Your search matched 906 sentences.
Search Terms: *余*

Sentence results (showing 811-903 of 906 results)


I felt so good as I lazed in the sunshine that I drifted off to sleep

だいじん
大臣
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The minister was obliged to resign from the Cabinet

She didn't take many photos

His story was too ridiculous for anyone to believe

I can't get over how different the weather is here

たいふう
台風
余波
ふつかん
2日間
ていでん
停電
There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon

I don't feel like going out these days

The clerk didn't take much trouble over the work

He was so happy he did a little dance

The girl danced for joy

What did they add this needless function for

The way she dizzily moves around is far too dangerous

It must have been something really big for him to strike a triumphant pose like that

ろん
世論
かれ
いんたい
引退
Public opinion obliged him to retire

I am hoarse from yelling so much

I don't particularly like her

She fairly jumped for joy

Shurrup! Don't make such a fuss over a little headache. I'm flat out of magical power - this is all your fault

わた
私達
しん
地震
けいやく
契約
破棄
We were forced to back out of a contract due to the earthquake

しゅ
主婦
余暇
じゅうぶ
十分
でんせいひん
電化製品
たまもの
賜物
Thanks to electric goods, housewives have plenty of free time

こくさい
国債
しゅうし
収支
危機
はっせい
発生
せい
政府
けいざい
経済
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy

Well, personally, I don't really care for it

Looks like you didn't study much for the test

She doesn't talk much, but once she does speak she is eloquent

She appears to have few friends

わた
私の
あに
こん
未婚
しょたい
所帯を持たず
ほうこうにん
奉公人
いっしょ
一緒に
いえ
しょくじ
食事
My brother, being yet unmarried, did not keep house, but boarded himself and his apprentices in another family

かれ
りょこう
旅行
もつ
手荷物
He doesn't carry much baggage on his trips

He was laughed at for being so ignorant

しゅしょ
首相
ないかく
内閣
じしょく
辞職
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet

I don't like him because he is too proud

Unless it's something fairly impressive, I won't remember it

ほん
日本
えい
英語
ほん
日本語
えいにち
英日
)、
ほん
日本語
えい
英語
にちえい
日英
ほんやく
翻訳
おお
多く
にっせい
日西
せいにち
西日
じつじゅ
実需
In Japan there are a lot of translations from English to Japanese and from Japanese to English, but there isn't much real demand for Japanese to Spanish or Spanish to Japanese

ちい
小さい
くる
A small car takes little room

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis

She was cool toward me today

Too much light hurts the eye

He looked unfriendly at first

こうけい
光景
わた
きょうふ
恐怖
おも
思い
My hair stood on end with horror when I saw the scene

えい
映画
かのじょ
彼女
かんどう
感動
なみなが
涙を流した
The movie moved her to tears

I'm not charmed about working in mid summer

あま
余って
にく
ひゃくば
百倍
The greatest hate springs from the greatest love

おとうと
らんぼう
乱暴
あま
目に余る
My brother has been much too rowdy lately

I can't afford to buy a used car, much less a new car

I don't carry much cash with me

It took a long time to break down her reserve and get her to relax

I feel rather off today

She burst out crying with joy when she heard the news

This singer is made too much of

The Sphinx howled with rage

As usual, his thoughts were extremely academic

Few books of this character have come to my attention

You had better not work too hard

Students don't raise their hands much

It is not very polite, either

Don't boast too much about that

My grandmother can't see very well

The rich friend gave him the cold shoulder

した
明日
だい
大事な
よゆうしゃくしゃ
余裕綽々
You're pretty calm cool and collected for somebody who has a major presentation tomorrow

Between you and me, Tom's idea doesn't appeal to me very much

She threw her arms around him in horror

かれ
けんこうじょ
健康上の
ゆう
理由
にん
辞任
He was compelled to resign on account of ill health

Nicole was beside herself with grief when she heard the news

There is little room for doubt

He hung his head in shame

Mind your own business

I was too glad not to jump up

You don't look so hot

かれ
彼の
おうぼう
横暴
His tyrannies were beyond endurance

The honor is more than I deserve

This singer is made too much of

Grief drove her mad

かれ
ぜつぼう
絶望
ふくどく
服毒
さつ
自殺
He lost hope and killed himself by taking poison

The new boy is distant because he does not know us

しゃいんりょこう
社員旅行
てい
予定
The plans for the company outing don't sound too exciting

かれ
つう
苦痛
He cried out in pain

Her manner was cold

かれ
よゆうしゃくしゃ
余裕綽々と
He seems to have much in reserve

しんぱい
心配
かれ
きゅ
急に
Worries aged him rapidly

I'm afraid I'm feeling out of sorts right now

かれ
きょうふ
恐怖
He was paralyzed by fear

I had not gone very far when I was caught in a shower

Don't blow your own horn too much

かいじょ
会場
りっすい
立すいの余地もない
ちょうしゅう
聴衆
The hall was filled with such a large audience that there wasn't even standing room

They were quite beside themselves with joy

She was beside herself with joy

He was beside himself with joy

かれ
彼ら
よろ
喜び
われわす
我を忘れた
They were quite beside themselves with joy

She was beside herself with grief

かのじょ
彼女
げき
激怒
She was beside herself with rage

ごうかくしゃ
合格者
よろ
喜び
われわす
我を忘れた
The successful candidates were beside themselves with joy

けい
よけいなお世話
It is no business of yours
Show more sentence results