Your search matched 809 sentences.
Search Terms: 近*

Sentence results (showing 711-809 of 809 results)


せきどう
赤道
ちか
近く
せま
狭い
いき
地域
ねったいりん
熱帯雨林
きゅうそ
急速に
すが
姿を消し
、2000
ねん
80%
しょうめ
消滅
The tropical rainforests, located in a narrow region near the equator, are disappearing so fast that by the year 2000 eighty percent of them may be gone

よこはま
横浜
きんこう
近郊
ざいじゅ
在住
かた
Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come

きんねん
近年
かんそく
観測
おうよう
応用
VLBI
ほうほう
方法
GPS
ぜったいうんどう
絶対運動
かい
理解
In recent years, with a method called VLBI that uses quasar observations, and by GPS we have begun to understand the absolute movement of tectonic plates

さくねん
昨年度
えき
利益
こんねん
今年度
10%
ちか
近く
Profit on computers for the previous year was nearly ten percent higher than the current year

きんじょ
近所
しょくひんて
食品店
There are no food stores in the immediate area

They say we'll have an earthquake one of these days

けいかく
計画
ちかょうらい
近い将来
じっこう
実行
The plan will be carried out in the near future

I am looking forward to hearing from you soon

わた
きんじょ
近所
ひと
なか
仲が良い
I'm on good terms with the neighbors

ちかょうらい
近い将来
もんだい
問題
かいけつ
解決
These problems will be solved in the near future

He would swear at the naughty boys in the neighborhood

Why don't you come to my house one of these days

In the near future, we will be able to put an end to AIDS

He shall have a holiday one of these days

One of these fine days he will get his just deserts

Where is the nearest telephone box

I saw a figure approaching in the distance

Don't go near the bulldog. You wouldn't want him to bite you

わた
私たち
ちかょうらい
近い将来
ピーター
ほん
日本
しょうた
招待
We wish to invite Peter to Japan in the near future

I hope to see you soon

かいぎじょう
会議場
ちか
近い
しょ
場所
部屋
れんらく
ご連絡
くだ
下さい
Please let me know if you need help in reserving a room closer to the Convention Center

I would like to repay your kindness in the near future

She lives just outside Wripple, which is near Deal

きんじょ
近所
ひと
もう1人
かんじゃ
患者
There has been another case of cholera in the neighborhood

はる
とう
当地
おと
訪れる
Spring will be here before long

There will be an energy crisis in the near future

No problem. Come again soon

You'll be hearing from us soon

ちかょうらい
近い将来
わた
私達
つき
Can we get to the moon in the near future

Bring the guns into play when the enemy approaches us

The conference was drawing to an end

くに
我が国
きんりんしょこく
近隣諸国
ぼうえき
貿易
そくしん
促進
We must promote commerce with neighboring countries

きんねん
近年
にんげんしん
人間心理
なぞ
あつ
扱う
にん
人気
Psycho-horror films dealing with the mysteries of human psychology are popular these days

かれ
彼ら
きんじょ
近所
ひとたち
人たち
なか
仲がよい
They are on good terms with their neighbors

いっとう
1頭
かいぶつ
怪物
やま
ちょうじょう
頂上
ちか
近く
いわ
A monster lay on a rock near the top of the mountain

きんじょ
近所
火事
ろう
老婆
Last night a fire broke out in my neighborhood, and an old woman was burnt to death

If you go near a camel, you risk being bitten

ひとびと
人々
ちか
近く
ぐち
出口
The crowd made for the nearest door

かのじょ
彼女
がっこう
学校
ちか
近く
It seems that she lives in the neighborhood of the school

We'll meet some time soon

いちばん
一番
ちか
近い
りょこうだいてん
旅行代理店
Where's the nearest travel agency

He took great pains to find a shortcut

As I was taking leave of my friend, he said he would be glad to see me again before long

ちかょうらい
近い将来
ほん
日本
おおしん
大地震
In the near future, we may have a big earthquake in Japan

わた
みちまよ
道に迷った
かわ
ちか
近く
It was near the river that I lost my way

Good day. See you soon

ふた
二人
けいかん
警官
かれ
かれ
ほど
ふり解き
ちか
近く
いえ
Two police officers tried to restrain him, but he broke away and ran into a nearby house

ちかょうらい
近い将来
しん
地震
Will there be an earthquake in the near future

John shall have a holiday one of these days

きんじょ
近所
ひとたち
人たち
かれ
The neighbors made a fool of him

John shall have a holiday one of these days

It is said that there will be an election soon

All the houses in this neighborhood look so much alike that I can't tell them apart

かれ
彼の
かん
考え
ちかょうらい
近い将来
みずそく
水不足
なや
悩む
だい
時代
In his opinion, the time will come soon when people will suffer from a water shortage

Before long, we'll be able to communicate with each other by T.V. telephone

ちかごろ
近頃
しゅうしょくなん
就職難
Nowadays jobs are hard to come by

It is little short of lunacy to try it

If not a lie, close to a boast

Do you think you'll be getting more in soon

ょこ
アジア諸国
ゆにゅうひん
輸入品
きんねん
近年
ぞうだい
増大
The imports from Asian countries have expanded recently

I'm looking forward to seeing you soon

We'll visit you one of these days

11
ちか
近く
かん
寝る時間
It is close to eleven. It's about time we went to bed

わた
私達
きんりんしょこく
近隣諸国
ゆうこうかんけい
友好関係
維持
We should keep up friendly relations with neighboring countries

かれ
はや
早く
ぜん
午前
ちか
近く
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning

さい
夫妻
がく
化学
きんだいがく
近代科学
いっぺん
一変
The couple transformed chemistry into a modern science

Winter is drawing on

I'm looking forward to seeing you one of these days

I really look forward to your visit in the near future

The lion began to roar as we approached

I am going to visit the art exhibition one of these days

Their dog was so fierce that he kept everyone away

I hope I'll see you again soon

れんらく
連絡
I'll get in touch with you soon

かれ
じんけいかん
婦人警官
ふんそう
扮装
かのじょ
彼女
He approached her in the disguise of a policewoman

I'm looking forward to hearing from you soon

ちかょうらい
近い将来
うちゅうりょこう
宇宙旅行
ゆめ
In the near future, space travel will no longer be just a dream

I'll come and see you one of these days

みちまよ
道に迷った
いぬ
わた
私たち
きんじょ
近所
A lost dog strayed into our neighborhood yesterday

Let's meet sometime in the near future

ちかごろ
近頃
しょうじ
正直
Honesty seems to be rather at a discount today

Their dog was so fierce that he kept everyone away

きんじょ
近所
ひとびと
人々
かれ
こうたい
交替
The neighbors took turns sitting up with him

I'll drop in on you sometime in the near future

I am looking forward to hearing from you soon

ちかごろ
近頃
ちょうしわる
調子が悪くて
」「
いち
一度
"I haven't been feeling too good lately." "You had better go to a doctor.

I have a feeling that he may blow in sometime soon

Yes. And it's only a hop, skip and a jump to the nearest mall

I'm looking forward to seeing you before long

I hope to see you soon

I'll be able to see you one of these days

かのじょ
彼女
きんだいおんがく
近代音楽
てんけいてき
典型的な
She took a typical example of modern music

I have a feeling that Masao may blow in sometime soon

I'm looking forward to seeing you again soon

I look forward to meeting you again soon

Stay away from me, I'll catch the stupid

Let's meet again soon

It is said that there will be a big earthquake in the near future

I'll visit you sometime in the near future