Your search matched 474 sentences.
Search Terms: 連*

Sentence results (showing 11-110 of 474 results)


がみ
手紙
れんらく
連絡
Please contact me by letter

かれ
でん
電話
れんらく
連絡
I couldn't get him on the phone

This is a nice restaurant. Thanks for bringing me here

ねんかん
年間
れんぞく
連続
ゆうしょ
優勝
The team won the championship for five years running

Next time phone ahead

They communicate with each other often by mail

あた
暖かい
れんぞく
連続
あと
てんこう
天候
さむ
寒く
After a succession of warm days, the weather became cold

When I call on you, I'll let you know in advance

わた
うた
かれ
彼の
れんそう
連想
I couple this song with his name

わた
ジム
れんらく
連絡
たの
頼もう
I'll get in touch with Jim and ask him to come over

とき
かな
必ず
れんらく
連絡
Please get in touch with me when you are here

かのじょ
彼女の
まえ
名前
れんそう
連想
Her name is associated with a lily

かぶ
株価
いつ
5日
れんぞく
連続
Stock prices declined for five consecutive days

しょうぼうし
消防署
れんらく
連絡
Please call the fire department

がみ
手紙
れんらく
連絡
Please contact me by mail

If you can't make it, call us as soon as possible

リンカーン
ゆう
自由
れんそう
連想
We associate the name of Lincoln with freedom

Keep in touch, please

I'll get in touch with you as soon as I return from America

I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan

せい
生徒
かい
れんぞく
連続
じゅぎょ
授業
The student missed class three times in a row

かれ
ちょくせ
直接
れんらく
連絡
He will be contacting you directly

わた
私の
めい
名刺
つい
追加
じょうほ
情報
れんらく
連絡
くだ
下さい
しゃ
記者
"Here is my business card. Please call me anytime with more information," said the reporter

Let us know whether you can come

ランドマーク
れんらく
連絡
だいじょうぶ
大丈夫
You can get in touch with me at Hotel Landmark

あた
新しい
じゅうし
住所
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please let me know your new address

けっせき
欠席
わた
れんらく
連絡
くだ
下さい
Please inform me of your absence in advance

かれ
彼ら
けいかく
計画
れんたい
連帯
They worked jointly on this project

おお
大きな
いぬ
おと
はい
入って
A man with a big dog came in

We'll give your pharmacy a call

Please get in touch with me when you come to Tokyo

As for dogs, customers may not bring them into this store

I'll get in touch with you as soon as I arrive

とう
れんごう
連合
あた
新しい
せい
政府
A combination of parties formed the new government

わた
がみ
手紙
れんらく
連絡
せんせい
先生
とうちゃ
到着
The teacher I wrote to you about has not yet arrived

きんきゅ
緊急な
わた
れんらく
連絡
くだ
下さい
If there's anything urgent, you can get in touch with me

わた
いぬ
さん
散歩
I took a walk with my dog this morning

She showed me around the campus

だいすう
大多数の
ほんじん
日本人
じゅうぎょういん
従業員
なつやす
夏休み
いじょう
以上
れんぞく
連続
A majority of Japanese workers plan to take more than three consecutive days of summer vacation

People used to associate demonstrations with students

He brought her to our place

わた
れんらく
連絡
If it gets dangerous, give me a call

I hope to hear from you soon

I couldn't get in touch with him

わた
かれ
わた
私の
れんらく
連絡
つづ
続ける
たの
頼んだ
I requested him to keep me informed

れんらく
連絡
Keep in touch

かれ
れんらく
連絡
こう
事項
でん
電話
つた
伝えて
He sent me the message by telephone

やく
予約
あい
場合
ぜんじつ
前日
かな
必ず
れんらく
連絡
If you can't come on the day of your appointment, be sure to let us know by the previous day

Call off your dogs

こんしゅ
今週
みっ
3日
れんぞく
連続
がいこく
外国
えい
映画
まく
字幕
This week I've watched foreign car-action movies with subtitles for three days in a row

した
明日
でん
電話
トム
れんらく
連絡
つだ
手伝って
たの
頼む
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand

きみ
君の
れんらくさき
連絡先
じゅうし
住所
おし
教えて
Please give me your permanent address

かれ
彼の
しょうが
生涯
なが
長い
しっぱい
失敗の
れんぞく
連続
His life was a long series of failures

Bring your friends with you

I know that he'll call with another price increase

じんせい
人生
けっ
決して
しっぱい
失敗の
れんぞく
連続
Life is by no means a series of failures

I will get in touch with you again about this matter

He hangs around with the wrong group of kids

I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins

I'm thinking of taking you to see Mr Jenkins

You aren't permitted to bring dogs into this building

You are not permitted to bring dogs into this building

When you contact me, please do so by phone

When can you let me know the result

かれ
はん
批判
いえ
れんちゅ
連中
かれ
彼の
あや
過ち
たた
叩こう
しょうに
承認
He knows that his critics are waiting to pounce on any slip that he makes

こと
言葉
かい
不愉快な
れんそう
連想
The word has unpleasant associations

かのじょ
彼女
れんぞく
連続
がく
医学
てき
はっけん
発見
She made a series of medical discoveries

てっこう
鉄鋼
せいさん
生産
ねん
れんぞく
連続
さいこう
最高
ろく
記録
Steel output set a record for two consecutive years

The elephant was brought to the zoo

He is a busy man, so you can only get in touch with him by telephone

かれ
彼ら
なんねん
何年
あい
れんらく
連絡
They communicated with the Western countries

"Take the child away into the forest; I never want to see her again. Kill her, and bring me back this handkerchief soaked in her blood as proof.

した
明日
わた
あた
新しい
くる
はは
I will take my mother out in my new car tomorrow

By the way, have you heard from him lately

My wife suggested to me that I take her on the trip

No matter how much you might think you like curry, three nights in a row is more than enough

おと
ほん
でんせん
電線
れんけつ
連結
The man connected two wires

She was on edge till she heard from her husband

ブライアン
かのじょ
彼女
かれ
ぜいたく
贅沢な
Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants

They aren't such a bad lot

れんじつ
連日
こうつう
交通事故
Traffic accidents happen daily

こうえん
公園
ども
子供
ひとびと
人々
The park was crowded with people with children

かれ
わた
くる
かえ
帰って
He brought me back in his car

かれ
すう
多数の
えい
護衛
りょこう
旅行
He traveled with a large escort

かれ
いぬ
こうえん
公園
He usually goes to the park with his dog

Whenever he goes out for a walk, he takes his dog with him

かれ
しんせつ
親切
わた
びょうい
病院
He was kind enough to take me to the hospital

I don't know about the USSR at all

こん
今度
とき
いもうと
I'll bring my sister when I come next time

I'll bring my sister when I come next time

こん
今度
とき
いもうと
I'll bring my sister when I come next time

わた
りょうし
両親
れんらく
連絡
I keep in touch with my parents in my hometown by phone

かん
時間
まえ
らい
雷雨
れんらく
連絡
Communications have been cut off for two hours because of a thunderstorm

あつ
暑い
なつ
午後
かのじょ
彼女
かれ
彼氏
まち
そと
のうじょ
農場
One hot summer afternoon she decided to take her boyfriend to a farm outside the town

She troubled herself to take me to the house I was looking for

I'll take you there one of these days

かれ
わた
えい
映画
やくそく
約束
He made a promise to take me to the movies

ほん
日本
ぶん
文化
いき
れんちゅ
連中
ぜったい
絶対
The essence of Japanese culture could never be appreciated by them

She always takes her grandmother for a walk

He took me to the park yesterday
Show more sentence results