Your search matched 6061 sentences.
Search Terms: *分*

Sentence results (showing 1511-1610 of 6061 results)


あね
まいしゅ
毎週
にちよう
日曜日
ぶん
自分
くつ
あら
洗う
My sister washes her shoes every Sunday

もの
食べ物
じゅうぶ
十分な
すいみん
睡眠
けんこう
健康
ぜったい
絶対に
ひつよう
必要
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health

かれ
ぶん
自分
さいのう
才能
つか
使う
He makes good use of his talents

I got the gist of what he was saying

かれ
彼ら
とうちゃ
到着
」「
こん
今夜
11
30
ふん
"Do you know when they will arrive?" "At eleven-thirty this evening.

かれ
ぶん
自分
かみ
かた
堅く
He had a firm belief in his God

かのじょ
彼女
ちゅうしょく
昼食
ぶん
気分
She was in no humor for lunch

かのじょ
彼女
じゅしょ
授賞
見込み
じゅうぶ
十分に
She stands a good chance of winning the prize

He finally realized that Mary had made a fool of him

ちゅうと
中東
ほん
日本
しょうひ
消費
せき
石油
ぶん
部分
きょうきゅう
供給
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes

ぶん
自分
あし
どくりつ
独立
意味
To stand in your own feet means to be independent

I dare say he will not come

How are you feeling this morning

He had no idea what these words meant

Having seen him in the picture, I recognized him at once

わた
かのじょ
彼女の
気持ち
いちめん
一面
かのじょ
彼女
ただ
正しい
I understand her, but on the other hand I don't think she's right

かれ
ぶん
自分
いえ
せい
理性
うし
失った
He lost his reason when he saw his house burn down

I bought a word processor for making a book on my own

You brought it on yourself

ジェーン
ぶん
自分
わけ
言い訳
ただ
正しい
しゅちょ
主張
Jane insisted that she was right

かれ
ぶん
自分
せんよう
専用
でん
電話
He has a telephone to himself

I heard my name called in the dark

I should say he won't come

This book gives us a good idea of economics

かのじょ
彼女
ぶん
自分
きみょう
奇妙な
けいけん
経験
かた
語った
She gave a narrative of her strange experience

I affected not to understand what he was saying

It's only ten minutes' walk from here

There's no way I can make it up to you

かのじょ
彼女
ぶん
自分
部屋
あか
明るい
いろ
かざ
飾った
She decorated her room with bright color

わた
ぶん
自分
部屋
そう
掃除
I will sweep out my room

My sister always keeps her room clean

しょうね
少年
かれ
彼ら
かれ
しんよう
信用
ちが
間違い
じゅうにぶん
十二分に
しょうめ
証明
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him

I can make nothing of what he says

I can make nothing of what he says

きんべん
勤勉な
しょうに
商人
ぶん
自分
せん
祖先
すうはい
崇拝
The industrious merchant worships his ancestors

かのじょ
彼女
ぶん
自分
ふく
ぶん
自分で
つく
作る
こと
She can make all her own clothes

かれ
彼の
しょうせ
小説
だいぶん
大部分
たいくつ
退屈
His novels are, for the most part, very boring

わた
ぶん
自分
もくてき
目的
すべ
全て
たっせい
達成
I will carry out my aims

ふた
2人
ひと
かのじょ
彼女
ぶん
自分
むす
Two people think of her as their daughter

わた
ころ
転んだ
しゅんか
瞬間
くび
手首
I knew I'd broken my wrist the moment I fell

いま
ぶん
気分
I feel like crying now

I have no idea why she got so angry

かな
必ず
しょ
辞書
ぶん
自分
よこ
Don't forget to put your dictionary beside you

かれ
くる
じゅうぶ
十分な
かね
金持ち
He is rich enough to buy that car

If I had had enough time, I could have seen more of London

I have my own stereo set

I could not persuade him of my honesty

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
だいぶん
大部分
ちん
家賃
The majority of his income goes to pay his rent

ぶん
自分
ちょうし
長所
こた
答え
じゅんび
準備
ひつよう
必要
You need to have answers ready about your strong point

