Your search matched 411 sentences.
Search Terms: *光*

Sentence results (showing 311-406 of 411 results)


Stop clinging to your glory days, or you'll be left behind

たいへん
大変
こうえい
光栄
It's a great honor to be able to meet you

かれ
彼ら
こうけい
光景
じゅうだいし
重大視
They made much of what they saw

The town is always crawling with tourists

かれ
彼ら
かんこうりょこう
観光旅行
They set out on a sightseeing tour

The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general

かれ
彼ら
きん
えいこう
栄光
もと
求めて
なんげつ
何ヶ月
こうかい
航海
They sailed for months in hope of "gold and glory"

It is strange how vividly I remember the scene

かれ
ゆうかん
勇敢な
おと
こうけい
光景
Brave man as he was, he recoiled at the sight

しょくぶ
植物
みず
たいよう
太陽
ひか
ぜったいひつよう
絶対必要
In addition to water, sunshine is absolutely necessary for plant life

The aristocrat clings to the glory of his past

わた
私の
こうけい
光景
My eyes were intent on the scene

What are the main sights around here

かんこうあんないじょ
観光案内所
Please refer to the tourist information office

かのじょ
彼女
いなずま
稲妻
せんこう
閃光
めい
悲鳴
She screamed at the flash of lightning

こうけい
光景
The scene made my stomach turn

As these trees grow tall, they rob the grass of light

I could not help laughing at the sight

The air was infected with photochemical smog

ぶったい
物体
ひかはな
光を放ち
みな
ほうがく
方角
The object flew away to the south, giving out flashes of light

まど
こうせん
光線
はい
入って
きょうじ
教授
ふか
深い
ねむ
眠り
A beam of light through the window woke the professor up out of a deep sleep

どうしゃ
自動車事故
げん
現場
こうけい
光景
The scene of the traffic accident was a horrible sight

They could not help being touched by the sight

にっこう
日光
しんせん
新鮮な
くう
空気
けんこう
健康
ひつよう
必要
Sunlight is no less necessary to good health than fresh air

かのじょ
彼女
こうけい
光景
しょうさ
詳細
She described the scene in detail

We'll be seeing the sights of Paris about this time tomorrow

かんこうきゃ
観光客
Wow, it's swarming with tourists

Without the light of the sun, we could see nothing

どうぶつ
動物
しょくぶ
植物
いっぱん
一般に
いじょう
以上
にっこう
日光
ひつよう
必要とする
Plants and animals require more sunshine than is generally supposed

He came all the way from Nikko to see me off

It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder

The stars twinkling in the night sky looked like jewels

たいようこう
太陽光
皮膚
ゆうがい
有害
Too many sun's rays are harmful to your skin

You're really the best when, and only when, it comes to angering people

しょくぶ
植物
ちょくしゃにっこ
直射日光
Don't expose the plant to direct sunlight

ひか
みず
しょくぶ
植物
ひつよう
必要
Light is no less necessary to plants than water

ひか
びんかん
敏感
My eyes are very sensitive to the light

とうけつ
凍結
どう
道路
にっこう
日光
ひか
光った
The icy road sparkled in the sunlight

かれ
でんこうせっ
電光石火
はや
He finished it as quick as lightning

The seat of his pants is shiny

Then, when you're making CG, how should you use light sources

Our soccer team was covered in glory

ぼうだい
膨大な
りょ
じょうほ
情報
はんそう
搬送
Fibre-optic cables can carry huge amounts of information

しょくぶ
植物
みず
ひか
ひつよう
必要とします
All plants need water and light

かんこうあんないじょ
観光案内所
Where is the tourist information office

かれ
だい
偉大な
っか
作家
しょうか
紹介
えいこう
栄光
よく
浴した
He had the honor of being presented to a great writer

こうけい
光景
かれ
彼ら
なみなが
涙を流した
The sight fetched tears from their eyes

、光一」「
じんじゃ
神社
なつまつ
夏祭り
いっけん
一件
"I've heard about it, Koichi" "You don't need to say anything more, I know. It's the summer festival incident at the shrine, right?

