Your search matched 65 sentences.
Search Terms: *堂*

Sentence results (showing 11-65 of 65 results)


わた
しょくど
食堂
ぶん
自分
まえ
名前
I heard my name called in the cafeteria

はら
おと
男の子
しょくど
食堂
ほう
すす
進んだ
The hungry boys made for the restaurant

かれ
しきてん
式典
どうどう
堂々と
He bore himself well at the ceremony

Not all my classmate like the food in the cafeteria

わた
こうどう
講堂
はい
入る
しき
No sooner had I entered the hall than the ceremony began

どうどう
堂々と
Walk tall, son

みち
こうかいどう
公会堂
This road leads to the public hall

ぐんしゅ
群集
こうかいどう
公会堂
The crowd poured out of the auditorium

居間
しょくど
食堂
The living room adjoins the dining room

わた
私たち
いえ
しょくど
食堂
ふく
含めて
部屋
Our house has seven rooms including the dining room

わた
私達
いえ
しょくど
食堂
ふく
含めて
部屋
Our house has seven rooms including the dining room

ぐんしゅ
群衆
こうかいどう
公会堂
The crowd poured out of the auditorium

I went to the public hall to listen to the jazz concert

Even the most graceful and imposing existing buildings may now be so sadly diminished as to seem slightly ridiculous beside the monster

しょくど
食堂
Where is the cafeteria

He stood tall even under criticism

まち
こうかいどう
公会堂
ひと
The town hall was full of people

こうどう
講堂
ねっしん
熱心な
おうしゃ
応募者
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants

By the way, do you know a good restaurant around here

しょくど
食堂
なん
何時
What time does the dining room open

The cafeteria was self-service

つね
常に
じゅうよ
重要
けってい
決定
あい
場合
じっさい
実際
げいじゅつて
芸術的
価値
れきてき
歴史的
価値
しんじょうて
心情的に
ひとびと
人々
あいちゃ
愛着
あい
愛する
どうどう
堂々と
むか
昔の
たてもの
建物
あい
場合
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love

Have you put out the light in the dining room

しょうぐ
将軍
どうどう
堂々
かく
はば
だれ
誰でも
あつ
威圧
The general's massive presence awes everyone

かいどう
会堂
かね
おと
ひびわた
響き渡った
The hall resounded with pealing bells

せいじゃ
聖者
まいそう
埋葬
せいどう
聖堂
おお
多く
ひとびと
人々
おと
訪れた
Many people visited the shrine where the saint lay buried

A banking scandal is sweeping across Capitol Hill

High school students who flagrantly smoke in class and the teachers who can't caution them will be punished

こうどう
講堂
がいへき
外壁
げんいん
原因
ひと
一つ
さんせい
酸性雨
The outside walls of the auditorium are terribly stained. It is, in part, due to acid rain

こうどう
講堂
げんいん
原因
ひと
一つ
さんせい
酸性雨
The auditorium is terribly stained. It is, in part, due to acid rain

そうしゃ
操作者
きんえん
禁煙
ひょうじ
表示
どうどう
堂々と
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time

Mr Wilson likes him to play square

こうどう
講堂
しんぱい
心配
がんしゃ
志願者
まんいん
満員
The auditorium is filled to capacity with anxious applicants

His advice to us was that we should play fair

成歩堂
せんせい
先生
しょ
事務所
ぶん
分野
かいゆうすう
世界有数の
ほうりつしょ
法律事務所
Mr. Naruhodo's law firm is "The World's Leading Energy Law Firm"

Whether you win or lose, you must play fair

Whether you win or lose, you should play fairly

きょうかいど
教会堂
かね
The church bells are ringing

そうだい
壮大な
だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
This magnificent cathedral dates back to the Middle Ages

かれ
どうどう
堂々
だいていたく
大邸宅
He lives in that stately mansion

Whether you win or lose, you must play fair

だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
The cathedral dates back to the Middle Ages

だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
The cathedral dates back to the Middle Ages

Whether we win or lose, we must play fairly

せいせい
多士済済の
じんざい
人材
いちどう
一堂
Not bad―not bad at all. This is quite a gathering of talent to have under one roof

Where's the dining car

わた
私の
かぎ
知る限り
だいせいどう
大聖堂
こんりゅ
建立
ちゅうせ
中世
To the best of my knowledge, the cathedral dates back to the Middle Ages

しょくど
食堂
まとなり
真隣
・・・
、恵子
しょ
場所
The dining hall is directly adjacent to the lobby, or rather, from where you are, it's just three steps away

システィナ
れいはいどう
礼拝堂
、1473
ねん
きゅうで
宮殿
ない
こんりゅ
建立
そうだい
壮大な
れいはいどう
礼拝堂
The Sistine Chapel is a vast chapel built inside the Vatican Palace in 1473

ごうとう
強盗
はくちゅうどうど
白昼堂々と
ゆうびんきょ
郵便局
おそ
襲った
The burglar broke into the post office in broad daylight

えんぜつしゃ
演説者
こうどう
講堂
はい
入って
The speaker swaggered into the lecture hall

ミケランジェロ
システィナ
れいはいどう
礼拝堂
てんじょ
天井
じんぶつ
人物画
えが
描ける
、シェークスピア
、キーツ
すう
無数の
ひとびと
人々
おも
思えた
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died

かれ
彼の
おど
踊り
His dance is excellent

かれ
彼ら
てきぐん
敵軍
たた
戦った
They fought a fair battle with the enemy

ごうとうだん
強盗団
はくちゅうどうど
白昼堂々
ぎんこう
銀行
おそ
襲った
The thieves knocked off another bank today in a daytime robbery