Your search matched 995 sentences.
Search Terms: *以*

Sentence results (showing 311-410 of 995 results)


にちよう
日曜日
がい
以外
、11
I usually get up at seven and go to bed at eleven except on Sundays

What has become of my old house where I used to live

がくせい
学生
たち
なか
おも
思う
もの
いじょう
以上
おも
思う
I don't think any more students want to come

40%
いじょう
以上
せい
生徒
だいがく
大学
しんがく
進学
More than 40 percent of students go on to university

I have read this book before

Having seen him before, I knew him at once

らい
以来
かのじょ
彼女
たいじゅ
体重
She's lost a lot of weight since she went on a diet

There used to be a pond here where you could see many swans

They did not wish to go any farther

わた
ちょうしょく
朝食
らい
以来
なに
何も
くうふく
空腹
I haven't eaten since breakfast and I'm very hungry

You can get there in less than thirty minutes

かれ
ひつよう
必要
いじょう
以上
かね
お金
He has more money than is needed

What greater misfortune is there than to go blind

I'll give you anything but this

I'll give you anything but this

I promise to return this videotape within a week

ぜん
以前
ひとびと
人々
ある
歩いて
たび
People used to travel on foot

We cannot put up with their rudeness any longer

。100
12
びょ
ない
以内
はし
走る
Yes. He can run 100 meters within twelve seconds

けい
模型
ふね
わた
いっしゅうか
1週間
いじょう
以上
It took me more than a week to put the model ship together

Television has robbed cinema of its former popularity

70
さい
いじょう
以上
ひと
おお
多い
Nowadays many people live to be over seventy years old

げんいん
原因
ひと
一つ
いじょう
以上
けっ
結果
Every cause produces more than one effect

ジョン
ディック
がい
以外
だれ
誰も
No one came to the party except John and Dick

たいちょ
隊長
以下
もの
たてもの
建物
Men of the rank of captain and below live in this building

For thy sake, tobacco, I would do anything but die

かれ
彼の
えい
英語
のうりょ
能力
へいきん
平均
いじょう
以上
His ability in English is above average

I can't think of you as more than a friend

In most cases, we can deliver within three business days

He couldn't keep his temper any longer

かれ
しゅうにゅう
収入
いじょう
以上
せいかつ
生活
He lives beyond his income

Education means something more than going to school

にちよう
日曜日
こう
以降
わた
かれ
I haven't seen him since last Sunday

いま
今まで
いじょう
以上
べんきょ
勉強
はげ
励み
You should study still harder

わた
かれ
しゅうにゅう
収入
いじょう
以上
せいかつ
生活
I don't know why he can live above his means

だいどこ
台所
らい
以来
かのじょ
彼女
Ever since she fell in the kitchen, she hasn't been all there

かれ
いじょう
以上
いか
怒り
こと
He couldn't keep his temper any longer

People under eighteen aren't supposed to buy alcoholic drinks

Do you have anything further to say

きんきゅ
緊急な
たい
事態
じん
人事
せい
制度
かいかく
改革
せいしん
清新な
ふん
雰囲気
あた
新しい
かんねん
観念
しき
組織
なか
ちゅうにゅう
注入
がい
以外
ほうさく
方策
We have no other alternative but to swap horses midstream and inject a fresh atmosphere and new ideas into our organization

がっこう
学校
いえ
ある
歩いて
10
ふん
ない
以内
とこ
Our school is within ten minutes' walk of my house

以後
さいなん
災難
つづ
続き
I have had a series of misfortunes since then

This movement from rural to urban areas has been going on for over two hundred years

ぼく
いじょう
以上
I can't walk any further

のう
知能
へいきん
平均
いじょう
以上
This boy's intelligence is above average

I don't have anything else to do but wait for you

This sweater costs more than fifty dollars

ぼく
さい
最後
きみ
らい
以来
きみ
しゅっせ
出世
You've come up in the world since the last time I saw you

Have we met before

けわ
険しい
みち
がい
以外
こっきょ
国境
たど
辿り
ほうほう
方法
The steep path is the sole access to the border

I'm sure people ask you this question all the time, but it's all that comes to mind right now

ひと
一つ
びょうき
病気
ひゃ
いじょう
以上
べつ
別の
びょうき
病気の
あつ
集まり
Cancer is not one but more than a hundred distinct diseases

がい
以外
ぜんいん
全員
おと
All the members of our club, excluding me, are men

18
さい
いじょう
以上
ひと
くる
うんてん
運転
People above 18 may drive

以下
ろん
議論
つぎ
次の
ほうほう
方法
しゅうしゅう
収集
The data to be discussed below was collected in the following way

しゅうにゅう
収入
いじょう
以上
せいかつ
生活
You must not live beyond your means

いけ
まわ
周り
ぜん
以前
おお
大きな
There used to be big trees around the pond

You take more calories than are necessary

トム
ぜん
以前
きんべん
勤勉に
Tom works more diligently now

I have heard nothing from him since then

I remember seeing him somewhere before

あめ
がい
以外
てんしゃ
自転車
かいしゃ
会社
I go to the office by bicycle except on rainy days

16
さい
以下
ども
子供
げきじょ
劇場
にゅうじょう
入場
Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre

かのじょ
彼女
いっしゅうか
1週間
ない
以内
She will be back within a week

I make it a rule not to watch television after nine o'clock

Over ten percent of them can do the work

かれ
いじょう
以上
いか
怒り
おさ
抑える
こと
He couldn't keep his temper any longer

I cannot take less

He cannot wish for anything better

ばんにん
万人
いじょう
以上
まいとし
毎年
More than 20,000 Americans are murdered each year

かれ
ぜん
以前
すこ
少し
はや
早く
He came a little earlier than he used to

わた
かのじょ
彼女
じゅ
ねん
いじょう
以上
I have been acquainted with her for more than 20 years

I don't mind lending you the money provided you pay it back within a month

ふね
がい
以外
しま
ほうほう
方法
There is no way of reaching the island other than by boat

I think most people are better off now than they used to be

かれ
彼ら
いじょう
以上
さいがい
災害
しんぱい
心配
They are apprehensive that some further disaster might occur

わた
私の
祖母
わた
いじょう
以上
My grandmother gave me more than I wanted

Who should write it but himself

かのじょ
彼女
ざっ
雑誌
げつ
か月
いじょう
以上
It took her more than three months to read through the magazine

I saw him at one time or another

いじょう
以上
えんじょ
援助
Further assistance is not forthcoming

He speaks as if he had read the book before

She had never spoken to him before that time

I have more time, and less money than ever

I don't want to take on any more work

He was too tired to go any farther

100
にん
いじょう
以上
さん
参加
Over 100 people were present at the party

15
しゅるい
種類
いじょう
以上
よう
用意
There are over 15 different kinds of pies

ぜん
以前
かのじょ
彼女
It feels like I've seen her before

せいさく
政策
けい
景気
いま
いじょう
以上
こうたい
後退
The policy is bound to drive the economy into further recession

Many people are better off than they used to be

かれ
ぜん
以前
ちが
違う
He is not what he used to be

はら
支払い
60
ない
以内
じょうけ
条件
We remind you that our terms are 60 days net

わた
いじょう
以上
けん
危険な
しょ
場所
Europe is more dangerous than I thought

He was too tired to go any farther

Do you remember seeing me before

You won't find a better job in a hurry

Can't you go on any longer

Pardon all but thyself

The approach employed in this analysis was as follows
Show more sentence results