Your search matched 3713 sentences.
Search Terms: *思*

Sentence results (showing 2811-2910 of 3713 results)


It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me

とつぜん
突然
わた
みょうあ
妙案
Suddenly I hit on a happy idea

I mean to quit this company

I think that you do know about that

あと
その後
わた
クセノフォン
「ソクラテス
おも
思い出
なか
おな
同じ
ろんぽう
論法
じつれい
実例
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method

でんょくひん
遺伝子組み換え食品
けん
危険
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food

ぼうえき
貿易
きんこう
不均衡
おお
大きな
もんだい
問題
おも
思える
The trade imbalance bulks large in our minds

You will have your own way

ほん
日本
しょうら
将来
見込み
くら
暗い
The prospects for Japan's future look dismal

じゅうびょう
重病
りょうほ
療法
ひつよう
必要
Desperate diseases require desperate remedies

It may seem trivial to you, but for me it's worth paying attention to

きゃくほんか
脚本家
ぶん
自分
どもころ
子供の頃
おも
思い出
だい
大事
The playwright cherishes the vivid memories of his childhood

It's foolish to think that smoking has little to do with cancer

Never did I expect to see her in such a place

You will have your own way

わた
私たち
かいごう
会合
たんかん
短時間
じっさい
実際に
かん
時間
つづ
続いた
We thought the meeting was going to be short, but it actually went on for almost three hours

A few years ago it would have been inconceivable for Japan to send troops overseas

I guess you're right, Jane

I can tell that you're a daughter who cares a lot for her parents

We suspect him of telling a lie

わた
私達
けいかくじっこう
計画を実行する
むず
難しい
おも
思った
We all thought it difficult to execute the plan

He looked up at his mother, waiting for her to be shocked

We saw what looked like an oasis in the desert

はな
ほんとう
本当
The statement sounds improbable

Where communications fail, so do activities

It seems a long way to the bottom

はし
わた
渡る
かな
必ず
どもだい
子供時代
I never cross this bridge without being reminded of my childhood

I am ashamed of my son having done so

Should old acquaintance be forgot, And never brought to mind

We communicate with one another by means of language

わた
きゅうじんこうこ
求人広告
おう
応募
I think that I want to apply for the job in the advertisement

わた
ぶん
自分
たいせつ
大切に
おも
思って
ゆうじん
友人
こううん
好運
I am very lucky to have friends who care about me

They dissuaded her from cutting her long hair

The wind blows wherever it pleases

The way she flips her ponytail will charm you before you realise it

I find it apt to cause misunderstanding that society confers such emotional privileges upon youth

ほん
おもしろ
面白い
おも
思えた
This book seemed interesting

He was tempted to retort, but thought better of it

I don't care a damn what people think of me

I'm trying to remember

I never dreamed of seeing you here

I was unwilling to agree to the proposal, but it seemed that I had no choice

There is not much I can do to help, I am afraid

Life doesn't always go the way we want it to

わた
けっ
結果
おど
驚いた
I was amazed at the unexpected result

That idea never presented itself to me

"Have I ever thought of buying a new pair of shoes?" "Mind your own business.

How can you believe that she made away with the papers

Nothing seems to grow in this soil

20
だい
わか
若い
じょせい
女性
なか
なつやす
夏休み
かいがいりょこう
海外旅行
おも
思う
ひと
おお
多い
Many young women in their 20s plan to go abroad during their summer holidays

I'm afraid not

うた
わた
どもだい
子供時代
When I heard that song, it reminded me of my childhood

I wouldn't dream of going on a picnic on such a rainy day

ジム
あやおか
誤りを犯した
We believed that Jim had made a mistake

I'm afraid I have neuralgia

You cannot have your own way in everything

Little did I think that I would win

かのじょ
彼女
のうせい
可能性
かいけつほう
解決法
She came up with a possible solution

I had no idea it would be such an expensive restaurant. I feel like I'm out of place

ほうこく
報告
はんばい
販売
The report is not encouraging sales wise

かれ
彼の
こん
今度
しょうせ
小説
たいくつ
退屈
っか
作家
おも
思う
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer

かれ
おも
思う
I think that he is right

Never did I think I would see her there

I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed

ながねん
長年
あい
わた
じんせい
人生
意義
あた
与えて
ちじょう
地上
つぎつぎ
次々と
だい
世代
ゆいいつ
唯一の
もくてき
目的
ときどき
時々
げいじゅつか
芸術家
For many years I thought that it was beauty alone that gave significance to life and that the only purpose that could be assigned to the generations that succeed one another on the face of this crowded earth was to produce an artist now and then

I think I'll stay put in this town for a while

I think it strange that he should lose his temper over that

かんしゅ
慣習
くにぐに
国々
どくとく
独特の
I think this kind of custom is unique to Asian countries

418
ごうしつ
号室
とちゅう
途中
かれ
おも
思い
The following is what he started to think, as he made his way to room 418

I flatter myself that I'm the best golfer in the club

わた
私たち
つう
意志疎通
じょうず
上手
We are the great communicators

ども
子供達
りょうし
両親
おおがね
大金持ち
The children thought that their parents were made of money

しゃしん
写真
どもだい
子供時代
おも
思い出す
The picture reminds me of my childhood

If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not

Do to others as you would have others do to you

I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do

His affected manner of speaking seemed very absurd to me

It looked almost impossible for him to finish his book

He is so heartless

Do you think he was only making believe that he was sick

I never thought of coming to your place

かれ
じつぎょうか
実業界
せいこう
成功
おも
思う
I'm sure he will go far in the business world

かれ
418
ごうしつ
号室
せま
狭い
部屋
あきしつ
空室
He remembered that Room 418, a very small room, was empty

You are the last person I would have expected to see here

おん
女の子
ちちおや
父親
あいじょ
愛情
どくせん
独占
おも
思い
ははおや
母親
きょうそうし
競争者
The girl wanted to monopolize her father's affection and tended to view her mother as a competitor

You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other

I am going to try to get a good tan

かのじょ
彼女
だんせい
男性
ちゅうこ
忠告
おも
思う
She is only too pleased to be advised by men

かれ
ぶん
自分
しょうら
将来
He was meditating on his future life

かれ
ぶん
自分
しょうら
将来
He has been speculating on his future

かれ
じょせい
女性
ちゅうこ
忠告
おも
思う
He is only too pleased to be advised by a woman

The right word for this does not come to me

What do I think, you say ... well then, I'll give you my candid opinion

He lost himself in thought

I look on watching TV as a waste of time

もんだい
問題
かいけつほう
解決法
I can't think of any solution to this problem

わた
私たち
つうじょ
通常
れっしゃ
列車
とうちゃ
到着
おも
思う
We usually expect that trains will arrive on time

わた
ごと
仕事
ちゅうど
中毒
しゃ
ほんじん
日本人
I thought only Japanese were workaholics

I suppose her brother would be about forty when he died
Show more sentence results