Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 811-910 of 2120 results)


わた
私の
ちち
きょうだ
兄弟
わた
私の
My father's brother is my uncle

とう
当地
めっ
滅多に
ゆき
We seldom have snow here

だい
手当たり次第
しょうせ
小説
I read novels at random

I think it's true that he wasn't at the scene

かのじょ
彼女
わた
どう
同意
とうぜん
当然
わた
I took it for granted that she would agree with me

わた
かれ
ほんとう
本当に
こと
はな
話そう
かれ
わた
私の
こと
言葉
I was trying to tell him what had really happened, but he cut me short

いま
ほんとう
本当に
ひつよう
必要
I really need a drink now

I admit it to be true

ふる
古い
ことわざ
われわれ
我々
きんだい
近代
しゃかい
社会
いま
未だに
The old proverb still holds good in our modern society

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
There is good reason for her to get scolded

こうえん
公園
べんとう
お弁当
How about having our lunch in the park

わた
ほんとう
本当に
なに
何か
つめ
冷たい
もの
飲物
What I'd really like is something cold to drink

My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained

The rule doesn't hold well in our case

たま
まと
The bullet found its mark

かね
お金
とうぜん
当然
かれ
The money is due to him

きみ
とう
当地
しゅっぱ
出発します
When will you leave here

ぶん
自分
ほんとう
本当
かんじょ
感情
ほん
日本
とく
美徳
Showing your real feelings is not considered a virtue in Japan

She speaks French, much more English

ほんとう
本当に
ほね
ごと
仕事
It was real hard work

かれ
だい
手当たりしだい
しつもん
質問
He asked questions at random

This does not apply to students

りょうし
両親
ほんとう
本当
おや
They are not my real parents

かのじょ
彼女
べんとう
お弁当
She brought his lunch today

You cannot be too careful in choosing your friends

まわ
周り
ひとたち
人達
くら
比べる
かれ
ほんとう
本当に
しあ
幸せ
He looked quite happy in contrast with those around him

Everybody knew her true feelings

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
わた
私たち
しょうさ
賞賛
きょうし
教師
She is just such a teacher as we all admire

かのじょ
彼女
しゃ
記者
とうとつ
唐突な
しつもん
質問
とうわく
当惑
よう
様子
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter

ほんとう
本当
はな
Tell me a true story

にん
他人
かな
悲しみ
よろ
喜び
ほんとう
本当に
ひと
No one really understands the grief or joy of another

わた
私たち
ふた
再び
せんそう
戦争
ほんとう
本当に
のぞ
望む
We really hope another war will not break out

It seems that no one knew the truth

You're really wonderful

You certainly play the piano well

Is it true that you are going to study in London

You'll soon get used to the climate here

What she wrote is true in a sense

とう
当時
わた
At that time, I was in Canada

かれ
べんとう
お弁当
He brought his lunch today

とうきょ
当局
こく
自国
つう
通貨
なん
何とか
あんてい
安定
The authorities managed to stabilize the currency

You're a wonderful guy

かれ
だい
手当たり次第
ほん
He bought books at random

Getting nowhere

The money will do for the time being

かのじょ
彼女
ぶん
自分
気持ち
らわ
言い表わす
こと
言葉
とうわく
当惑
She was at a loss for words to express her feeling

ほんとう
本当
ぼく
Honestly, I would also like to go

しゃ
医者
かんじゃ
患者
むね
ちょうしんき
聴診器
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest

せい
政府
とうきょ
当局
ぼうどう
暴動
ちんあつ
鎮圧
ぐん
しゅつど
出動
The authorities sent in troops to quell the riot

Since he says so, it must be true

わた
私達
たいよう
太陽
おんけい
恩恵
まえ
当たり前
We take the blessing of the sun for granted

I have a rough idea where it is

What do you really think of him

かれ
びょうき
病気
ほんとう
本当
It is true that he is ill

ひと
ひと
せってん
接点
こと
言葉
かん
考え
きょうゆ
共有
ろん
議論
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out

かれ
とう
当時
かね
金持ち
He seems to have been rich in those days

かんてき
悲観的な
けいざい
経済
がくしゃ
学者
ぜんぜん
全然
Those gloom and doom economists aren't worth their salt

とう
当時
えいこく
英国
せんそう
戦争
じゅんび
準備
Britain was not geared up for war then

ひとびと
人々
きみ
ひひょう
批評
もと
求める
ほんとう
本当
People ask you for criticism, but they only want praise

わた
のうじょ
農場
ていとう
抵当
かれ
いっせん
一千
まん
えん
I mortgaged my farm to him for ten million yen

わた
かお
つめ
冷たい
かぜ
かん
感じた
I felt a cold wind on my face

This is too good to be true

Everything you said in your mail is just right - except the price

かれ
ごと
仕事
ほんとう
本当
It is true that he accepted this job

とう
当時
わた
だい
手当たり次第
しょうせ
小説
I used to read novels at random in those days

Real change for most black people, however, was very slow in coming

I won the lottery

わた
私の
ほんとう
本当
じゅうし
住所
下記の
とお
通り
My real address is as follows

へい
兵士
いっとうせんわも
一騎当千のつわもの
そだ
育てる
くんれん
訓練
きょうか
強化
The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training

It is estimated that his debts will amount to a considerable sum

つう
普通
べんとう
お弁当
Make it a normal packed lunch, OK

What he said is, in a sense, true

Thank you kindly

かれ
彼の
ひょうじょう
表情
ほんとう
本当に
すいさつ
推察
I gathered from his expression that he was very angry

事故
とう
当時
こうこう
航行
ちょくせ
直接
指揮
コーエン
しょうか
哨戒
ちょ
こうどう
行動
さいだい
最大
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance

If I knew the truth, I would tell you

It's quite natural that you should think about marriage

とう
当地
ほん
日本
つう
通貨
ひろ
広く
Japanese currency is widely used here

Did you accept his statement as true

What's sauce for the goose is sauce for the gander

What you said is, in a sense, true

It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse

かれ
ほんとう
本当に
かし
賢い
He is very clever indeed

This is true of you, too

I really must have my watch repaired

What you say is true in a sense

あく
悪魔
とうぜん
当然
あた
与える
あた
与えよ
Give the devil his due

ほんとう
本当
かれ
かのじょ
彼女
がみ
手紙
The truth is that he didn't write a letter to her

Oh, I'm terribly sorry

きんきゅ
緊急
あい
場合
がい
以外
わた
私の
えんじょ
援助
Don't look to me for any help except in case of emergency

This is the hotel at which we stayed at that time

This letter is addressed to you

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し出
こと
断る
とうぜん
当然
おも
思う
I think it natural for her to decline his offer

It can not be true

けっきょ
結局
かね
お金
しあ
幸せ
ほんとう
本当
It was true, after all, that money did not bring happiness

Who is the person in charge

In a sense what he says is true

ほんとう
本当に
ほん
日本
にんぎょ
人形
わた
おく
送って
Will you really send me a Japanese doll

Yes, it's such a lovely night

I am very much obliged to you for your help
Show more sentence results