Your search matched 2945 sentences.
Search Terms: *全*

Sentence results (showing 311-410 of 2945 results)


かのじょ
彼女
じじょう
事情
よう
利用
She takes every circumstance into account

ぜんこう
全校
せい
生徒
あた
新しい
そく
規則
はんたい
反対
The student body is opposed to the new rules

てん
わた
まっ
全く
けん
意見
ちが
違う
This is where I absolutely disagree with you

I don't believe him at all

われわれ
我々
けいかく
計画
かんぜん
完全に
じつげん
実現
Our plan was fully realized

To know is one thing, to teach is another

かれ
まっ
全く
ひとりで
もり
He was left all alone in the woods

かのじょ
彼女
ははおや
母親
まっ
全く
She really takes after her mother

ぜん
全部
はくじょ
白状
Shoot your wad

I told the news to everyone I met

He is totally dependent on his parents

I am far from pleased with your behavior

わた
いちにちじゅ
一日中
まっ
全く
なに
何も
I ate absolutely nothing the whole day

Much as we resemble one another, none of us are exactly alike

All of the milk was spilled

For all his riches, he is not quite contented

I have just washed all the dishes

It looks like we have everything

He will think he has been completely forgotten

しゅっぱ
出発
じゅんび
準備
Everything is ready now for our start

She is wearing the same dress that she had on yesterday

わた
かれ
彼の
けん
意見
ぜんぜん
全然
I cared little for his opinion

かれ
わる
悪い
じょうだ
冗談
おも
思った
He thought the whole thing a bad joke

おと
ぼう
希望
うし
失った
The man lost all hope

きみ
かんぜん
完全に
しんよう
信用
I have absolute trust in you

かれ
えい
英語
がい
以外
がいこく
外国語
まっ
全く
He knows no foreign language except English

I cannot make anything of what he says

For safety purposes, remove the plastic casing before use

ほうりつ
法律
ひと
びょうど
平等
The law says that all men are equal

I want some milk, but there isn't any in the refrigerator

さいきん
最近
かれ
ぜんぜん
全然
I have heard nothing of him lately

しゅうま
週末
べんきょ
勉強
ぜんぜん
全然
しん
進歩
まいにち
毎日
意味
You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day

かれ
わた
私の
いえ
うつ
美しい
He looked at all the beautiful things in my house

ジェーン
ぶん
自分
ごと
仕事
ひじょう
非常に
まんぞく
満足
気持ち
まっ
全く
Jane is very content with her job and has no desire to quit it

All knowledge is not good

It happened completely by accident

Please check all the items on this list

かれ
彼ら
わた
私たち
かん
考え
わた
私たち
しん
自身
まっ
全く
いっ
一致
The idea they put to us fell in exactly with what we ourselves had in mind

He must have forgotten all about the promise

All the money was spent on clothes

ぜん
全部
Eat everything

I am anxious to see what there is to be seen of the country

I cannot tell you everything that happened to me yesterday

かな
必ず
ぜん
事前
すべ
全ての
くうらん
空欄
ぶん
部分
きにゅう
記入
くだ
下さい
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand

You are absolutely right about his character

もの
食べ物
かね
お金
ぜん
全部
つか
使う
わた
かれ
ちゅうこ
忠告
I advised him not to spend all his money on food

かのじょ
彼女
まっ
全く
まんぞく
満足
She is not quite content

こと
おこ
行う
こと
べつ
To say is one thing, and to do quite another

かのじょ
彼女
みせ
もの
つぎつぎ
次々
Her eyes traveled over all the things in the shop

The store can supply us with anything we need

I had only one aim in throwing everything away to run this restaurant

わた
かれ
かんぜん
完全に
かい
理解
I can understand him perfectly

はな
へん
変に
まっ
全く
ほんとう
本当
This story may sound strange, but it's absolutely true

わた
ほん
日本
まっ
全く
I don't know anything about Japan

I gave him what little money I had

きみ
つか
使った
かね
お金
ぜん
全部
せつめい
説明
Can you account for all the money you spent

ぞく
家族
ぜんいん
全員
びょうき
病気
The whole family was sick in bed

All what he said was right

Tell me everything that you can think about it

かれ
彼らの
ぎょうぎ
行儀
わる
悪さ
まっ
全く
おど
驚いた
I was quite taken aback at their bad manners

These machines are all worked by electricity

His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all

かれ
まっ
全く
ただ
正しい
He is quite right

I have no intention whatever of disturbing you

ぞく
家族
ぜんいん
全員
くる
All the family got out of the car

ぜんりょ
全力
ごと
仕事
I did the job to the best of my ability

わた
ほん
ぜんぺん
全編
のこ
残らず
I read the book from cover to cover

Everything is ready now for the party

ぞく
家族
ぜんいん
全員
りょこう
旅行
All the family set off on the trip

かのじょ
彼女の
ははおや
母親
まっ
全く
ひとりで
Her mother lives in the country all by herself

Even if everything else is considered, I still don't like this plan

You must not trust every man

わた
ごと
仕事
ぜんりょ
全力
I did the job to the best of my ability

かのじょ
彼女
はは
おな
同じ
じん
美人
She is no less beautiful than her mother

すい
下水
かんぜん
完全に
The drains are blocked up

おか
まち
ぜんたい
全体
You can see the whole city from this hill

Beauty is altogether in the eye of the beholder

わた
かれ
かね
お金
ぜん
全部
I gave him what money I had

かれ
彼ら
ぜんめんてき
全面的に
わた
支持
They backed me up in everything

He is little, if at all, inferior to you

The whole town was very clean

In fact, you are quite right

What you say does not make any sense to me

しょうしょう
少々
わた
かね
お金
ぜん
全部
I will give you what little money I have

She picked out the best of all the jewels in the shop

I've lost or broken all my necklaces

くんしゅ
君主
びょうき
病気
かんぜん
完全に
かいふく
回復
The sovereign completely recovered from his illness

とう
まち
ぜんたい
全体
This tower commands a full view of the city

It is as if the whole sky were on fire

My son has read every book on that shelf

This is a law, so it applies to everybody

びょうき
病気の
かれ
彼の
ぼう
希望
せつ
挫折
His illness disappointed all his hopes

This law is applicable to all cases

Saying is one thing, and doing is quite another

まち
じゅうみ
住民
ぜんめつ
全滅
The population of the town was wiped out

This rule applies to all cases

At any rate, I would like to thank you all

かれ
すべ
全ての
しんるい
親類
ぜっこう
絶交
He broke with all his relatives

わた
かれ
彼らの
ぜん
全部
I know all of them
Show more sentence results