Your search matched 46468 sentences.
Search Terms: *彼*

Sentence results (showing 35811-35910 of 46468 results)


He is tall, fat and always busy

かれ
くにじゅ
国中
たび
He traveled around the country

わた
私の
むす
おおさか
大阪
くうこう
空港
しゅっぱ
出発した
かのじょ
彼女
そつぎょ
卒業
いつ
5日
It was five days after she graduated that my daughter left Osaka Airport for Germany

Has he returned yet

わた
かれ
くつみが
靴を磨いて
I got him to polish my shoes

You said she was kind and so she is

かれ
彼の
いえ
わた
私の
いえ
さんばい
3倍
おお
大き
His house is three times larger than mine

He rescued the child from the burning house

ほん
かれ
ろんぴょ
論評
こうてき
好意的
His comments about the book were favorable

かれ
なか
さいねんちょ
最年長
He is older than any other student in his class

Poor as she was, she gave him what little money she had

ちょうせんし
挑戦者
なか
かれ
いちばん
一番
つよ
He looked the toughest of all the challengers

He got into the habit of smoking soon after he got a job in the company

He didn't intend to let her drive but she pestered him so much that he finally gave in

He will not be back tomorrow

かれ
した
明日
He will be back tomorrow

I doubt if he will come on time

かのじょ
彼女
ちゅうど
アルコール中毒
She is addicted to alcohol

かれ
みず
自ら
ごうよく
強欲
He let his greed get the better of him

かれ
ぜん
前途
ひとすじ
一筋
ぼうかり
希望の光
There was not a ray of hope before him

He selected a Christmas gift for her

わた
私達
すが
姿を消した
しょうね
少年
かれ
彼の
てんしゃ
自転車
We looked for the boy and his bicycle that had disappeared

かれ
わた
私の
ちち
おな
同じ
たか
背が高い
He is as tall as my father

かれ
彼の
だん
値段
ぼく
だん
値段
さんばい
3倍
His camera is three times as expensive as mine

ぎちょう
議長
らい
依頼
かのじょ
彼女
かいごう
会合
しゅっせ
出席
She attended the meeting at the request of the chairman

しゃ
記者
かれ
せいかつ
私生活
The press is interested in his private life

He's a plain speaker

She was different from most women in the neighborhood, for she was able to read and write

I don't feel like telling her about it

She is almost as tall as you

かれ
くび
首吊り
さつ
自殺
He committed suicide by hanging himself

He had to give up the trip for lack of money

わた
にんげんてき
人間的に
かれ
しゃ
医者
そんけい
尊敬
I like him personally, but don't respect him as a doctor

かれ
ども
子供
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
He worked hard to make his child happy

If it were not for his assistance, we could not carry out the project

Although the proposal seemed like a good idea, they refused it

She knew to an inch where everything should be

かれ
じんしゅてき
人種的な
へんけん
偏見
つよ
強く
ひと
He is not a person who has strong racial prejudice

Why don't you see if you can't give her a pep talk

He's been awarded a gold medal once

In most cases we had to give in to their demands

かれ
しけんべんきょう
試験勉強
おお
多く
かん
時間
He put a lot of time and effort into preparing for the exam

It was not long before she came back

わた
かれ
くちかた
口のきき方
I don't like the way he speaks to me

He hasn't actually been to America

That guy is always asking his parents for money

She left here long before you arrived

わた
私の
かぎ
知る限り
かれ
とうちゃ
到着
As far as I know, he has not arrived yet

He looked calm, but actually he was very nervous

かれ
のう
不可能
He is impossible to beat

かれ
ねん
けいしょ
刑務所
あと
ゆう
自由の身
He was set free after doing five years in prison

Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues

He is the only person that I known who is equal to the task

I am impatient with his inability to make decisions

Only afterward did he explain why he did it

かのじょ
彼女
もの
編み物
いだ
その間
かれ
そば
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire

That young man can't get the sort of jobs he wants and doesn't have any friends; he's really at a loss

かれ
ねっしん
熱心
べんきょ
勉強した
He studied hard day after day

I could not image how cruel he was at that time

かのじょ
彼女
よう
用事
がいしゅつちゅう
外出中
She is out on an errand

I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident

It is a toss-up whether the playboy will marry the blonde or the brunette; both girls are so beautiful

かれ
わた
あた
ひと
一つ
ぶん
たか
背が高い
He is a head taller than me

He never speaks unless spoken to

His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues

わた
かのじょ
彼女
どもだい
子供時代
した
親しい
あいだが
間柄
I've been on close terms with her since childhood

かれ
かのじょ
彼女
とお
遠い
しんせきかんけい
親戚関係
He is distantly related to her

He could not help undertaking the job

They could not help being touched

He tends to shy away from anything that involves public speaking

He went to the seaside only to be drowned

たし
確かに
かのじょ
彼女
ふく
和服
うつ
美しく
She certainly looks beautiful in a Japanese kimono

しんせん
新鮮な
くう
空気
てき
適度
うんどう
運動
かれ
びょうき
病気
かいふく
回復
What with fresh air and proper exercise, he recovered from his illness quickly

かれ
かっまま
勝手気ままに
ぶん
自分
かん
考え
He voiced his opinion with reckless abandon

He has been in deep water since he got fired from his job

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的
えんじょ
援助
かれ
たよ
頼る
こと
ことが出来る
We can count on him for financial help

This is why I fired him

かれ
ちが
違った
しゅるい
種類
もの
食べ物
つぎつぎ
次から次へと
He tried different kind of foods one after another

It was childish of him to behave like that

I tried to give him some advice, but he just abused me violently

He was determined to finish the work at any cost

かのじょ
彼女
ぎんこういん
銀行員
けっこん
結婚した
She married a bank clerk

She is trying to save as much money as she can

Whether he comes or not, we'll begin the party on time

かれ
よくねん
翌年
がいこく
外国
りょこう
旅行
He anticipated traveling abroad the next year

わた
私たち
がいしゅ
外出
あい
かれ
いぬ
He looked after our dog while we were out

かのじょ
彼女
ていちんぎん
低賃金
ちょうじかん
長時間
ろうどう
労働
ゆう
理由
ごと
仕事
She quit her job because of the low pay and long hours

ども
子供達
あと
かのじょ
彼女
ども
子供達
She cared for the children after the death of their mother

He learned his trade as a banker in London

かれ
ホメロス
えい
英語
やく
訳した
He translated Homer from the Greek into English

She has been studying French for ten years, so she ought to realize what French is

かれ
おおくらだいじん
大蔵大臣
にんめい
任命
He was appointed Minister of Finance

かれ
いちねん
一年
ちか
近く
るい
しょうが
正月
ころ
きん
やぶ
破って
もともど
元に戻って
He had been dry for almost a year, but he fell off the wagon around New Year's Day

I took to her the moment I met her

かのじょ
彼女
たいへん
大変
おそ
遅く
わた
She called me up very late last night

かれ
たく
帰宅
とちゅう
途中
He had an accident on his way home

He never saves money for a rainy day

かれ
にい
兄さん
まんづよ
我慢強くない
He is less patient than his brother

かれ
彼ら
かれ
さつじんけん
殺人事件
しゅぼうしゃ
首謀者
かん
考えた
They regarded him as the ringleader of the murder case

I found holes here and there
Show more sentence results