Your search matched 624 sentences.
Search Terms: *当

Sentence results (showing 511-610 of 624 results)


リツコ
もんだい
問題
そうとう
相当の
けんしゃ
権威者
Ritsuko is something of an authority on the subject

てきとう
適当な
くうしょ
空所
Fill the blanks with suitable words

かれ
せっとく
説得
わた
私達
けんかい
見解
そうとう
相当な
かん
時間
It took a long time to bring him around to our point of view

The real issue is how to prevent the disease

ちち
ほんとう
本当
わた
私たち
けっこん
結婚
さんせい
賛成
、ジョン
しょ
My father is not really in favor of our marriage, because John still has no job

"Pretty gem, isn't it?" Not knowing if it was a suitable subject or not, but anyway I tried to get her interest that way

Please enjoy your stay at this hotel

かれ
ときどき
時々
せいとう
正当な
ゆう
理由
ごと
仕事
やす
休む
He sometimes is absent from work without good cause

It is true that he did it, whether by accident or by design

とう
だいがく
大学
しんたいしょうがいし
身体障害者
けんとう
検討
Our university authorities are considering the admission of handicapped students

You can't teach an old dog new tricks

It is true that he has a habit of inventing lies

リーチ
エメット
ろん
理論
かんれん
関連
ていきょ
提供
ていあん
提案
とう
妥当な
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory

事故
ざんねんこと
残念な事に
ほんとう
本当
The news of the accident was only too true

かれ
まいとし
毎年
かいがい
海外
ほんとう
本当
It is true that he goes abroad every year

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
わた
I cannot say how far his story is true

It is true that I was head over heels in love with her

What he said is by no means true

ほうこく
報告
ざんねん
残念ながら
ほんとう
本当
The report proved only too true

しょうさ
詳細
とう
しゅっぱんし
出版社
もう
申し出
だい
次第
More detailed information will be supplied on application to the publisher

とう
凍死
じき
乞食
あて
手当て
びょうい
病院
じき
乞食
ちりょう
治療費
せいさん
清算
かね
いちもん
一文
A freezing beggar was brought into the hospital for treatment. However, he didn't have even one cent with which to settle the bill

I regret to tell you the truth

うわ
ざんねん
残念ながら
ほんとう
本当
The rumor is only too true

The rumor turned out to be only too true

It's no good his trying to find the true reason

かのじょ
彼女
ぶん
自分
あて
手当
She made a fuss about her benefits

The rumor may or may not be true

かいしゃ
会社
じゅうぎょういん
従業員
ていちんぎん
低賃金
とう
不当に
よう
利用
The company exploited its workers with low pay

She realized that she had better tell the truth

ろうどうしゃ
労働者
がわ
ようきゅ
要求
ちょうかきんあて
超過勤務手当
ちゅうし
中心
The workers' demands centered around overtime pay

わた
ほんとう
本当
こと
It was not until yesterday that I learned the truth

Just look! The potatoes are all rolling out! You're a real dullard aren't you

The rumor is not true as far as I know

しょ
場所
いま
そうとう
相当
The place is very much built up now

とう
、2000
にん
きゃ
Our hotel accommodates 2000 guests

うわ
ぼく
かぎ
知る限り
ほんとう
本当
The rumor is not true as far as I know

えんそうかい
演奏会
きっ
切符
とう
しょ
事務所
はんばい
販売
Concert tickets are on sale at this office

For God's sake tell me the truth

There are a great number of schools in this city

わた
私の
かぎ
知る限り
ほんとう
本当
As far as I know, the rumor is not true

かれ
びょうき
病気
いったい
一体
ほんとう
本当
Can it be true that he is ill

かれ
かんちょ
官庁
そうとう
相当な
He has a good position in a government office

かのじょ
彼女
さつ
自殺
ほんとう
本当
Can it be true that she committed suicide

とう
しんりん
森林
ない
くだ
下さい
The public is requested not to litter in these woods

かれ
さん
破産
ほんとう
本当
It is true that he went bankrupt

This time it seems as if he is telling the truth

Is it true that he won the race

It was quite right of her to do that

かのじょ
彼女
わた
私の
もう
申し出
せいとう
正当な
みと
認めた
She allowed that my offer was reasonable

What you don't see and hear with your own ears and eyes might be true, but it might also not be true

かれ
かいぶつ
怪物
ほんとう
本当
It's true that he saw a monster

It's a strange story, but every word of it is true

The thing is, I don't really want to

あい
相手
けん
意見
みみたむ
耳を傾けない
とう
不当
わた
私達
かん
考えた
We thought it wrong not to listen to our opponents

せいとう
正当な
ゆう
理由
がっこう
学校
けっせき
欠席
Never stay away from school without good cause

A true scientist wouldn't think like that

Suppose it were true, what would you do

I'll be damned if it's true

What he said cannot be true

It is actually true that the less money you have, the less you worry

Is it true that you are going to Paris

かれ
とつぜん
突然
ほんとう
本当
こと
He suddenly came out with the truth

Suppose it were true, what would you do

Is it true that Midori plays the violin very well

ざんねん
残念ながら
ほんとう
本当
It is only too true

、マイク
あら
現れた
ほんとう
本当に
かん
時間
せいかく
正確な
ひと
As usual, Mike turned up on time. He's very punctual

The story sounds true

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story rings true

メアリー
ほんとう
本当
びょうき
病気
びょうき
病気のふり
Mary isn't really sick; she's only putting it on

What a small television set! Does it really work

わた
私たち
がっこう
学校
はや
早めに
べんとう
弁当
We had an early lunch at school

花子
しん
不信
おも
思って
ほんとう
本当
Hanako questioned his sincerity

Is it the case that you have done it

I made believe it was true

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
かのじょ
彼女
Her story can't be true. She often tells lies

That he was busy is true

とう
はし
おお
多い
There are many bridges in this city

ジョン
かんとう
関東
地区
太郎
かんさい
関西
地区
たんとう
担当
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area

He doesn't seem to know his real self

That cannot have been true

The story cannot be true

Really - what's up? Where's your go-for-it attitude

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
Her story can't be true

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story cannot be true

That cannot be true

The rumor can't be true

The rumor cannot be true

That can't be true

Your explanation won't wash. It's too improbable to be true

The news can't be true

ほうどう
報道
ほんとう
本当
The report cannot be true

べんとう
お弁当
、五木
田中
つく
作る
りょくおうしょくやさ
緑黄色野菜
すく
少ない
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they

That can't be true

かれ
かのじょ
彼女
ほんとう
本当
That he is in love with her is true

Summon up your courage and tell the truth

けいえいじん
経営陣
せいとう
正当な
ようきゅ
要求
みみ
耳を貸す
A good management would listen to reasonable demands

かれ
ひと
ほんとう
本当
そこ
底意地
わる
悪い
He seems nice, but he's wicked at heart

かれ
どうはい
同輩
そうとう
相当
He enjoys considerable standing among his peers
Show more sentence results