Your search matched 623 sentences.
Search Terms: *別*

Sentence results (showing 111-210 of 623 results)


かわ
はし
かりゅう
下流
べつ
別の
かわ
ごうりゅ
合流
The river meets another below this bridge

わた
きょねん
去年
べつ
別の
すじ
I heard about it from another source last year

わた
はし
うえ
かれ
わか
別れた
I parted from him on the bridge

I don't like this. Show me another

The man who I thought was his father proved to be a perfect stranger

Even if you lose the game, you'll have another chance

はじ
初めて
ちゅうも
注文
あい
場合
、5%
とくべつ
特別
値引き
Your initial order is subject to a special discount of 5%

かのじょ
彼女
みせ
べつ
別の
みせ
She went from one shop to another

The day came at last when he had to part from her

わた
べつ
別の
ごと
仕事
I have other matters on hand

かれ
彼の
りょうし
両親
べつ
別に
だれ
誰も
ようしゃ
容疑者
よう
擁護
Apart from his parents, nobody would defend the suspect

They are so much alike that I don't know which is which

ジェーン
かのじょ
彼女の
ふた
双子
いもうと
べつ
区別
Can you tell Jane from her twin sister

とくべつ
特別
れい
けんきゅ
研究
Let's study a specific example

Please don't look at me suspiciously

The two brothers resemble each other so much that I can hardly distinguish one from the other

Except for this mistake, this is a good report

I have no particular reason to do so

There's another rumor in the air that the firm is going into bankruptcy

The twins are so much alike that I can not distinguish one from the other

It is one thing to promise, and another to perform

It is one thing to promise, and another to perform

かれ
彼の
おか
うえ
上の
べっそう
別荘
うみ
His villa on the hill commands the sea

The first point to be discussed is whether segregation existed in this district

われわれ
我々
ものごと
物事
じょうきょう
状況
べつ
区別
こと
We must be able to discriminate between objects and situations

To know is one thing, and to do is another

The twins look so much alike it's next to impossible to distinguish one from the other

ビル
かれ
にい
兄さん
べつ
区別
ぜんぜん
全然
I never can tell Bill from his brother

A person of good sense will certainly not believe blindly

Sachiko always said: "You'd better set some money aside in case you get sick.

Is there any special news in today's paper

ひと
一つ
びょうき
病気
ひゃ
いじょう
以上
べつ
別の
びょうき
病気の
あつ
集まり
Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases

かのじょ
彼女
おと
ともだち
友達
おお
多い
おと
とくべつ
特別
She has many boyfriends, but this one is special

かのじょ
彼女の
べっそう
別荘
おか
うえ
Her villa sits on the hill

かのじょ
彼女
わか
別れた
おっ
まか
任せた
She entrusted her baby to her divorced husband

She can't bring herself to throw away photo albums filled with memories of him

かれ
かいきゅ
階級
べつ
差別
はい
廃止
しゅちょ
主張
He advocated abolishing class distinctions

べつ
別の
やくそく
約束
I have another engagement

ども
子供
こえ
しきべつ
識別
You can identify children's voices without any problem

Those two ideas are quite distinct

われわれ
我々
わか
別れて
べつべつ
別々
みち
We broke up and went our own ways

The boy can't tell a swallow from a sparrow

わた
わか
別れた
もっ
最も
なか
仲良し
We parted the best of friends

かれ
わた
わか
別れ
He left without saying good-bye to me

Except for carrots, there is nothing he won't eat

The roses on exhibition are grouped together by colors

It is one thing to acquire knowledge; it is quite another to apply it

かれ
もんだい
問題
ほうほう
方法
べつ
別の
ほうほう
方法
ここ
試みた
Since he could not work out the problem that way, he tried another way

Would you please show me another one

Your shirt is torn. You better put on another shirt

アレックス
おし
教える
、ペパーバーグ
とくべつ
特別な
くんれん
訓練
けいしき
形式
もち
用いた
To teach Alex, Pepperberg used a special form of training

ビル
とくべつ
特別
しょ
Bill was singled out for a special award

かのじょ
彼女
ふんべつ
分別
おも
思う
I think she has a fair amount of sense

けっこん
結婚して
いちねん
一年
わか
別れて
They split up after a year of marriage

Can you tell Tom from his twin brother

じつ
事実
けん
意見
しゅんべ
峻別
じゅうよ
重要な
I think to clearly distinguish opinion from fact is important

To meet is to part

わか
別れ
はじ
始め
We never meet without a parting

He has more sense than to say such a foolish thing

とくべつ
特別な
あい
場合
のぞ
除いて
だれ
誰でも
たてもの
建物
はい
入る
こと
ことが出来る
Except in special circumstances, anyone is allowed to enter the building

わた
ぜんあく
善悪
べつ
区別
I can make a distinction between good and bad

いろ
かた
しきべつ
識別
He identifies colors and shapes

I am not alluding to any person in particular

Do you have any special reason why you want to go to America

ふくそう
服装
かん
関する
とくべつ
特別な
そく
規則
There are no special rules as regards what clothes we should wear

Let's play chess another time

Could you show me another one, please

しゅ
歌手
おも
思った
しょうじ
少女
べつじん
別人
The girl who I thought was a singer proved to be a different person

べつ
別の
げん
言語
ほんやく
翻訳
むず
難しい
It is difficult to translate a poem into another language

Apart from a few mistakes, your composition was excellent

あら
新た
げき
狙撃
べつ
別の
とも
ころ
殺す
Another shooting and another friend's gone

べつ
別の
かい
機会
さそ
誘って
Give me a rain-check

I wish I'd married another man

べっそう
別荘
かいがん
海岸
His cottage is on the coast

For others, it is a vision of what could be

れんあい
恋愛
けっこん
結婚
べつ
Falling in love is one thing; getting married is another

He has gained enough wisdom not to say so

げんじつ
現実
げんそう
幻想
べつ
区別
むず
難しい
Reality and fantasy are hard to distinguish

こと
わる
悪い
こと
べつ
区別
かんたん
簡単
It is easy to distinguish good from evil

This must be done quite otherwise

ひと
かんかた
考え方
ひと
きょうい
教育
せいべつ
性別
かいきゅ
階級
ねんれい
年齢
けってい
決定
One's view is determined by his education, sex, class and age

わた
私たち
べつ
別の
ほうほう
方法
さいよう
採用
We adopted an alternative method

Talking is one thing, doing is another

べつ
別の
れい
しめ
示し
Show me another example

To know a language is one thing, and to teach it is another

かれ
つま
あいがん
哀願
He entreated his wife not to leave him

The dog cannot distinguish between colors

Saying is one thing and doing another

かれ
ふんべつ
分別
ねんれい
年齢
たっ
達した
He has attained to years of discretion

こんかい
今回
とくべつ
特別な
ぎょうじ
行事な
This is a special occasion

かのじょ
彼女
べつ
別の
ねこ
子猫
Finally, she chose another kitten

The plan was a good one apart from its cost

ジョーン
おっ
かぎ
見限って
わか
別れて
Joan dropped her husband like a hot potato

He had to part from her owing to unavoidable circumstances many years ago

ゆうがた
夕方
べつ
別の
やくそく
約束
I've got another commitment this evening

To know is one thing, and quite another to do

かれ
ほか
他の
きょうし
教師
べつ
He is a teacher apart from the rest

たいしょ
退職
じゅうや
重役
けい
敬意
あら
表して
そうべつかい
送別会
A farewell party was held for the executive who was retiring

Aside from fright, she was not injured

I can still see my mother's face
Show more sentence results