Your search matched 9513 sentences.
Search Terms: *出*

Sentence results (showing 6711-6810 of 9513 results)


I can understand French to a certain extent

A pencil is sticking out of your pocket

Something like pus comes out when I pass urine

Would you page Mr Sawada

しんじつ
真実
The fact was brought to light

None can get away from death

れい
奴隷
しゅうきょう
宗教
かつりょ
活力
みい
見いだす
Slaves find power in religion

かのじょ
彼女
しゃ
喋る
こと
ことが出来る
She speaks Spanish well

わた
しんぶん
新聞
うり
売家
こうこく
広告
I've advertised my house in the newspaper

God only knows if I can live out the 20th century

How can you tell an Englishman from an American

I was unable to look her in the face

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
We're going to set off at four

You can go out, as long as you promise to be back by 11 o'clock

Jimmy is to some extent capable of performing this operation

かれ
彼の
はは
かれ
しんぱい
心配
かれ
がいしゅ
外出
His mother prevented him from going out because she was anxious about his health

"I can't think with that noise", she said as she stared at the typewriter

They excluded John from the club

This dog is trained to smell out drugs

I would rather you came on Friday than on Thursday

You may come tomorrow if it is your pleasure to do so

That we met in Paris was a fortunate accident

I bet that he'll accept your proposal

かれ
わた
私の
もう
申し出
こと
断った
To my surprise, he refused my offer

Bob tried to speak to Anne, but he couldn't

She couldn't look him in the face

わた
私たち
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
We agreed to leave soon

There a cape pushes out into the sea

わた
いっこう
一行
しゅっぱ
出発する
まも
見守った
I watched the expedition as it set off

I hope your business trip to France was successful

かれ
彼の
しょしつ
図書室
しゅつにゅう
出入
きょ
許可
I have access to his library

わた
ぶん
自分
もうしこみし
申込書
じょうし
上司
ていしゅ
提出
かれ
I was going to hand in my application form to the boss today, but he beat me to the punch

I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams

んじゃ、
・・・
じつりょ
実力
Well then, let's show a little of our real strength shall we

As yet, I have not completed the sweater

よわごし
弱腰な
ぼく
That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth

We can derive great pleasure from books

きみ
おやもと
親元
Can you break away from your parents

She can even tell lies

いわ
わた
私達
ずじょう
頭上
The rock projected over us like a roof

しゃ
汽車
かん
時間
しゅっぱ
出発する
The trains leave at two-hour intervals

Can you page someone for me

We could not tell the twins one from the other

わた
「ポール
がいしゅつちゅう
外出中
、メアリー
いえ
I said Paul was out, but that Mary was at home

In my room, I can listen to my favorite singer to my heart's content

How soon will this laundry be ready

He had left his country one year before

かん
関する
ケリー
ろんぶん
論文
ていしゅ
提出
じょうほ
情報
べつ
別の
ろん
理論
こうちく
構築
ゆうよう
有用
The information presented in Kelly's paper on color coordination is seen to be of use in building up an alternative theory

This is why birds like the pigeon or the Arctic tern can find their way around the world

けんこう
健康
とうぜん
当然
いりょう
医療費
よくせい
抑制
けんこう
健康
はた
働く
こと
ことが出来
ねんきん
年金
しきゅう
支給
かい
開始
ねんれい
年齢
しきゅうがく
支給額
よくせい
抑制
やく
役立つ
Working, healthy people contribute to the reduction of medical expenses, the rise of the eligible age for benefits, and the curtailment of their costs

わた
なんにん
何人か
きゅうゆ
旧友
I ran across some old friends at the party

かれ
彼ら
はや
早く
しゅっぱ
出発する
けんいっ
意見が一致した
They agreed to start early

Needless to say, he could not get the prize

かれ
じょうし
上司
かい
会議
しゅっせ
出席
He attended the meeting in place of his boss

リンドバーグ
こううん
幸運に
こう
飛行機
そうじゅ
操縦
たいせいようおうだん
大西洋横断
こう
飛行
せいこう
成功
If it hadn't been for Lindbergh's luck and his knowledge of flying, he could never have succeeded in crossing the Atlantic