I am honored to meet you

もの
みん
こう
後光
がくぶちょう
学部長
せん
視線
Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light

グロリア
だんぜん
断然
ばん
ぴかいち
ピカ一
しゅ
歌手
Gloria was easily the best singer of that evening

All of us listened to the music as if we were charmed by the moonlight

We often come across Japanese tourists in this area

The fat woman, the young couple, the sleeping Indian and the tall man in black, but now skin and flesh and hair had disappeared, and empty eye sockets stared from gleaming white skulls

こうけい
光景
ひつぜつがた
筆舌に尽くしがたい
The scenery was beautiful beyond description

こういん
光陰
How time flies

こういん
光陰
ごと
如し
Time flies like an arrow

Are there any tours of the city

ほうろうしゃ
放浪者
かね
金持ち
かんこうきゃ
観光客
The vagabond, when rich, is called a tourist

Switzerland is famous for its scenic beauty

ちょくしゃにっこ
直射日光
まも
守った
We had better protect our eyes from direct sunlight

ひとびと
人々
こういん
光陰
ごと
如し
We often hear people say that time flies

こうけい
光景
わた
私の
おく
記憶
The scene was burned into my memory

Hardly ever have we seen such a night

こうけい
光景
ここ
The sight has been indelibly etched in my mind

こうけい
光景
かのじょ
彼女の
おく
記憶
That scene was branded on her memory

He lost his breath at the sight

でんこうせっ
電光石火
はや
はし
走った
I ran like lightning

かんこうきゃ
観光客
みせ
つぎつぎ
次々
もと
回った
The tourists wandered around the stores

へんこうばん
偏光板
とき
へんこうばん
偏光板
うえ
ばん
保護板
とうめい
透明
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate)

いなびか
稲光
かみなり
おと
せんこう
先行
The flash of lightning precedes the sound of thunder

かれ
彼の
ゆう
勇気ある
こう
行為
かれ
えいこう
栄光
His acts of courage brought him glory

おお
大きな
たてもの
建物
ひか
The big building was blazing with lights

かみなり
いなびか
稲光
There was thunder and lightning last night

かい
絵画
ちょくしゃにっこ
直射日光
Paintings should not be exposed to direct sunlight

ふうこうめい
風光明媚な
ゆうめい
有名
Switzerland is famous for its scenic beauty

かれ
彼の
かお
じょうね
情熱
ひかはな
光を放っていた
His face radiated enthusiasm

Too much light hurts the eye

Air as well as sunlight is, needless to say, indispensable to our daily life

こうけい
光景
わた
きょうふ
恐怖
おも
思い
My hair stood on end with horror when I saw the scene

We often hear it said that time flies

こうけい
光景
ぼうぜん
呆然と
Stand aghast at the terrible sight

The sunshine penetrated the thick leaves of the trees

かれ
つよ
強い
ひか
He was dazzled by the bright light

こうけい
光景
ちゅうい
注意を引かれた
The sight arrested my attention

ぜいしょ
税務署
しょとくぜい
所得税
だつぜい
脱税
Tax officials are zeroing in on income tax evasion

ろう
苦労
えいこう
栄光
No cross, no crown

Those jets were faster than lightning

わた
私たち
たの
楽しい
こうけい
光景
We saw a joyful sight

よう
異様な
こうけい
光景
かのじょ
彼女の
A strange sight greeted her eyes

かんこうきゃ
観光客
ふくそう
服装
もと
地元の
れいただ
礼儀正し
The way tourists dress offends the local standard of propriety

The honor is more than I deserve

かんこうきゃ
観光客
まちじゅ
町中
ある
歩いて
The tourists painted the whole town red

The lighthouse was beaming forth rays of light

たいよう
太陽
ひかはな
光を放つ
The sun sends out light

The glaring light is hurtful to the eyes
Show more sentence results