Your search matched 1935 sentences.
Search Terms: *後*

Sentence results (showing 811-910 of 1935 results)


Would you like your coffee with or after the meal

Meet me at the lobby of the Imperial Hotel at 6:30 p.m

いっせい
一世紀
はん
こんらん
混乱
つづ
続いた
あと
こくおう
国王
けん
権威
かいふく
回復
Only after a century and a half of confusion was the royal authority restored

かれ
わた
うし
後ろ
かえ
振り返る
He told me not to look behind

ひる
あと
かな
必ず
よる
Night always follows day

How much more work do you have

10
ねん
年後
かれ
ふた
再び
ふるさと
故郷
まち
He saw his home-town again only after ten years

した
明日
午後
羽田
I'll arrive at Haneda Airport tomorrow evening at 7

Bring your essay to me this afternoon

しゅ
こうはん
後半
てん
天気
The latter half of the week was fine

Are you free this afternoon

I don't want to go outside this afternoon

He will take over the business when his father retires

I will be busy this afternoon

It will be fine this afternoon

We've come this far, so we can't stop now. I don't want to backslide

わた
せい
生徒
たち
ほう
放課後
きょうし
教室
そう
掃除
I saw the students cleaning their classroom after school

かれ
彼の
さくひん
作品
とき
れん
試練
こうせい
後世
のこ
残る
His works will stand the test of time

こう
飛行機
いちかん
一時間
りく
離陸
The plane will take off in one hour

Let's meet together two years from today

The oak tree remained standing after the storm

はい
背後
こえ
かのじょ
彼女
から
She twists around at a voice behind

Do your best and don't worry

ジョン
メアリー
午後
もの
買い物
たず
尋ねた
John asked Mary whether she would like to go shopping in the afternoon

わた
あと
のこ
残る
しゅっぱ
出発する
I chose to leave instead of staying behind

わた
がくせいだい
学生時代
こうかい
後悔
I regret having been lazy in my school days

This is the very last thing I can do for you

わた
私の
こう
飛行機
いちかん
1時間
しゅっぱ
出発
My flight will depart in an hour

がくせいだい
学生時代
こうかい
後悔
I regret having been idle in my school days

まち
あら
あと
後の
こうずい
洪水
かい
破壊
The town was destroyed by the flood after the storm

I felt somebody patting on my shoulder from behind

さい
最後
きず
めいてき
致命的
The last wound proved fatal

Mrs Suzuki was giving a speech that afternoon

How many days are there before Christmas

He will join us later

Sounds great, I'll have a look afterwards

かれ
ほう
放課後
やきゅう
野球
He played baseball after school

チャーリー
さい
最後
まっしょ
抹消
Charlie decided to cross out the last word

かい
会議
午後
四時
The meeting closed at four p.m

さい
最後
かね
お金
かれ
ぜつぼう
絶望
He was in despair when he spent the last of his money

かいごう
会合
午後
The meeting ended at three in the afternoon

My cousin is the last man but one in the line

てん
雨天
あと
せいてん
晴天
After rain comes fair weather

What do you want to do after you finish college

He will come this afternoon

The applicant will be coming to see you the day after tomorrow

かいごう
会合
午後
His meeting began at five in the afternoon

トミー
さい
最後
もんだい
問題
Tommy couldn't answer the last question

ぼく
ほう
放課後
やきゅう
野球
I almost always play baseball after school

Would you like to go to the zoo this afternoon

こんかい
今回
さい
最後
あい
試合
This is the last game

なんかん
何時間
とうちゃ
到着
When will we arrive

Is there a flight in the afternoon

かれ
彼ら
ほう
放課後
やきゅう
野球
They are going to play baseball after school

にちよう
日曜日
午後
まち
ひと
いっぱい
一杯
It was a Sunday afternoon and the town was bristling with people

I have nothing to hide

When did you see him last

りょうし
両親
死後
かれ
After his parents' death he was brought up by his aunt

Nobody will believe how sorry I was for what I'd done

In the afternoon I must arrange for the trip

ほう
放課後
つど
クラブ活動
のこ
残る
ども
子供
おお
多い
Many children stay after school for club activities

ほう
放課後
えいかい
英会話
なら
習い
えい
英語
がっこう
学校
After school, I go to an English school to practice English conversation

What followed was still worse

きゅうこ
急行
午後
30
ふん
ちゃ
The express arrives at 6:30 p.m

These paintings will be left here for posterity

Is it convenient for you if I come at 5 p.m.

It's at the back of the building

くらやみ
暗闇
なか
おれ
うしがた
後姿
ひっ
必死に
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure

にちよう
日曜
午後
いそ
忙しい
Are you busy on Sunday afternoon

Time will do the rest

After the storm, it was calm

She says she will call you later

ちち
死後
かれ
かいしゃ
会社
せきにんしゃ
責任者
He took charge of the firm after his father's death

Put your hands behind your head

はくらんかい
博覧会
かい
会期
げつ
カ月
The exhibition will be open for another month

だいいちかいたいせん
第一次世界大戦
ちょくご
直後
ひとびと
人々
ざんこく
残酷な
せんそう
戦争
ふた
再び
ゆめ
夢にも
Soon after the end of World War 1, people never thought such a hateful and cruel war would break out again

おっ
死後
かのじょ
彼女
ひと
一人暮らし
She has lived alone ever since her husband died

いちにちじゅ
一日中
はた
働いた
いっぱい
一杯
なに
何より
There is nothing like a glass of beer after a whole day's work

What will become of the children after his death

That wind blew out our last candle

He will play tennis with his friends

I saw Keiko playing tennis after school

いぬ
ひき
いっぴき
1匹
おす
めす
I have three dogs; one is male and the others are female

Do you believe that there is life after death

After the rain, there were puddles on the street

ジョン
ぎんこう
銀行
午後
According to John, the bank closes at 3 p.m

わた
さい
最後
かれ
10
ねん
まえ
It is ten years ago that I saw him last

くす
まい
しょくご
食後
Take this medicine after each meal

あと
、ミキ
びょうい
病院
はんそう
搬送
After this, Miki was taken to the hospital

わた
しょうら
将来
ちち
ごと
仕事の
あと
I will have to take over Father's business in the future

Quick, run after him

わた
ほう
放課後
べんきょ
勉強しない
I don't study after school

しゅうか
習慣
こうてんてき
後天的
せんてんてき
先天的な
That habit is acquired, not innate

I play the guitar after school

えい
英語
べんきょ
勉強
わた
すうがく
数学
べんきょ
勉強した
Having studied English, I studied math

かれ
事故
ぼう
自暴自棄に
おち
陥った
He lapsed into despair after that accident

Be sure to put out the fire before you leave

Done! Now I just have to set it to simmer so it doesn't boil before everybody comes

かれ
しゅうせ
終戦
ちょくご
直後
しゅつご
出獄
He was released from prison immediately after the war

あと
後で
わた
でん
電話
くだ
下さい
Please call me up later
Show more sentence results