Your search matched 1372 sentences.
Search Terms: *同*

Sentence results (showing 511-610 of 1372 results)


わた
私たち
かれ
とつぜん
突然
わた
私たち
どうこう
同行
We took it for granted that he would come with us

ケイト
かれ
どうじょ
同情
Kate sympathized with him

He consented to help the old lady

かいちゅうでんと
懐中電灯
せんぱく
船舶
どう
同士
まち
とお
通り
どうしゃ
自動車
あい
合図
つた
伝える
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets

It is silly of me to have made the same mistake twice

Whichever way you take, it'll take you the same time

ふた
二人
ども
子供
とし
おな
同じ
The two children were of an age

かんじゃ
患者
ようだい
容体
おな
同じ
The patient is much the same as yesterday

Seen at a distance, the two look alike

きみ
どうじょ
同情
I feel for you

This is the same car as I have

わた
じょうけんつ
条件付き
ていあん
提案
どう
同意
I accept the proposal, but with some reservations

とうしゃ
当事者
どう
同士
はな
話し合い
ひつよう
必要
There should be more communication between the persons concerned

くる
しんぴん
新品
どうぜん
同然
The car looked good as new

You may well say so, but I cannot agree

いっ
一歩
はんぶん
半分
おな
同じ
The first step is as good as half over

This is the same watch as I have

かぶぬし
株主
どうしゃ
同社
きゅうそ
急速な
かいがい
海外
じぎょう
事業
てんかい
展開
ねん
懸念
Shareholders were concerned about the company's swift expansion overseas

This is the same dictionary as I have

もんだい
問題
りょうし
両親
どう
同意
The problem is whether my parents will agree or not

かれ
彼の
けいかく
計画
どう
同意
There is no choice but to agree to his plan

This is the same watch as I have lost

かれ
彼ら
わた
私たち
ていあん
提案
どう
同意
They finally consented to our suggestion

This is the same dictionary as I lost

This is the same book as I have

The work is practically finished

マイク
トム
おな
同じ
Mike and Tom are in the same class

きょうどうた
共同体
へん
変化
げき
刺激
いちれん
一連
へん
変化
てん
ちゅうも
注目
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community

こう
気候
ちが
違い
どうしゅ
同種
こくもつ
穀物
くに
ほく
北部
とう
東部
しゅうか
収穫
Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in both the northern and the eastern parts of the country

かのじょ
彼女
ねえ
姉さん
おな
同じ
しゅるい
種類
ふく
She wears the same kinds of clothes as her sister

もんだい
問題
かいけつ
解決
どうぜん
同然
The problem is as good as settled

トム
おな
同じ
こうこう
高校
Tom and I go to the same high school

However you do it, the result will be the same

しゅ
きょういくいいんかい
教育委員会
がっこう
学校
へいこう
閉校
かん
考え
どう
同意
ひとびと
人々
The Council Education Committee wants to close a school, but some people don't agree with the idea

どうきゅうせ
同級生
かのじょ
彼女の
Her classmates do not appreciate her

The same is true of the nation

Forewarned is forearmed

ジム
ロン
おな
同じ
はや
はし
走る
Jim runs as fast as Ron

This is the same camera that he lost

かれ
むす
せっとく
説得
どうこう
同行
He persuaded his daughter into going to the party with him

かれ
おおかた
大方
わた
どうかん
同感
I am in agreement with most of what he says

See to it that you don't make the same mistake

かのじょ
彼女
うん
不運な
ひとたち
人達
どうじょ
同情
She sympathized with those unfortunate people

よろ
喜び
どうじょ
同情
かな
悲しみ
どうじょ
同情
よう
容易
It is easier to sympathize with sorrow than to sympathize with joy

わた
私たち
きょうど
共同
かいしゃ
会社
We were associated in the enterprise

きみ
君の
ていあん
提案
めいれい
命令
どうぜん
同然
Your suggestion amounts to an order

わた
私たち
おな
同じ
たんじょうび
誕生日
It happens that we have the same birthday

きょうい
教育
ども
子供
どうよう
同様
おや
おも
重荷
Education should not be a burden on the parents as well as on the children

Even if I admit that, I cannot agree with you

The poet was no richer than a beggar

かれ
彼ら
おなどし
同い年
They are all of an age

He is hardly friendly with his fellow workers

It makes no difference who I meet

I was weary of doing the same thing over and over again

The same sentence could have the force of a command

かいしゃ
会社
せん
戦後
どうしゃ
同社
はじ
始めた
なんにん
何人か
きぎょう
企業家
ゆう
保有
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war

Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection

がいこくじん
外国人
あい
場合
かれ
じん
婦人
どうはん
同伴
He will come with his wife, as is often the case with foreigners

わた
私の
かみ
ジェーン
かみ
おな
同じ
なが
My hair is as long as Jane's

わた
私の
かみ
ジェーン
おな
同じ
なが
My hair is as long as Jane's

The two mountains are of equal height

You mind if I join you

かね
お金
かのじょ
彼女
たいせつ
大切
おな
同じ
わた
あい
たいせつ
大切
Love is as important to me as money is to her

どうよう
同様
わた
げいじゅつか
芸術家
I am no more an artist than you are

ジョージ
ちちおや
父親
おな
同じ
かた
やり方
ごと
仕事
George did business in the same manner as his father

どうしゃ
同社
1990
ねん
かぶ
こうかい
公開
とりひき
取引
とこ
じょうじょう
上場
The company went public and became listed on the stock exchange in 1990

かれ
くに
我が国
くに
どうめい
同盟
むす
結ぶ
さんせい
賛成
ろん
論じた
He argued for our forming the alliance with that nation

He probably won't approve your proposal

He seems to have a habit of getting on his coworker's back when he makes a mistake

わた
私たち
おな
同じ
がっきゅ
学級
えい
英語
べんきょ
勉強します
We study English in the same class

The tragedy must be remembered so that it is not repeated

せかいじゅう
世界中
ひと
おな
同じ
げん
言語
はな
話す
だい
多大
どりょく
努力
はら
払って
ほんやく
翻訳
Because people in the world don't speak the same language, much effort is now devoted to translation

かれ
けいかく
計画
どうちょ
同調
He will go along with your plan

You should not confuse business with personal affairs

どくしょ
読書
せいしん
精神
うんどう
運動
にくたい
肉体
おな
同じ
かんけい
関係
Reading is to the mind what exercise is to the body

Even in our family not all of us are of the same race

わた
私の
どうりょ
同僚
ほうこくしょ
報告書
かい
改ざん
My colleague doctored the report

へいしゃ
弊社
かいしゃ
会社
あんない
案内
どうふう
同封
Enclosed is our company profile

The lengths of day and night are the same today

せいしゃ
犠牲者
ふか
深い
どうじょ
同情
ねん
I feel profound sympathy for the victims

きみ
君の
こと
言葉
ぼうりょ
暴力
どうぜん
同然
Your words are as good as violence

ジム
ビル
しんちょ
身長
おな
同じ
Jim is about as tall as Bill

おお
多く
びょうき
病気
どうよう
同様
とくゆう
特有の
ちょうこ
兆候
Like most diseases, it has its own symptoms

15
にん
だん
男子
どうすう
同数
じょ
女子
こうせい
構成
The class was made up of 15 boys and as many girls

She won't agree to a divorce

ふた
2人
しょうね
少年
どう
同士
Those two boys are cousins

ほん
日本
かんこく
韓国
りんごく
隣国
どう
同士
Japan and South Korea are neighbors

ちじょう
地上の
ひと
どうほう
同胞
All the people on earth are brothers

ぶんたい
文体
っか
作家
かんけい
関係
しきさい
色彩
画家
おな
同じ
Style is to the writer what color is to the painter

きみ
どうじょ
同情
わた
たす
助ける
こと
事はできない
It's not that I am unsympathetic, but I am not able to help you

磯田
まっ
全く
どうかん
同感
I feel exactly the same as Mr Isoda

ちゅうこしゃ
中古車
しんしゃ
新車
どうよう
同様
This used car is as good as new

せんそう
戦争
ちょくぜ
直前
ほん
日本
どうめい
同盟
Japan entered into an alliance with France just before the war

He would not agree to our proposal

The same may be said of other people

The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend

わた
私達
ぐうぜん
偶然
ふた
2人とも
おな
同じ
でんしゃ
電車
たび
It chanced that we were both traveling on the same train

かのじょ
彼女
わた
どう
同意
とうぜん
当然
わた
I took it for granted that she would agree with me

わた
かれ
わた
私たち
おな
同じ
けん
しゅっし
出身
I am sure I'll get along with him because we are from the same prefecture
Show more sentence results