Your search matched 2120 sentences.
Search Terms: *当*

Sentence results (showing 1911-2010 of 2120 results)


What a small television set! Does it really work

You've run into some trouble or something

ジム
はっぽうじん
八方美人
かれ
You cannot rely upon Jim's words since he tries to please everybody

Why are you so bitter against her

てっぽうだま
鉄砲玉
うんめい
運命
Every bullet has its billet

わた
私たち
がっこう
学校
はや
早めに
べんとう
弁当
We had an early lunch at school

There were no schools for the deaf at that time

もうさんせん
孟母三遷
おし
教え
ども
子供
じゅけん
受験
せいとう
正当化
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams

かのじょ
彼女の
はな
かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty

けいやく
契約
とうしゃ
当事者
ぜん
全部
こう
履行
This agreement is binding on all parties

For the time being we two had better not meet too often

36
げつ
ヶ月
、ココ
184
手振り
つか
使う
After only 36 months, Koko could use 184 signs

ぼうどう
暴動
とうちょ
当直
かんいん
監視員
There was only one warden on duty when the riot started

It is very kind of you to give me your seat

花子
しん
不信
おも
思って
ほんとう
本当
Hanako questioned his sincerity

Is it the case that you have done it

ちゅうに
中日
かん
ほんとう
本当に
たが
お互い
とうたつ
到達
The point of true mutual understanding has not yet been reached between Japan and China

I made believe it was true

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
かのじょ
彼女
Her story can't be true. She often tells lies

That he was busy is true

That's just a shot in the dark. How do you think you'll succeed by just acting on the spur of the moment like that

とうぶんいだ
当分の間
わた
私の
とこ
You may stay with me for the time being

とう
はし
おお
多い
There are many bridges in this city

His sarcasm galls me

It would only take 100 or 500 yen coins, so I search for change but don't find any

The landscape of yellow, a mass of sunflowers flourishing beyond measure

かれ
ひた
ものおも
物思い
He was lost in thought with his hand on his forehead

しんじんしゅ
新人歌手
ほんとう
本当に
This new singer is really great

How can you justify your behavior

The fish I ate yesterday did not agree with me

かれ
とうぜん
当然
やくそくまも
約束を守る
I took it for granted that he would keep his word

I take it for granted that I'm such a great pilot

ども
子供
おこ
怒って
かなごえ
金切り声
とうぜん
当然のこと
It is natural for a child to scream in anger

You've worked hard for months and have certainly earned a holiday

It's really a very useful thing; you ought to buy it

つう
普通
、id
ぞくせい
属性
name
ぞくせい
属性
おな
同じ
あた
。(
やくちゅ
訳注
べんぎじょう
便宜上
おな
同じ
あた
こと
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.

とう
当地
がいしょ
外食
ひじょう
非常に
The cost of eating out is quite high here

This neighborhood has more homeless people than you can shake a stick at

わた
とうぶんいだ
当分の間
I am staying at the hotel for the time being

ジョン
かんとう
関東
地区
太郎
かんさい
関西
地区
たんとう
担当
John covers the Kanto area and Taro covers the Kansai area

しちょう
市長
せいがんしょ
請願書
ていしゅ
提出
しょめいうんどう
署名運動
First, we will present a petition to the mayor and collect signatures

たましいひゃ
三つ子の魂百まで
ほんとう
本当に
'The child is father to the man' is certainly well said

He doesn't seem to know his real self

This is a smooth wine, which goes down easy

Not a soul was to be seen in the town

"Ryu, I can't seeee!" "Naturally, that's because I'm covering your eyes.

かいごう
会合
とうしょ
当初
ていどお
予定どおり
かいさい
開催
The meeting was held as intended at the outset

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

That cannot have been true

どうしゃ
同社
とうめん
当面の
じゅうて
重点
かくだい
拡大
The company's immediate priority is to expand the market share

The story cannot be true

Really - what's up? Where's your go-for-it attitude

He sent a letter addressed to his uncle

かのじょ
彼女の
はな
ほんとう
本当
Her story can't be true

I addressed the letter to my aunt

She acted like a real baby

かれ
彼の
はな
ほんとう
本当
His story cannot be true

わた
私の
部屋
みなみむ
南向き
ひじょう
非常に
かいてき
快適
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable

That cannot be true

The rumor can't be true

He did his duty as a matter of course

The rumor cannot be true

That can't be true

Your explanation won't wash. It's too improbable to be true

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

The news can't be true

Your behavior is quite out of place

He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised

When I look back upon those days, it all seems like a dream

ほうどう
報道
ほんとう
本当
The report cannot be true

Does anything touch your gums

He came here all the way from London

We lived from hand to mouth in those days

There is no telling how far science may have progressed by the end of the twentieth century

You're such a pack rat

とし
今年
ぶん
文化の日
げつよう
月曜
Culture Day falls on Monday this year

とうぜん
当然のこと
かのじょ
彼女
おこ
怒った
She was understandably angry

かれ
ごと
仕事
ひとやま
一山当てた
He made a big hit in that business

じょうしょう
上昇
しゅようこく
主要国
ちゅうおうぎんこ
中央銀行
きょうりょく
協力
かいにゅ
介入
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene

ティム
しゃちょ
社長
もうなし
もうけ話
ティム
やくそく
約束
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits

Can it really be mine

べんとう
お弁当
、五木
田中
つく
作る
りょくおうしょくやさ
緑黄色野菜
すく
少ない
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they

ども
子供たち
なつやす
夏休み
ほんとう
本当に
Children are really looking forward to summer vacation

We will soon take off

The peacock has a truly gorgeous tail

かれ
とうぜん
当然
He deserves punishment

That can't be true

かれ
かのじょ
彼女
ほんとう
本当
That he is in love with her is true

Losing the way, he chose the road at random

She is hard on them

She is hard on him

おれ
ほんとう
本当に
Was I really boring

Parents who beat their children really make my blood boil

Summon up your courage and tell the truth

けいえいじん
経営陣
せいとう
正当な
ようきゅ
要求
みみ
耳を貸す
A good management would listen to reasonable demands

There's no point starting a shop selling take-away lunches; there are already plenty

He looked really wonderful in his top hat and tails

My wife's constant nagging really gets on my nerves

I'm very sorry I came home so late
Show more sentence results