Your search matched 941 sentences.
Search Terms: *働*

Sentence results (showing 811-910 of 941 results)


けっ
結果
どういつ
同一
ろうどう
労働
たい
に対し
どういつ
同一
ちんぎん
賃金
じょせい
女性
As a result, more women are receiving equal work

はた
働き
ちんぎん
賃金
You will be paid according as you work

かれ
ぶん
自分
てい
家庭
にち
日夜
はた
働いた
He worked day and night so that his family could live in comfort

かれ
ぶん
自分
ぞく
家族
にち
日夜
He worked day and night so that his family could live in comfort

ろうどうしゃ
労働者
ちん
賃上げ
ろうどうじょうけ
労働条件
もと
求めて
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions

かれ
はた
働き振り
まんぞく
満足
You will be very pleased by how he performs

Poverty drove him to steal

かれ
ろうどうそう
労働争議
けいざいてき
経済的
そくめん
側面
せいてき
政治的
そくめん
側面
おお
多く
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute

The slaves were working like so many ants

だいがく
大学
じゅぎょうりょう
授業料
I am working to save for my college tuition

かれ
はた
働いて
部下
すうめい
数名
He has several men to work for him

ふんべつ
分別
ひと
りょうし
良識
はた
働かす
ひと
A sensible person is one who uses good sense

かれ
かん
時間
いじょう
以上
はた
働いた
He worked more than five hours on end

I had hardly started to work when it began to rain

かれ
した
はた
働く
I would rather quit than work under him

You work too hard these days. Aren't you tired

ぬす
盗み
はた
働く
もの
とうぜん
当然
A person who steals deserves punishment

わた
しょうけんがいし
証券会社
I work for a stock company

The switch didn't work on time

かれ
はた
働き
はた
働いて
びょうき
病気になった
He worked and worked until he fell ill

こんしゅ
今週
はた
働き
I've been on the go all this week

I can't do the hard day's work I used to

かれ
彼らの
じょうし
上司
かれ
彼らの
意志
かれ
彼ら
はた
働かせた
Their boss made them work against their will

のうりょ
能力
はた
働き
ひつよう
必要
From each according to their ability, to each according to their needs

He works as a newscaster in television

You've worked hard for months and have certainly earned a holiday

Work is preferable to idleness

かれ
彼ら
れい
奴隷
ろうどう
労働
They labored like slaves

かれ
かいしゃ
会社
ちゅうや
昼夜
べつ
別なく
はた
働いた
He worked day and night in the interest of his firm

ろうどうしゃ
労働者
けいざい
経済
はってん
発展
じゅうよ
重要な
やくわりえん
役割を演じる
Part-time workers play an important role in the development of the economy

かちょう
課長
わた
れい
奴隷
はた
働かせた
The section chief made me work like a slave

Forty percent of the workforce are white-collar workers, most of whom have some of the most tedious and idiotic jobs ever concocted

The slaves were working like so many ants

He can die from overwork

Above all, you must work now

かれ
彼ら
はち
いっしょうけんめ
一生懸命
はた
働いた
They worked hard like so many bees

Work hard so that you may earn your living

わた
ねっしん
熱心に
はた
働いた
I worked as hard as possible

ぶん
自分
のうりょ
能力
はた
働か
You must work according to your ability

ろうどうしゃ
労働者
いちかい
一時解雇
かれ
彼等の
ろうどうかん
労働時間
たんしゅ
短縮
Instead of laying off these workers, why don't we just cut their hours

かれ
かん
時間
いじょう
以上
He was forced to work more than five hours on end

ケイト
かれ
はた
働き過ぎ
From Kate's point of view, he works too much

They worked like bees

はた
働きすぎ
かのじょ
彼女
けんこう
健康
Overwork cost her health

洋子
から
よわ
はた
働けない
Aunt Yoko is too weak to work

かれ
彼の
つま
ひつよう
必要
はた
働き出した
His wife has started to work out of necessity

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

There is a labor shortage of computer programmers

かれ
彼ら
ろうどうかん
労働時間
たんしゅ
短縮
ようきゅ
要求
They are demanding shorter working hours

ほん
日本
いってい
一定
けいざいせいさく
経済政策
ろうどうりょくぶそく
労働力不足
ふか
深く
Japan's changing economic policy is tied up with the labor shortage

