Your search matched 2721 sentences.
Search Terms: *入*

Sentence results (showing 2111-2210 of 2721 results)


There is a little water in the glass

しゅくは
宿泊
しゃ
めい
名簿
きにゅう
記入
Could you please sign the register

This glass contains water

You must allow for his youth

You must take the fact into consideration

かれ
ぶん
自分
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れる
He ought to have made allowances for his age

ブースカ
だい
大好き
水田
ぐうぜん
偶然
はい
入った
みせ
ブースカ
さっそく
早速
Ms. Mizuta likes that "Buska" character so much that last time she happened by a store that had Buska goods, she homed in on them and bought one on the spot

さっそく
早速
ほんだいはい
本題に入る
かい
けん
こんしゅ
今週
きんよう
金曜日
Anyway, to get to what I wanted to ask you...it's about the party. Are you free Friday

We must take into account the fact that he is young

He came in, and at the same time the bell rang

しょうたいじょう
招待状
おく
送る
わた
Don't leave me out when you're sending the invitations

The printer needs paper

しはらいのうりょ
支払能力
まっ
全く
しつ
気質
もんだい
問題
しゅうにゅう
収入
もんだい
問題
Solvency is entirely a matter of temperament and not of income

The first thing you have to take into consideration is time

おお
大きな
ふるしんぶん
古新聞
しょうね
少年
はっけん
発見
The boy found the big box contained nothing but old newspapers

I'm feeling a little blue today

I have a complicated matter I want to discuss with you

かれ
じつ
事実
He took no account of the fact

We are supposed to take off our shoes at the entrance

せい
生徒
こんしゅ
今週
しょくいんし
職員室
はい
入って
The students must not enter the teachers' room this week

きみ
かれ
ねんれい
年齢
こうりょ
考慮に入れ
You must take his age into account

Fill a glass with water

あめ
Rainy days make me depressed

Taking everything into consideration, he can't be the criminal

I will join a golf club

Suffering is the price of all good things in the world

Keep it in mind

Do it your own way if you don't like my way

It's a good paying job, but the fly in the ointment is that I'll have to spend a lot of time traveling

けいさつ
警察
げんいん
事故原因
にゅうね
入念に
ちょうさ
調査
The police carefully investigated the cause of the accident

I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them

Is that your most favorite golf club

I like to put an ice cube into my coffee, because it's usually too hot

しゅうにゅう
収入
ひく
低い
けんやく
倹約
A small income obliges us to thrift

とう
だいがく
大学
しんたいしょうがいし
身体障害者
けんとう
検討
Our university authorities are considering the admission of handicapped students

Making love to an expressionless woman is like sipping soup without any seasoning

ことわざ
とお
通り
As the saying goes, "Nothing ventured, nothing gained.

He stole into the house and immediately went to bed without being noticed by anyone

Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration

See to it that the letter is posted this afternoon

かのじょ
彼女の
がん
頑固な
せいかく
性格
こうりょ
考慮に入れる
You should reckon with her obstinate character

せんそう
戦争
さいしゅうだんか
最終段階
The war had entered its final stage

にちよう
日曜日
あさ
、ジョージ
たく
自宅
居間
らんにゅ
乱入
One Sunday morning George burst into the living room and said the following

According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there

メアリー
かのじょ
彼女
いま
にゅうい
入院
ちゅ
That can't be Mary. She is in hospital now

かれ
彼の
がん
頑固な
せいかく
性格
こうりょ
考慮に入れる
You should reckon with his obstinate character

いっしゅうか
1週間
なんかい
何回
How many times a week do you take a bath

The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
むず
難しい
かのじょ
彼女
はた
働きだした
Finding it hard to make ends meet on his income, she started to work

せんでんかつどう
宣伝活動
かげ
お陰で
かいしゃ
会社
ごと
仕事
はい
入った
The advertising campaign generated a lot of business for the company

けいかん
警官
わた
私の
さつ
札入れ
しら
調べた
The policeman looked through my wallet

ひとびと
人々
はじ
始まる
なんげつ
何ヶ月
まえ
にゅうじょうけん
入場券
People buy these tickets many months before the tournament starts

こうえん
公園
けい
掲示
しば
芝生
はい
入る
The notice in the park said, "Keep off the grass.

