金を使う
Jack's problem is that his wife spends more than he earns

かのじょ
彼女
しんけいつう
神経痛
She suffers from constant neuralgia

The homeless people were annoyed by the flies and mosquitoes

みずむし
水虫
あに
なや
悩み
たね
Athlete's foot is my brother's problem

I'd stop worrying about it and take some action. The anxiety that comes from doing nothing is worse than any danger you might face

There is no end to our troubles

かれ
わた
私の
なや
悩み
たね
He is a constant torment to me

おっ
きょうりょく
協力
かのじょ
彼女
てい
家庭
たいはん
大半
なや
悩み
たね
のぞ
取り除く
If only her husband helped her, most of her problems at home would disappear

He used to suffer from stomach aches

かれ
彼ら
じゅうぜ
重税
They were burdened with heavy taxes

It is no use worrying about it

さいきん
最近
しゃ
歯医者
そうのうろう
歯槽膿漏
I'm worried because the dentist I went to recently told me, "You've got periodontitis alright"

Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every"

I'm troubled by this wart

Whenever I go abroad, I suffer from jet lag and diarrhea

Many people were plunged into distress by the news

It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet

I'm troubled with atopic dermatitis

しちょう
市長
ぞく
家族
いちにちじゅ
一日中
きょうはくでんわ
脅迫電話
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day

It's no use worrying about it. There's nothing you can do

かれ
おくそうしつ
記憶喪失
He is suffering from loss of memory

けっこん
結婚
おお
多く
のう
苦悩
どくしん
独身
なん
何の
よろ
喜び
Marriage has many pains, but celibacy has no pleasures

I'm troubled by split ends

ごと
仕事の
なや
悩み
そうだん
相談
あんがい
案外
きゅうちょうふところょうころ
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection

He was always annoyed in the city by noises of one sort or another

As compared with my trouble, yours is nothing

Pains of love be sweeter far / Than all other pleasures are

The first 'that time of the month' I seem to remember worrying that I was ill, without telling anybody, for two days

The man was obsessed with fear that the secret might be disclosed

Many of Europe's metropolises are plagued by the doughnut phenomenon

My son often worries me by asking a lot of questions

He was becoming forgetful, which bothered him a lot

She has suffered from bad headaches for a long time

They have their own troubles

かのじょ
彼女の
はなしず
話好き
なや
悩み
たね
Her talkativeness is a pain in the neck

There is no profit in worrying

We suffered from a great many troubles

かれ
彼の
かん
考え
ちかょうらい
近い将来
みずそく
水不足
なや
悩む
だい
時代
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage

ごじゅうかた
五十肩
I'm suffering from a frozen shoulder

Laughing troubles away is characteristic of him

Hey, Tom, forget about your worries

A lot of troubles preyed upon his mind

He seems to be worried about something