Your search matched 3042 sentences.
Search Terms: *合*

Sentence results (showing 1111-1210 of 3042 results)


I had never seen such an exciting rugby match as one I saw yesterday

スミス
えしゃく
会釈
てい
程度
I have a bowing acquaintance with Mr Smith

かれ
あい
試合
He is likely to win the game

ぼう
帽子
かのじょ
彼女
似合う
This hat will become her

こと
合言葉
やま
だれ
誰か
やま
かわ
かえ
返す
The password is "Mountain". If someone says "Mountain", you reply "River"

All we need now is action, not discussion

The match ended in victory for him

You'll be in time for the train if you start at once

No one can cope with him

かれ
彼ら
いちばん
一番
でんしゃ
電車
はや
早く
しゅっぱ
出発した
They left early to catch the first train

The evidence is laid out before us. Considering that, together with the fact that he has no alibi, there's no question that he's the guilty one

ちん
家賃
わた
かれ
Regarding the matter of house-rent, I have come to terms with him

This doesn't fit

かれ
彼の
いえ
わた
私の
いえ
His house confronts mine

The reason I could not attend the meeting was that I had a severe headache

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
It is said that he has passed the examination

われわれ
我々
みん
かれ
にゅうがくしけん
入学試験
ごうかく
合格
ここ
心から
We all share the heartfelt wish that he and all the others will pass the admission examination

I propose that we should have another meeting

あん
議案
われわれ
我々
せいさく
政策
This measure is in accord with our policy

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
He could pass the examination, could not he

She must have been sick

I am sure that Bob will pass the examination

ごうけい
合計
きんがく
金額
かれ
わた
10
In addition to that sum he still owes me ten dollars

He came right at the beginning of the game

Which wine goes best with red meat

The game may have been put off till next week

われわれ
我々
もと
手元
ごうけい
合計
のこ
残った
We had five dollars left between us

かれ
まちあいしつ
待合室
He's sitting in the waiting room

The party ended up with a chorus

This is a very important meeting. You ought not to miss it

はんざい
犯罪
わり
割に
Crime doesn't pay

You will not be able to catch the train

"What if I miss the deadline?" "I bet he will get mad at you!

The men are smiling on cue

It suits me

おお
多く
がくせい
学生
かいごう
会合
しゅっせ
出席
A lot of students are present at the meeting

せんせい
先生
わた
The teacher and I sat face to face

The chances are that she will win the game

ちんもく
沈黙
不気味に
かん
感じる
おお
多く
かい
会話
ちゅ
ちんもく
沈黙
はな
話し
はじ
始め
あい
合図
かん
考える
けいこう
傾向
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking

I'll have to make do with the old car for a while

Those present were surprised at the news

If I had been in time for the train, I would be there now

I watched a tennis match on TV

かれ
ぶん
自分
あた
新しい
きょうぐ
境遇
つと
努めた
He tried to adapt his conduct to his new environment

It is a pleasure to watch a baseball game on TV

If it had not been for the accident, we would have been in time

とし
こうどう
行動
Act your age

The station is near here. You'll be in time for the train

ふく
きみ
似合う
That looks smart on you

わた
しゅうし
収支
ろう
苦労
I had a hard time making both ends meet

It might be discreet of you to bend a little to the prevailing wind

わた
かれ
あい
試合
I challenged him to a game

きみ
君の
こうどう
行動
まっ
全く
ごうほうてき
合法的
Your conduct is perfectly legal

ちち
わた
おお
大きく
しゅうしょく
就職
あい
場合
がっこう
学校
たいせつ
大切
はな
話して
Father spoke about how important school will be for finding a job when I am older

They had an exciting game

The impression that many German wines are sweet, and don't go well with food, is widespread

ろうどうくみあい
労働組合
かん
幹部
ちん
賃上げ
とうけつ
凍結
はんたい
反対
The union bosses are fighting the freeze on wage hikes

It's good to talk things over before you buy something

かれ
アン
さん
げつ
ヶ月
He has been keeping company with Ann for three months

ちょ
あい
具合
わる
悪い
I have trouble with my bowels

No doubt you will be able to pass the examination

かのじょ
彼女
ひじょう
非常の
あい
場合
そな
備えて
ちょきん
貯金
She put by some money for a rainy day

Nothing is more delightful for me than to talk with him

The match had to be called off because of the freezing weather

This morning I got up at four so as to be in time for the first train

ろんぶん
論文
きょうじ
教授
たんじょうび
誕生日
しゅっぱ
出版
Publication of the article was timed to coincide with the professor's birthday

It is expected that he will succeed in the examination

It's doubtful if we'll finish in time for Christmas

Have you ever argued with your parents

Where should we meet

If you want to discuss the situation, please let us know

かれ
わた
私の
つま
He is acquainted with my wife

ごう
合意
りょうこ
両国
せい
政府
だきょう
妥協
さんぶつ
産物
The agreement was a product of compromise between the two governments

かんきゃ
観客
あい
試合
こうふん
興奮
The audience was excited at the game

There were no hats in that store that fit me

あい
場合
かれ
かいとう
解答
せいかく
正確
In most cases, his answers are right

あい
合図
みん
ほう
Everybody made for the door at the signal

いっしょうけんめ
一生懸命
べんきょ
勉強
けん
試験
ごうかく
合格
Work hard, and you will pass the examination

いんかい
委員会
すべ
全ての
いん
委員
にく
憎み
All the members of the committee hate one another

われわれ
我々
あい
試合
Our team won the game

He has little money with him

I'm afraid something is wrong with him

かれ
れっしゃ
列車
いそ
急いだ
He hurried so as to be in time for the train

Did the union participate in the demonstration

かいごう
会合
もんだい
問題
ろん
議論
At the meeting last night the problem gave rise to heated discussion

This means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time

かのじょ
彼女
だれ
かいごう
会合
しゅっせ
出席
Who will attend the meeting on her behalf

Start now, and you will get there in time

かれ
しゃっき
借金
へんさい
返済
いったい
一体
たいきん
大金
だれ
ごう
都合
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money

わた
ごうかく
合格
いわ
祝う
I congratulate you on your success

おお
多く
ひとびと
人々
かいごう
会合
しゅっせ
出席
Quite a few people were present at the meeting yesterday

ごうほうてき
合法的
しゅだん
手段
こうどう
行動
ほう
方がよい
It is better for you to act by legal means

Are you going out with Sachiko

Feeling sick, he stayed in bed

きみ
いま
しゅっぱ
出発
とうぜん
当然
You ought to be on time if you start now

That's the reason why I couldn't attend the meeting

はん
ご飯
しる
味噌汁
Rice is good with miso soup

わた
おく
遅れた
かん
時間
いそ
急いだ
I hurried to make up for the lost time

マユコ
かい
愉快な
Mayuko is good company

やきゅう
野球
あい
試合
かんきゃ
観客
ぶん
自分
たち
せいえん
声援
おく
送った
The spectators at the baseball match cheered their team on
Show more sentence results