Smith's approach differs greatly from others in that he did not take the affixation into consideration

こくせき
国籍
かんけい
関係なく
だれ
誰でも
We accept anybody, irrespective of nationality

かれ
いえ
はい
入った
とき
ふた
二つ
As he entered the house, two things caught his eye

Will you open the window and air out this stuffy room

I searched in my pocket for a coin to make a phone call

さくねん
昨年
ゆしゅつ
輸出
こうちょ
好調
はんめん
反面
ゆにゅう
輸入
ぼうえきしゅうし
貿易収支
かいぜん
改善
The nation's trade balance improved last year as exports were strong, while imports remained steady

した
明日
ごと
仕事
かん
考える
わた
ほんとう
本当に
ぶん
気分
滅入る
The thought of going to work tomorrow really depresses me

かれ
とう
当時
びょうき
病気
にゅうい
入院
It was said that he had been sick in hospital then

かれ
彼の
しゅうにゅう
収入
わた
私の
さんばい
3倍
His income is three times larger than mine

きみ
君の
しゅうにゅう
収入
わた
私の
さんばい
3倍
Your income is three times larger than mine

かれ
彼ら
のうせい
可能性
こうりょ
考慮に入れた
They took every possibility into consideration

かれ
きょうそうあいて
競争相手
たんたん
虎視眈々と
He watches for an opportunity to intrigue against his rival

わた
私たち
がっこう
学校
3人
こうかんりゅうがくせ
交換留学生
Our school accepted three Americans as exchange students

He was lying on the sofa, but sat up as she entered the room

Is there any salad oil in the bottle

かれ
にゅうが
入学
きょ
許可
He was admitted without sitting for an examination

We must take his youth into account

ほん
日本
っしゅうこく
アメリカ合衆国
こめ
ゆにゅう
輸入
Japan began to import rice from the United States

Why people fall into these categories, however, is a mystery

We have to take this problem into consideration

かれ
彼の
さくひん
作品
しん
審査
かれ
彼の
けいけんそく
経験不足
こうりょ
考慮に入れ
In judging his work, we must take account of his lack of experience

Would you like some of those pictures

よう
土曜日
よる
ぞく
家族
だれ
誰も
だん
暖炉
まえ
ふる
古い
お風呂
つぎつぎ
次々
On Saturday evenings everybody in the family had a bath one after another in an old tin bath in front of the fire

さん
産科
じん
婦人科
けい
61
とこ
まんしょ
満床
のう
不可能
こた
答えた
They replied that because all 61 beds in the obstetrics/gynaecology department were full, no admissions were possible

ほんじつ
本日
まんせき
満席
Sorry, we're full today

If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly

がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
りゅうにゅう
流入
いき
地域
しんこく
深刻な
じゅうたくな
住宅難
The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area

My mother's religion helped her to come to terms with my father's death

Your plan to buy another PC is out of the question

はい
入る
かね
お金
みぎ
ひだ
I spend money as soon as I get it

まど
こうせん
光線
はい
入って
きょうじ
教授
ふか
深い
ねむ
眠り
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep

Why don't you come in

さつ
札入れ
なか
中身
ふんしつ
紛失
The contents of the wallet were missing

ごと
仕事
わた
私の
しゅうにゅうげん
収入源
This job is my bread and butter

You mustn't enter this room without permission

There's no use for plastic supermarket bags aside from putting trash in them

あら
新たな
にゅうしょくしゃ
入植者
たち
こうだい
広大な
こう
荒野
かいたく
開拓
The newcomers cultivated the immense wilderness

みな
皆さん
ゆう
自由に
しょかん
図書館
You can enter the library freely

かん
指揮官
ぐん
ひき
率いて
てき
敵地
はい
入った
The commanding officer led his army into enemy territory

The protesters barricaded the entrance

せい
政治家
がいこうもんだい
外交問題
なん
何とか
たいしょ
対処
The statesmen are barely coping with the intricate foreign affairs

ごと
仕事の
なや
悩み
そうだん
相談
あんがい
案外
きゅうちょうふところょうころ
窮鳥懐に入れば猟師も殺さず
The boss is hard to get along with. But if I try to talk to him about problems I have at work he might have a little heart. Even a hunter can't kill a bird who flies to him for protection

こうこくだいてん
広告代理店
ごと
仕事
The ad agency has a lot riding on this account

きつよめ
キツネの嫁入り
」「
・・・?」「
81
かくりつ
確率
てんあめ
天気雨
"'Fox's wedding'." "Er ...?" "Today, with an 81 percent likelihood, it will be clear skies but, depending on location, there will be sun showers.

You must take his state of health into account

かれ
彼の
わか
こうりょ
考慮に入れる
We should take his youth into account

We must allow for some delays
Show more sentence results