From this standpoint history can be divided into two main epochs

You will see the difference

わた
私たち
しょくぶ
植物
やく
役立つ
こと
せいちょ
成長
たす
助ける
If we see any utility in a plant, we help it to grow

かれ
ぶん
自分
せいめい
生命
けん
危険
およ
及ぼす
馬鹿
He isn't such a fool as to risk his life

I'm not sure right now

ぶん
自分
わる
悪い
とり
It is an ill bird that fouls its own nest

わた
私の
いえ
えき
ある
歩いて
ふん
とこ
My house is only five minutes' walk from the station

The rumor turned out to be false

ぶん
自分
のうりょ
能力
かつよう
活用
You should make the most of your ability

I don't know when he entered the building

わた
しんぶん
新聞
ぶん
自分
いえ
こうこく
広告
I advertised my house in the newspaper

さいきん
最近
かれ
けっこん
結婚
せいかつ
生活
意味
Recently he has come to realize the significance of married life

We enjoyed good music to the full

かれ
じゅうぶ
十分
としごろ
年頃
He is old enough to understand it

Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs

A rumor does not always prove a fact

かれ
彼ら
いえ
じゅうぶ
十分
もの
食べ物
They have a good store of food in the house

かれ
ぶん
自分
ごと
仕事
かんりょ
完了
かくしん
確信
He was sure of his work's accomplishment

かれ
しん
信じる
じゅうぶ
十分な
こんきょ
根拠
He has good grounds for believing that

ぶん
自分
くに
ひとびと
人々
ふく
福祉
どりょく
努力
ぶん
自分
つと
努め
かれ
He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land

I recognized the actor the minute I saw him

I am halfway through this detective story

He could make nothing of it

かれ
ぶん
自分
コーラス・ガール
おと
けっこん
結婚した
とき
はいぼく
敗北
みと
認めた
He threw in the towel in defeat when his favorite chorus girl married another man

I might have done well on yesterday's test, but I do not know the results yet

わた
ぶん
自分
ははおや
母親
ゆび
指さした
The child pointed out her mother to me

かのじょ
彼女
ぶん
自分
まえ
名前
こと
She cannot so much as write her own name

へい
兵士
ぶん
自分
まえ
名前
The soldier gave his name

かれ
ぶん
自分
過去
せいかつ
生活
かいそう
回想
He meditates on his past life

かれ
もく
科目
すうがく
数学
せいせき
成績
おさ
修めた
He did well in all subjects and, above all, in mathematics

ぎんこう
銀行
まどぐち
窓口
ひと
えいかん
映画館
ひと
I recognized the bank teller as the man I had seen in the movie theater

ぼく
ぶん
気分
I feel fine

We should be very careful

My car burns a lot of gas

There were some who didn't see the joke

Can you make yourself understood in English

かのじょ
彼女
ゆう
優雅な
ひと
I found her graceful

かれ
10
ふん
まえ
しゅっぱ
出発した
He left ten minutes ago

わた
ぶん
自分
あい
かのじょ
彼女
こと
I decided on telling her of my love

I really feel for you

じょせい
女性
ぶん
自分
しゅちょ
主張
まも
守り
つづ
続けた
The women stuck to their cause

わた
かれ
彼らの
はな
ひとこと
一言
I could not catch a single word of their talk

かれ
ぶん
自分
いの
せい
犠牲
かのじょ
彼女
すく
救った
He saved her at the cost of his own life

わた
私の
うでけい
腕時計
ふん
おく
遅れる
My watch loses three minutes a day

かのじょ
彼女
やく
じゅ
ふん
かお
けしょう
化粧
In about 20 minutes she made up her face

しょ
初期の
にんげん
人間
ぶん
自分
しょゆう
所有
どうぶつ
動物
こくもつ
穀物
りょ
かぞ
数える
あし
手足
ゆび
つか
使った
Early man used his fingers and toes to count the animals he owned, or the measures of grain he had stored

かのじょ
彼女
きみ
かのじょ
彼女の
Her look says that she loves you

こんざつ
混雑
れっしゃ
列車
なか
わた
ぶん
自分
せき
とし
年寄り
In a crowded train, I make it a rule to give my seat to old people

If you don't believe me, go and see it for yourself

Were I in your position, I shouldn't know what to do
Show more sentence results