Your search matched 1280 sentences.
Search Terms: *後

Sentence results (showing 611-710 of 1280 results)


わた
あと
のこ
残る
しゅっぱ
出発する
I chose to leave instead of staying behind

This is the very last thing I can do for you

わた
私の
こう
飛行機
いちかん
1時間
しゅっぱ
出発
My flight will depart in an hour

まち
あら
あと
後の
こうずい
洪水
かい
破壊
The town was destroyed by the flood after the storm

I felt somebody patting on my shoulder from behind

さい
最後
きず
めいてき
致命的
The last wound proved fatal

Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon

How many days are there before Christmas

He will join us later

Sounds great, I'll have a look afterwards

かれ
ほう
放課後
やきゅう
野球
He played baseball after school

チャーリー
さい
最後
まっしょ
抹消
Charlie decided to cross out the last word

かい
会議
午後
四時
The meeting closed at four p.m

さい
最後
かね
お金
かれ
ぜつぼう
絶望
He was in despair when he spent the last of his money

かいごう
会合
午後
The meeting ended at three in the afternoon

My cousin is the last man but one in the line

てん
雨天
あと
せいてん
晴天
After rain comes fair weather

What do you want to do after you finish college

He will come this afternoon

かいごう
会合
午後
His meeting began at five in the afternoon

トミー
さい
最後
もんだい
問題
Tommy couldn't answer the last question

ぼく
ほう
放課後
やきゅう
野球
I almost always play baseball after school

Would you like to go to the zoo this afternoon

こんかい
今回
さい
最後
あい
試合
This is the last game

なんかん
何時間
とうちゃ
到着
When will we arrive

Is there a flight in the afternoon

かれ
彼ら
ほう
放課後
やきゅう
野球
They are going to play baseball after school

にちよう
日曜日
午後
まち
ひと
いっぱい
一杯
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people

When did you see him last

りょうし
両親
死後
かれ
After his parents' death he was brought up by his aunt

In the afternoon I must arrange for the trip

ほう
放課後
つど
クラブ活動
のこ
残る
ども
子供
おお
多い
Many children stay after school for club activities

ほう
放課後
えいかい
英会話
なら
習い
えい
英語
がっこう
学校
After school, I go to an English school to practice English conversation

きゅうこ
急行
午後
30
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

Is it convenient for you if I come at 5 p.m.

にちよう
日曜
午後
いそ
忙しい
Are you busy on Sunday afternoon

Time will do the rest

After the storm, it was calm

ちち
死後
かれ
かいしゃ
会社
せきにんしゃ
責任者
He took charge of the firm after his father's death

はくらんかい
博覧会
かい
会期
げつ
カ月
The exhibition will be open for another month

だいいちかいたいせん
第一次世界大戦
ちょくご
直後
ひとびと
人々
ざんこく
残酷な
せんそう
戦争
ふた
再び
ゆめ
夢にも
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again

おっ
死後
かのじょ
彼女
ひと
一人暮らし
She has lived alone ever since her husband died

いちにちじゅ
一日中
はた
働いた
いっぱい
一杯
なに
何より
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work

What will become of the children after his death

That wind blew out our last candle

He will play tennis with his friends

I saw Keiko playing tennis after school

いぬ
ひき
いっぴき
1匹
おす
めす
I have three dogs; one is male and the others are female

Do you believe that there is life after death

After the rain, there were puddles on the street

ジョン
ぎんこう
銀行
午後
According to John, the bank closes at 3 p.m

わた
さい
最後
かれ
10
ねん
まえ
It is ten years ago that I saw him last

くす
まい
しょくご
食後
Take this medicine after each meal

あと
、ミキ
びょうい
病院
はんそう
搬送
After this, Miki was taken to the hospital

わた
しょうら
将来
ちち
ごと
仕事の
あと
I will have to take over Father's business in the future

Quick, run after him

わた
ほう
放課後
べんきょ
勉強しない
I don't study after school

I play the guitar after school

かれ
事故
ぼう
自暴自棄に
おち
陥った
He lapsed into despair after that accident

Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes

かれ
しゅうせ
終戦
ちょくご
直後
しゅつご
出獄
He was released from prison immediately after the war

John is sure to succeed his father in the company

いちにちじゅ
一日中
あと
けんきゅうし
研究者
たち
あら
ちょうさ
調査
さいかい
再開
After waiting all day, the workers were still looking for a break in the weather so they could resume the search

