Your search matched 1372 sentences.
Search Terms: *同*

Sentence results (showing 1011-1110 of 1372 results)


ドジャース
ジャイアンツ
ごえつどうしゅう
呉越同舟
The Dodgers and Giants, traditional rivals, arrived together

The two girls wore the same dress to the dance

わた
つね
常に
きんべん
勤勉
じんせい
人生
せいこう
成功
どういつ
同一視
I have always identified hard work with success in life

わた
いま
今では
ちち
おお
大きい
I am about as big as my father now

しょくも
食物
から
えいよう
栄養
あた
与える
しょもつ
書物
ここ
ゆた
豊かさ
あた
与えて
Books are to the mind what food is to the body

どうしゃ
同社
けいえいじん
経営陣
くみあい
組合
5%
ちん
賃上げ
てい
提示
The management of a company offered a 5% pay increase to the union

The further I went the more irresistible became the feeling that I was going round and round in circles

ヘーゲル
どうよう
同様に
、パノフスキー
べんろん
弁論
かた
がいねん
概念
れき
歴史
みちのり
道程
In the same way as Hegel, Panovsky's notion of the dialectic makes history follow a predetermined course

わた
どうねんだい
同年代の
ひと
みん
おな
同じ
かんかた
考え方
People of my generation all think the same way about this

シャンハ
上海
じんこう
人口
とうきょ
東京
じんこう
人口
The population of Shanghai is as large as that of Tokyo

ジム
にい
兄さん
べんきょ
勉強する
Jim studies as hard as his brother does

I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident

They are about the same age

When we get down to brass tacks, we are all as guilty as the persons who actually committed the crime

しきゅうない
子宮内
ようすい
羊水
かいすい
海水
おな
同じ
せいぶん
成分
They say amniotic fluid has roughly the same composition as sea water

ごと
仕事
じんせい
人生
もくてき
目的
あそ
遊び
じんせい
人生
もくてき
目的
おな
同じ
Work is not the object of life any more than play is

かのじょ
彼女
かれ
あた
頭がいい
She is as intelligent as he

ぶん
自分
げん
言語
ほか
他の
ひとたち
人たち
げん
言語
ひつよう
必要な
へんこう
変更
くわ
加える
It's necessary to make his language like other people's

He was no better than a yes-man

都市
ちゅうしんぶ
中心部
だん
無断
けっせき
欠席
りつ
どうよう
同様に
たか
高い
ちょうさ
調査
Research revealed that the same high truancy levels were to be found in every inner city district

All the days went by, one like another

This car is no better than junk

かれ
彼ら
きょうどうせいめ
共同声明
どう
同意
They agreed on a joint statement

They are more or less the same size

すいえい
水泳プール
きんじょ
近所
ども
子供達
きょうど
共同
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood

Nations are not to be judged by their size any more than individuals

かれ
わた
私の
ちち
おな
同じ
たか
背が高い
He is as tall as my father

She is almost as tall as you

Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues

The man who stops learning is as good as dead

His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues

Chris recognized the boy from his math class and became very jealous

、ダーウィン
どうだい
同時代
おお
多く
がくしゃ
学者
どうよう
同様
ほうほうろん
方法論
ほっ
欲した
Of course Darwin, like many of his contemporaries, wished to be seen as following the Newtonian method

さい
司祭
かいしゅ
会衆
いちどう
一同
しゅくふ
祝福
The priest blessed the congregation

ふた
再び
おな
同じ
ゆめ
ぜん
全部
さんかい
3回
Drifting off to sleep again, the same dream returned, three times in all

Or rather it seems, Kensuke arrived at the studio at the same that I and the other two were still coming

These are as good as those

こいびとどう
恋人同士
じょうね
情熱
てき
的な
ぶんつう
文通
つづ
続けた
This pair of lovers were carrying on an ardent correspondence

ぬすびと
盗人
どうぜん
同然
He is no better than a thief

Birds can fly thousands of miles away and return to the same place every year

へいきんてき
平均的な
にんげん
人間
ども
子供
おな
同じ
のう
知能
She is almost as intelligent as an average human child

トム
ジャック
Tom is as tall as Jack

Making a good start is half the battle

The cradle is as brand new as the born babe lying in it

じゅぎょ
授業
れんりつとうしき
連立不等式
つづ
続き
おな
同じく
りょうい
領域
あら
表して
Today's class continues with inequalities. Like yesterday try to display the domains in x and y

わた
私の
あね
おな
同じ
たか
背の高
You are as tall as my sister

ビル
、ジャック
しんちょ
身長
Bill is as tall as Jack

I can no more swim than I can fly

The ancient Greeks knew as much about the solar system as we do

かのじょ
彼女の
むす
息子
むす
どうよう
同様に
だいがく
大学
Her sons as well as her daughter are in college

The taxi seemed to go as slowly as a snail

さいばんちょ
裁判長
こく
被告
おお
大いに
どうじょ
同情
The presiding judge was touched by pity for the accused

こくさいつうきん
国際通貨基金
どうこく
同国
あら
新たな
しゃっか
借款
The IMF ruled out any new loans to that country