けんきゅうし
研究所
はた
働き
I wish to work in the laboratory some day

They worked like so many ants

かれ
はた
働きすぎて
けんこう
健康
がい
害した
He worked so hard that he ruined his health

We worked like so many ants

かのじょ
彼女
くち
しょくば
職場
ろうどうもんだい
労働問題
They rarely spoke of the labour problem at their workplace

かのじょ
彼女
はた
働き
She's always on the go

Don't work yourself sick

They are both working at the pet store

ろうどう
労働
がわ
けいえい
経営
がわ
けん
意見
いっ
不一致
The disagreement between the union and management could lead to a strike

こうりつてき
効率的な
かい
機械
にくたいろうどう
肉体労働
Efficient machinery replaced manual labor

さいだいげん
最大限度
I am working with full steam

I'm looking forward to serving your company

We are working hard to make up for lost time

しゃかいほけんちょう
社会保険庁
こうせいろうどうしょ
厚生労働省
しんかん
不信感
つの
募る
いっぽう
一方
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger

I'm not charmed about working in mid summer

かのじょ
彼女
過度
はた
働きすぎ
She worked to excess

かい
機械
りょ
にくたいろうどう
肉体労働
Mechanical power took the place of manual labor

かのじょ
彼女
はた
働きすぎ
She's tired from overwork

かれ
はた
働きすぎ
Overworking was the death of him

ろうどうしゃ
労働者
ぜんつう
事前通知
かい
解雇
No workers can be dismissed without previous notice

わた
まいにちまいにち
毎日毎日
ねっしん
熱心に
はた
働いた
I worked hard day after day

・テレサ
カルカッタ
しゅうどうじ
修道女
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India

ちゅうやけんこう
昼夜兼行
はた
働く
からこわ
身体を壊す
If you work day and night, you will lose your health

かれ
よるおそ
夜遅く
わた
私たち
はた
働かせた
He made us work till late at night

かれ
ほん
本気
はた
働きだした
He began working in earnest

われわれ
我々
はた
働く
We work by the day

In the "Mafia" tradition of organized crime, any member who discloses its operation is sure to be rubbed out

You had better not work too hard

ていちんぎん
低賃金
れつあく
劣悪な
ろうどうじょうけ
労働条件
いっぽうてき
一方的な
くび
首切り
けいざい
経済
ろうどうもんだい
労働問題
かくしゅ
各種
じんどうてき
人道的
もんだい
問題
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination

えいこく
英国
ろうどうさい
労働祭
がつ
五月
In England, Labor Day is in May

きぎょう
企業
もんべん
顧問弁護士
だん
がっぺい
合併
つづ
手続き
かんりょ
完了
にじゅうかん
24時間
どお
通し
Company attorneys are working around the clock to complete the merger

かんけいだいめい
関係代名詞
せつぞく
接続詞
+
だいめい
代名詞
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'

かれ
ふくしょ
福祉事務所
He works at the welfare office

What are you working for

Your sense of humor is beginning to exert itself

かれ
よるおそ
夜遅く
はた
働く
He works even late at night

We often hear it said that the Japanese are good workers

The children were working like so many ants

We often hear it said that Japanese are good workers

We should not use foreign workers as a buffer against Japan's economic slowdown

こんかい
今回
せい
成果
かれ
彼の
ふんじん
獅子奮迅
はた
働き
たまもの
賜物
Our latest results are the fruit of his furious efforts

かぶしきしじょう
株式市場
ぼうらく
暴落
ていねん
定年
たいしょくし
退職者
おお
多く
ろうどうしじょう
労働市場
もど
戻ら
The stock market crash forced many retirees back into the job market

わた
よるおそ
夜遅く
はた
働いた
I worked far into the night

けいざい
経済
はってん
発展
ろうどうしゅうやくさんぎょう
労働集約産業
しほんしゅうやく
資本集約
さんぎょ
産業
As economy develops, labor-intensive industries give way to capital-intensive industries

ばん
2番目
ろん
議論
ほん
日本
がいこくじんろうどうしゃ
外国人労働者
帰化
かん
関する
The second argument deals with the naturalization of foreign workers in Japan

わた
りょこうだいてん
旅行代理店
I work for a travel agency

けんろうどうしゃ
派遣労働者
れつあく
劣悪な
ろうどうじょうけ
労働条件
した
For that reason, temporary workers are working under inferior conditions

You are overworked

かれ
はた
働きすぎ
けんこう
健康
He ruined his health by working too hard

きみ
はた
働きすぎ
You work too hard
Show more sentence results