きょうどうじゅうたく
共同住宅
かんきょ
環境
けんこう
健康
はいりょ
配慮
たてもの
建物
こん
今後
かくだい
拡大
This block of apartments is a building that takes both the environment and health into consideration. From now on we want to further expand this system and knowhow

なつやす
夏休み
ちょくご
直後
けん
試験
I'll have exams right after the summer holidays

I'll try not to be late in the future

シンシア
たいしょ
退職
あと
だれ
Who'll be taking over from Cynthia when she retires

We entered the room after him

こん
今後
さい
細部
ちゅうい
注意
はら
払い
You must pay attention to every minute detail from now on

おっ
死後
かのじょ
彼女
じぎょう
事業
She took over the business after her husband died

I often play soccer after school

わた
ぜん
午前
午後
きん
勤務
ちゅ
I'm on duty from 9:00 a.m. to 5:00 p.m

The bags were piled up behind him

May comes after April

Before saying goodbye to their neighbors, the Smiths had to tie up some loose ends inside the house

Will you play tennis after school

もうしこみし
申込書
きにゅう
記入
あと
とうろく
登録
かか
てすうりょう
手数料
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars

かい
会議
しちがつ
7月
15
よう
火曜日
午後
しちがつ
7月
16
すいよう
水曜日
しゅうじ
終日
しちがつ
7月
17
もくよう
木曜日
ごぜんちゅう
午前中
Meetings are to be held on the afternoon of July 15 (Tuesday), all day July 16 (Wednesday), and the morning of July 17 (Thursday)

The warmth after the chills intoxicated us

ちち
死後
かれ
ぞく
家族
ゆいいつ
唯一の
たよ
頼り
He was the only recourse for his family after his father's death

かのじょ
彼女の
死後
かれ
じぎょう
事業
He took over the business after her death

Is it convenient for you if I come at 6 p.m.

目覚し
あと
かのじょ
彼女
しゅうし
就寝
She went to bed, having set the alarm for seven

An afternoon appointment is more convenient for me

After swimming, a glass of orange juice really fills the bill

われわれ
我々
りょこう
旅行
さい
最後
こうてい
行程
ある
歩か
We had to walk the last leg of the journey

こんかい
今回
こと
おおやけ
公にする
こん
今後
えいきょ
影響
こんかい
今回
ゆる
許して
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once

せいこう
成功
どりょく
努力
にんたい
忍耐
あと
Success treads upon the heels of effort and perseverance

テリー・テイト
はは
さい
最後
かい
会話
This was the last conversation I had with my mother about Terry Tate

びょうご
病後
かのじょ
彼女
ぜん
以前
かのじょ
彼女の
かげ
She was only a shadow of her former self after her illness

Let's play tennis after school

かれ
ちちおや
父親
死後
かぎょう
家業
He took charge of the family business after his father died

かれ
さい
最後
つま
ようきゅ
要求
くっ
屈して
いえ
He finally yielded to the request of his wife and bought a house

せん
戦後
ほん
日本
みんしゅしゅ
民主主義
ねん
理念
ふきゅう
普及
After the war, the idea of democracy spread throughout Japan

I saw it after the seven o'clock news

I hope the new plan will work out satisfactorily

How about playing golf this afternoon

I watched for the last chance

かれ
かいてき
世界的な
めいせい
名声
あと
きんじょ
近所
ひと
だれ
誰も
かれ
てんさい
天才
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame

How soon are we going to arrive
Show more sentence results