かれ
わた
かれ
彼の
ねんれい
年齢
しゅっしょう
出生地
かれ
彼の
ぞく
家族
はな
話して
He told me his age, his birthplace, his family, and so on

わた
ゆう
理由
くわ
詳しく
せつめい
説明
I can tell you the reason at full length

They arrived in Southern Rhodesia, and there was a choice of an immigrants' camp, consisting of mud huts with a communal water supply, or a hotel; and they chose the hotel, being what are known as people of means

That's quite an art

なに
何か
ていばん
定番の
しょ
場所
どう
自動
えんそう
演奏
うご
動き出す
じんたいけい
人体模型
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ..

けいさん
計算機
がっこう
学校
けん
試験
ゆう
自由に
つか
使う
こと
ことが出来る
すうがく
数学
けん
試験
とき
おと
ども
子供たち
けいさん
計算機
たた
叩く
おと
がっこう
学校
おお
多い
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators

わた
いぬ
げいとう
芸当
くんれん
訓練
I trained the dog to do tricks

Raise a loud voice, then all goes wrong

あいさつ
挨拶
ようけん
用件
Skip the pleasantries and get down to business

I have to reduce my expenses this month

Well the son of that shop's family, seems it's come about that he's to have a shot-gun wedding with a local girl

Is it possible to send mourning clothes to the cleaner

He is a man who can always be trusted

わた
私たち
11
こうそくどう
高速道路
We left the motorway at junction 11

Honest men and knaves may possibly wear the same cloth

Unfortunately it will be impossible for us to accept your proposal

He is quick to speak but slow to act

It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game

Some people can obtain relaxation from reading

You can lead a horse to water, but you can't make him drink

Your second child is a boy? Lucky you! Things are going according to the saying - Have a girl first and a boy next

わた
I was crowded out

People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none

We have to be at work by nine

Saburo snatched up all the snacks that were sitting on the table

こんばん
今晩
ひとりで
がいしゅ
外出
I see no harm in your going out alone this evening

Admittedly, models of hegemonic order cannot provide an explanation for all observed successful bargaining strategies

The chance of promotion disposed him to accept the offer

はつ
始発
なん
何時
What time does the first train leave

DTA
そうかい
総会
しゅっせきし
出席者
とくべつりょうき
特別料金
しゅくは
宿泊
、マリオット
やく
予約
さい
わた
かい
会議
しゅっせきし
出席者
つた
伝えて
くだ
下さい
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it

By chance we saw him as he came out of the shop

だいよう
代用
へい
貨幣
かいしゃ
会社
ちょくえいて
直営店
みせ
しょくりょうひん
食料品
いりょう
衣料
With the token they could only go to the company shop and buy food or clothing from that shop

He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter

All the other little rabbits came out to see how happy they both were, and they danced in a wedding circle around the little black rabbit and little white rabbit

The sunrise from the mountaintop was beautiful beyond description

おおごと
大仕事
わた
しんぱい
心配
I'm concerned whether or not I can handle a big job like that

We can see more and more swallows

かいけい
会計士
かくしゅ
各週
かいしゃ
会社
しゅうにゅう
収入
ししゅつ
支出
さんしゅ
算出
A bookkeeper computes all the company's income and expenses each week

I feel like I've done all I can. Now all there is to do is wait and see what comes of it

My father asked me if I could get along with the Jones family

Though many books are published, hardly a few of them are of value

500
にん
しゅっせきし
出席者
There were as many as five hundred people present

Television enables you to be entertained by people you wouldn't have in your home

だいがく
大学
がくせい
学生
みん
だいがく
大学
しょかん
図書館
ゆう
自由に
よう
利用
All the students of the university have access to the university library

I could not look back, you'd gone away from me
Show more sentence results