わた
おな
同じ
だいさんせい
大賛成
I was just thinking of the same thing. I'm all for that

The car proved to be a slave, so I will not be a master

He is as tall as his father

I don't like him any more than he likes me

どうじつ
同日
11
ごう
げつめんちゃくり
月面着陸
せいこう
成功
On the same day, Apollo 11 succeeded in landing on the moon's surface

しょうせ
小説
どうよう
同様に
れんしゅ
練習
ひつよう
必要
Because novels, just like paintings, need you to practice

If this organization is left as it is, it will soon go bankrupt; its recovery is as difficult as swapping horses while crossing a stream

えき
どう
と同時に
かのじょ
彼女
はは
でん
電話
The moment she arrived at the station, she phoned her mother

He came in, and at the same time the bell rang

どうしゃ
同社
なんねんかん
何年間
えき
利益
あと
はいぎょ
廃業
The company went out of business after many years of declining profits

Freedom is usually equated with doing whatever you like

わた
のうりょ
能力
どうよう
同様に
かれ
He isn't any more capable of it than I am

かね
金持ち
まず
貧しい
ひと
どうよう
同様に
ろう
苦労
The rich have trouble as well as the poor

10
だい
ともだち
友だち
どう
同士
てつ
徹夜
The teenage friends stayed up talking all night

The bearded god had promised to return someday in the same way he had left

おと
おん
どうとう
同等
せつ
切に
かん
感じる
I feel strongly that men and women are equal

I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important

He is as tall as his father

おと
どうじょうし
同情心
にんげんてき
人間的
かんじょ
感情
The man was devoid of such human feelings as sympathy

The beautiful is not always the same as the good

じょうだ
冗談じゃない
ひと
あの人
わた
どうよう
同様
しゃ
医者
You can't be serious! He's no more a doctor than I am

かれ
彼の
けん
意見
どうりょ
同僚
あい
きょうめ
共鳴
His opinion does not arouse any echo in his colleagues

I am going to do it whether you agree or not

This town is really dead at night

くう
空気
もの
食べ物
どうよう
同様
にんげん
人間
こんぽんてき
根本的に
ひつよう
必要とする
Air, like food, is a basic human need

いみ
REM睡眠
ちゅ
のう
脳波
とき
おな
同じ
のう
脳波
ゆめ
The brain waves during REM sleep are the same as when awake, and it's the stage when you have dreams

よう
使用
きょだく
許諾
けいやくしょ
契約書
じょうこ
条項
どう
同意
あい
場合
かいふう
未開封
すみ
速やか
ABC
しゃ
へんそう
返送
しょうひ
商品
だいきん
代金
ぜんがく
全額
はらもど
払い戻し
In the case of not agreeing to the conditions of the usage consent contract, promptly return the unopened media package to ABC for a full refund

ひと
しんぞう
心臓
ひと
にぎぶし
握り拳
おな
同じ
A man's heart is about as large as his fist

わた
私たち
ほか
他の
ぶん
文化
ぶん
自分
ぶん
文化
どうよう
同様に
そんちょ
尊重
We must pay regard to other cultures like ours

まな
学ぶ
にんげん
人間
どうぜん
死んだも同然
The man who stops learning is as good as dead

Singing comes as naturally to her as flying does to birds

The man who stops learning is as good as dead

あた
新しい
けいかく
計画
じゅんび
準備
りょうし
両者
どう
同時に
しんこうちゅ
進行中
Preparations for the new project are under way in both companies simultaneously

しゃかいしゅしゃ
社会主義者
じょせい
女性
つうやく
通訳
どうはん
同伴
The socialist was accompanied by a female interpreter

しゅつえんし
出演者
いちどう
一同
かんきゃ
観客
だい
The cast was given a standing ovation

She was fond of going to parties, as was her mother when she was young

さいしょ
最初の
だい
議題
どうきん
同衾
そうどう
騒動
けん
Starting off, first on the agenda is about this morning's two-in-a-bed ruckus

わた
ちち
おな
同じ
たか
背が高い
I'm as tall as my father

かれ
てきたいしゃ
敵対者
あた
新しい
けいざい
経済
けいかく
計画
どう
同意
He got even his opponents to agree to the new economic plan

The train left just as we arrived at the platform

かれ
わた
私の
どうけん
同権
はつげん
発言
もんだい
問題
He took me up on my remarks about equal rights

Smokers are as aware as anybody else of the disadvantages of their hobby, but manage to live with that knowledge for two main reasons

(25―A)
いちだい
一台
ちゅうも
注文
しゃ
貴社
ちゅうもんし
注文書
どうふう
同封
I would like to order one coffee machine (Model 25-A) and have enclosed your order form

It's not as though we were enemies at each other's throat

ほん
日本
となりどうし
隣同士
かんけい
関係
がっしゅうこ
合衆国
つめ
冷たい
けいこう
傾向
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA

わた
ぶん
自分
えい
映画
どういつ
同一視
I identified myself with the gangsters in the film

過去
げつ
ヶ月
すうせん
数千
にん
さつがい
殺害
しょ
都市
かい
破壊
、130
ばんにん
万人
なんみん
難民
そう
武装
せいりょ
勢力
こうどう
行動
どうこく
同国
せきにん
責任
Yugoslavia says it's not responsible for the actions of Serbian militias in Bosnia which have killed thousands, ruined cities, and turned 1.3 million people into refugees over the last three months
Show more sentence results