Your search matched 362 sentences.
Search Terms: *収*

Sentence results (showing 311-359 of 362 results)


しちょう
市長
ぜいしゅうにゅう
税収入
ちょうさ
調査
おも
思った
The mayor thought that he should investigate the decline in tax revenues

しょうきぎょ
小企業
だいきぎょう
大企業
きゅうしゅう
吸収
Small businesses are often absorbed by a major company

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
たいしょくご
退職後
はんげん
半減
His income was diminished by half after retirement

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
ぼく
しゅうにゅう
収入
やく
ばい
2倍
Your income is about twice as large as mine

にんげん
人間
ぶつよく
物欲
しゅうにゅう
収入
おお
大きく
Men's wants become greater in proportion to the increase in their income

われわれ
我々
ACME Ltd.
ぜんりょ
全力
てきたいてきばいしゅ
敵対的買収
たいこう
対抗
めいげん
明言
We, ACME Ltd., hereby announce that we will resist with all our strength this hostile takeover

You must live according to your income

ボブ
そうしょ
装飾
がく
しょうぞうが
肖像画
おさ
収めた
じょうげ
上下さかさま
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down

I guess the time of reckoning has arrived at last

おお
多く
しゃ
医者
きゅうしゅう
吸収
せい
ほうごう
縫合
いと
Many doctors are using some form of absorbable sutures

日でり
つづ
続き
しゅうか
収穫
そんがいあた
損害を与えた
The spell of drought did severe damage to the harvest

I don't think that they are valuable just because they have a large crop, but I'm glad when they sprout in great numbers - even when they are poison mushrooms

日照り
つづ
続き
しゅうか
収穫
そんがいあた
損害を与えた
The drought did severe damage to the harvest

いく
幾多
せん
苦戦
われわれ
我々
しょうりおさ
勝利を収め
しんせい
新政府
じゅりつ
樹立
After having fought many hard battles, we were able to bring home the bacon and set up a new government

That play was an immense success

どうよう
同様
ほん
日本
ちゅうりゅう
中流
かいきゅ
階級
へいきんてき
平均的
しゅうにゅう
収入
ひとびと
人々
あっとうてきすう
圧倒的多数
くに
つま
やと
雇わず
ぶん
自分で
はげ
励む
However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves

1992
ねん
せんきょ
選挙
しゅとう
保守党
しょうりおさ
勝利を収めた
The Conservative Party won the election in 1992

In proportion as the sales increase, the profit will rise

Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core

くに
ざいせい
財政
ぜいしゅ
税収
ひっぱく
逼迫
The government finances are severely constrained because of falling tax revenues

He couldn't make it in business

すく
少ない
しゅうにゅう
収入
かぎ
できる限り
Make the best of your small income

しんじゅ
真珠
しゅうかくだ
収穫高
The harvest of pearls was small

かいしゃ
会社
しゅうえ
収益
やくてき
飛躍的に
ぞう
増加
The company's profits soared

たび
じょうほうしゅうしゅ
情報収集
じゅうよ
重要
Gathering information is one of the essentials of travel

とし
今年
しゅうか
収穫
きょねん
去年
This year's harvest will fall short of last year

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
わた
私の
しゅうにゅう
収入
ばい
2倍
Your income is about twice as large as mine is

Between ourselves, he was dismissed for bribery

たい
事態
わた
渡した
ばんごう
番号
わた
If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday

ぼく
しゅうにゅう
収入
きみ
君の
ばい
2倍
My income is twice as large as yours is

わた
私達
しゅうにゅう
収入
しょとくぜい
所得税
はら
払う
We pay an income tax at varying rates according to the size of income

Rather than doing any good, the rain did a great deal of harm to the crop

マーテイン・ルーサー・キング・ジュニア
せい
不正
たた
戦った
さいしょ
最初の
こう
抗議
うんどう
運動
しょうりおさ
勝利を収めた
へいてき
平和的に
Martin Luther King, Jr., had won his first protest against injustice - peacefully

I must manage on a small income

ぼく
きっ
切手
しゅうしゅう
収集
I'd like you to see my collection of stamps

I hope to earn a respectable income by the time I settle down

とういん
頭韻
れい
しゅうしゅう
収集
、シェークスピア・
しら
調べた
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration

とし
今年
しゅうか
収穫
さくねん
昨年
This year's harvest will fall short of that of last year

I can't get by on such a small income

こくさい
国債
しゅうし
収支
危機
はっせい
発生
せい
政府
けいざい
経済
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy

おおはば
大幅な
ぼうえきくろ
貿易黒字
ぼうえきしゅうし
貿易収支
がい
あか
赤字
けいじょ
計上
しゅうし
収支
くろ
黒字
Despite a large surplus in merchandise trade, the current account surplus is not so big due to a deficit in invisible trade

せいとう
正統派
しゅりゅ
主流
はず
外れた
ぶん
部分
もくろく
黙示録
うんどう
運動
せいこうおさ
成功を収めた
Outside the mainstream of orthodox Judaism, the apocalyptic books were more successful with certain movements

I hope I can manage to make both ends meet

せいこうおさ
成功を収めた
げき
じょうえ
上映
A successful presentation of a play

しょうきぎょ
小企業
だいがいしゃ
大会社
きゅうしゅう
吸収
Small business are often absorbed by a major company

トム
メアリー
ねん
まえ
前に
わか
別れた
さいきん
最近
もとさやおさ
元のさやに収まった
Two years ago Tom and Mary split up, but recently they got together again

かれ
きっ
切手
しゅうしゅう
収集家
He is something of a stamp collector

I am glad that the matter was settled amicably

Everything went back in place
Show more sentence results