Your search matched 4205 sentences.
Search Terms: *下*

Sentence results (showing 2911-3010 of 4205 results)


かれ
ひと
一つ
わた
私の
ねが
願い
。」
わた
He said to me, "Please, do me a favor"

It's dangerous to jump off a moving train

Please wake me up at seven

Please ensure the genitals are obscured by a mosaic effect

わた
私の
しょさい
書斎
ほん
ゆう
自由に
つか
使い
くだ
下さい
You are welcome to any book in my library

こう
硬貨
つく
した
A coin rolled under the desk

I'm afraid I can't help you. You must ask someone else

午後
てん
天気
くだざか
下り坂
The weather will change for the worse this afternoon

Although he was born in England, he speaks English very badly

わた
おか
のぼくだ
登り下り
いき
息切れ
I was out of breath from walking up and down hills

らいしゅ
来週
にちよう
日曜日
Come and see me on Sunday next week

つぎ
とき
でん
電話
くだ
下さい
I will tell him the news as soon as I see him

せきどう
赤道
ちょっか
直下
雨季
かん
乾季
めいりょ
明瞭
In Singapore, practically right on the equator, the rainy and dry seasons aren't very clear cut

かれ
彼ら
かれ
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
くだ
下した
They found him guilty

Please drop in when you come this way

みぎ
くつした
靴下
うらがえ
裏返し
You have your right sock on wrong side out

てつ
地下鉄
せん
路線図
Please could I have a subway map

The swing is moving up and down

I found some wild mushrooms under the log

しゃ
貴社
ていてき
定期的に
かず
せいひん
製品
こうにゅ
購入
くだ
下さい
Please inform us as to what quantity you can deliver at regular intervals

I'll take a glass of champagne

かのじょ
彼女
おか
のぼくだ
登り下り
いき
息切れ
She was out of breath from walking up and down hills

ちゃくり
着陸
こう
降下
We're going to begin the descent for Honolulu

かれ
じょせい
女性
He looks down on women

こうじょ
工場
かんとくしゃ
監督者
部下
ごと
仕事
ひる
お昼
The plant supervisor said to his crew, "Let's knock off for lunch.

さいばんしょ
裁判所
かれ
ざい
無罪
はんけつ
判決
くだ
下した
The court adjudged him not guilty

おん
30
くだざか
下り坂
For a girl, after 30, it's downhill all the way

Please call me at my hotel later

Let's ask some questions

わた
私たち
まず
貧しい
ひとびと
人々
くだ
見下して
We should not look down on poor people

May I see your claim tags

She pulled the blinds down

Will you lend me some money

Is it dangerous to take a subway alone

りゅうどうしょく
流動食
You should take liquid food

かれ
ちょうえ
懲役
じゅ
ねん
にょうぼ
女房
さんねん
三年
けい
くだ
下った
He was given ten years and his wife three

さいばんかん
裁判官
しゅうじ
囚人
ゆうざい
有罪
けつだん
決断
くだ
下した
The judge concluded that the prisoner was guilty

Please push up the lever

わた
私たち
した
あまやど
雨宿り
We took shelter from the rain under a tree

This will do for the time being

The ship discharged its cargo in Panama

けつろん
結論
くだ
下す
きみ
君の
義務
It's up to you to make the decision

The downclimb here is also dangerous as there are no handholds

Please lock the door before you go out

I do hope you'll come again

Please don't bother about lunch because I'm not hungry

わた
私達
あまやど
雨宿り
した
なん
避難
We took shelter from the rain under a tree

Can you bring down my trunk from upstairs

わた
私の
e―mail
下記
My e-mail address has been changed as follows

かれ
くだざか
下り坂
He is over the hill, you know

Please don't encrypt your file

Please check your valuables at the front desk

I hear that you can burn CDs with Windows XP; could you tell me a website that explains the procedures involved

こんしゅ
今週
しゅくだ
宿題
ていしゅ
提出
You are supposed to hand in the homework by the end of the week

You can wear your undershirt

Under the table was a black cat

しんにん
新任
じょうし
上司
部下
The new boss wasn't very social with his employees

ほうてい
法廷
かれ
ゆうざい
有罪
はんけつ
判決
くだ
下した
The court judged him guilty

卑下
まん
自慢の
Too much humility is pride

There is a shopping district underground

みょうちょう
明朝
くだ
下さい
Please wake me up at six tomorrow morning

わた
ゆる
お許し
くだ
下さる
I entreat your pardon

I would like to know how you will proceed in this matter

きょうさんしゅぎ
共産主義
した
せいさん
生産
しゅだん
手段
こくゆう
国有化
In communism, the means of production are owned by the state

いちにち
1日
さん
3度
いちじょ
1錠
ふくよう
服用
Please be sure to take one dose three times a day

Never fail to lock the door when you go to bed

ニック
ほう
地方
しゅっしんし
出身者
Nick looks down on anyone who comes from a rural area

Could you send someone up to pick up some laundry

Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software

I slipped on my geta and dashed outside

The doctor told you to stay in bed until your fever goes down, didn't he

たいしょ
大将
てきじん
敵陣
こうげき
攻撃
けつだん
決断
くだ
下した
The general decided to launch an offensive against the enemy camp

けってい
決定
くだ
下す
かれ
けんげん
権限
The decision belongs to him

Drop by any time you are in town

けいえいしゃ
経営者
かれ
部下
はい
支配
The manager controls his men at will

Please answer this question for me

You may come at any time tomorrow afternoon

Will you step this way, please

I would like to confirm the following for our meeting at our office on February 27

If you happen to hear of anybody that wants to buy a house, please let me know

Please turn up the gas

われわれ
我々
げん
原価
さいしょうげ
最小限
We have to reduce the cost to a minimum

まえ
名前
リンダ
、トニー
としした
年下
Her name was Linda, and she was a year younger than Tony

Be sure to call on me when you come this way

Just come to see me any time you feel like it, George

I'd like to discuss the following at the meeting

がん
眼下
しき
景色
Survey the landscape below

以下
いっせつ
一節
ゆうめい
有名な
ぐう
寓話
いんよう
引用
The following passage is a quotation from a well-known fable

帰路
こうくうけん
航空券
Could you show me your return ticket

We must make a decision on this right away

I can't stand dirty old men in the subway

You are very kind to show me the way

れい
零下
さん
3度
The thermometer stood at three degrees below zero this morning

Let me know if you are in need of anything

Could you write me directions to the restaurant

The boss controls his men at will

Please come and see me next Sunday by all means
Show more sentence results