Your search matched 89 sentences.
Search Terms: *包*

Sentence results (showing 11-89 of 89 results)


もっ
最も
ひろ
広い
意味
意思
でんたつ
伝達
ひとびと
人々
あい
かん
考え
かんじょ
感情
でんたつ
伝達
かた
ほうかつ
包括
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people

ごと
仕事
つつ
包み
ジョーンズ
いえ
くだ
下さい
Please drop off this package at the Jones' when you go to work

The package was delivered yesterday

She tied up the parcel with string

I want you to send this parcel at once

かのじょ
彼女
わた
私の
ゆび
ほうたい
包帯
She applied a bandage to my hurt finger

We received a large parcel

The address on this parcel is wrong

Do you want me to wrap it up as a gift

When we are away from home, nothing gives us more pleasure than to receive a parcel from home

The parcel was tied with string

かれ
こづつみ
小包
しば
縛った
He tied the parcel up

This package has been left here by him

Will you mail this parcel for me

われわれ
我々
ぐんたい
軍隊
かんぜん
完全に
ほう
包囲
てき
こうふく
降伏
Completely surrounded by our troops, the enemy finally surrendered to us

こづつみ
小包
きみ
This parcel is addressed to you

しゃ
医者
わた
私の
きず
ほうたい
包帯
The doctor bound my wounds

かん
看護婦
わた
私の
あし
ほうたい
包帯
The nurse wound my leg with a bandage

I want to send this parcel at once

Please take this parcel to the post office

こづつみ
小包
とな
隣の
まどぐち
窓口
Parcels are handled at the next window

Just put those packages anywhere

ほうたい
包帯
まえ
かれ
きず
せんじょ
洗浄
He cleansed the wound before putting on a bandage

こづつみ
小包
いち
おも
重い
The parcel weighs more than one pound

しょくひ
食品
ほうそう
包装
はい
腐敗
Food packaging reduces spoilage

しょくも
食物
ほうそう
包装
はい
腐敗
Food packaging reduces spoilage

かれ
こづつみ
小包
はっそう
発送
He sent out the parcel the day before yesterday

ほうちょ
包丁
ゆび
I cut my finger with a knife

かれ
こづつみ
小包
おく
送った
I mailed a parcel to him

かれ
いん
孤児院
つつ
包み
はいたつ
配達
He delivered the package to the orphanage

しゃ
医者
しょうね
少年
あし
ほうたい
包帯
The doctor bandaged the boy's injured leg

わた
こづつみ
小包
こうくうびん
航空便
おく
送る
2、000
えん
I paid 2,000 yen for the parcel to be sent by air

I will drop off this package at the Jones' when I go to work

こづつみ
小包
いっしょ
一緒に
せいきゅうし
請求書
A bill came along with the package

Help me lift the package

かいしゃ
会社
づけ
気付
かれ
こづつみ
小包
おく
送って
Send this parcel to him in care of his company

This instant soup comes in individual packets

ゆうかん
勇敢
なんきょ
難局
けっ
結果
かみ
しんぱん
審判
ほう
包囲
のが
逃れる
ほうほう
方法
There is no way out of the siege except to take the bull by the horns and let God judge the outcome

The optimal formula which would encompass all these factors has not been proposed

わた
かたあし
片足
ほうたい
包帯
いぬ
I saw a dog with one paw bandaged

ほうそう
包装
はい
腐敗
Food packaging reduces spoilage

On average, these packages weigh two pounds

I'm afraid I have addressed the parcel wrongly

The dogs were closing in on the deer

ほうたい
包帯
Apply a bandage

かのじょ
彼女
きずぐち
傷口
ほうたい
包帯
She applied a bandage to the wound

こづつみ
小包
ゆうびん
郵便
おく
送る
Are you going to send this by parcel post

I'd like to have that gift wrapped

The parcel weighs more than one pound

こづつみ
小包
はちがつ
8月
17
にち
とうちゃ
到着
てい
予定
The package will arrive in London on August 17

かのじょ
彼女
なんみん
難民
ふる
古着
こづつみ
小包み
おく
送った
She made up a parcel of old clothes for the refugees

Ah, well I've bandaged it for the meantime but if that's awkward then it's fine to replace it with a plaster when you get home

ほの
もり
Fire devoured the forest

かれ
みりょく
魅力
ほうようりょ
包容力
He has a huge capacity for accepting other people. That's what makes him special

ぐんたい
軍隊
しろ
なんにち
何日
かん
ほう
包囲
The army besieged the castle for many days

Don't let your boy play with a knife

ほん
日本
こづつみ
小包
ふなびん
船便
おく
送り
I'd like to send this parcel to Japan by sea

ほん
日本
こづつみ
小包
おく
送り
I want to send a parcel to Japan

I'd like to have this parcel registered

こづつみ
小包
ゆうびんきょ
郵便局
I have just been to the post office to send a parcel

I'd like to mail this package to Canada

ほうそう
包装
じっさい
実際
無駄
ふせ
防ぐ
こと
ことが出来る
Packaging can actually prevent certain kinds of waste

Will you weigh this parcel

はは
ジム
きず
切り傷
ほうたい
包帯
Mother put a bandage on Jim's cut

Could you wrap it in Christmas wrapping

ぎょうしょうにん
行商人
おお
大きな
つつ
包み
はこ
運んだ
The peddler carried a big bundle on his back

かのじょ
彼女
ほうたい
包帯
つく
作る
ぬの
She cut up the cloth to make bandages

ほん
日本
かいはつとじょうこく
開発途上国
たい
に対し
、20
おく
えん
ほうかつ
包括
えんじょ
援助
ほしょう
保証
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries

こんぽうざい
梱包材
だんねつ
断熱
のう
機能
This packaging material provides heat insulation

ほうちょ
包丁
だいどころようひ
台所用品
さん
持参
Don't forget to bring kitchen utensils such as knives and cooking pots

かれ
つつ
包み
わき
小脇
He held a package under his arm

ほうちょ
包丁
・・・
ゆうめい
有名な
とうしょ
刀匠
つく
作った
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith

かのじょ
彼女
ながねん
長年
あい
ほうちょ
包丁
She ground down a kitchen knife in the course of many years

You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups

Hardly had she got in the bath when the postman knocked on the door with a parcel

こづつみ
小包
そくたつ
速達
おく
送る
ょうきん
割り増し料金
There is an extra charge for mailing packages by express

かれ
こづつみ
小包
みぎわき
右脇
He is carrying a parcel under his right arm

The politician tried to cover up the insider trading

Can I have a Band-Aid