Your search matched 1824 sentences.
Search Terms: 迄*

Sentence results (showing 1711-1810 of 1824 results)


I'll get the work done by the time he gets back

The people in the next room stay up until all hours doing God knows what

How long is the flight from Tokyo to Hawaii

I'm up to my neck in work

わた
がくせいだい
学生時代
よるおそ
夜遅く
I stayed up much later when I was a student

He was large, not to say fat

わた
私の
べんきょうじかん
勉強時間
午後
11
My hours of study are from 8 to 11 p.m

There was nothing for it but to wait till he came back

Until next week

いもうと
くる
えき
I will have my sister pick you up at the station

So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy

ぜん
午前
いえ
かえ
帰る
I'll be home by midnight at the latest

Please be here by eight at the latest

かのじょ
彼女
ちちおや
父親
めんどう
面倒を見た
She cared for her father until his death

We may as well cool our jets and wait until it starts moving again

She is in a temper, because she missed her usual train in the subway and had to walk to work

Let's wait here till he comes back

Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night

もうぶき
猛吹雪
じゅんちょう
順調
すす
進んだ
We made good time until we ran into a blizzard

We braved the elements to walk to the station

We must register for the courses that we're going to take by tomorrow

I'd like a nonstop flight to New York

I'm used to staying up late at night

わた
てんじょ
天井
I can't reach the ceiling

かれ
よるおそ
夜遅く
ごと
仕事
He was at work till late at night

She is used to staying up late

かれ
彼ら
よくよう
抑揚のない
こえ
50
かぞ
数えた
They counted on monotonously to fifty

The girl was used to sitting up till late

To this day we call them Indians

It's hard to believe it was so clear and sunny up to just now

みちまよ
道に迷った
うえ
あめ
We lost our way, and what was worse, we were caught in a shower

When angry, count to ten

Remember to meet me at the station

It is warm, not to say hot

かわ
ぎし
向こう岸
およ
泳いで
わた
渡る
Swim across to the other side of the river

Please let me pick up your sister at the station

The video shop is open until 3 o'clock

たと
例えば
ジャック・
まつ
松かさ
こうおん
高温
えいきょ
影響
みず
自ら
ひら
開いて
しゅ
種子
ほうしゅ
放出
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat

Ask him the way to station

"Certainly if someone is _that_ beautiful you'd draw back from approaching her." "Thought you'd agree.

The meeting was going off without a hitch until he threw a wet blanket on it by making silly remarks

I have to be there by 7:00

We are supposed to hand in our papers by today

こんしゅ
今週
メアリー
まつけん
期末試験
じゅんび
準備
よるおそ
夜遅く
Mary is sitting up late this week to prepare for her finals

わた
私たち
よるおそ
夜遅く
でん
電話
はな
話した
We talked far into the night over the phone

わた
よるおそ
夜遅く
I stayed up late last night

かれ
よるおそ
夜遅く
べんきょ
勉強する
He sits up studying till late at night

かれ
よるおそ
夜遅く
ごと
仕事
He was at work till late at night

10
ねんじゅうむきゅ
年中無休
It's open ten to six daily throughout the year

I can't possibly manage it

By the time the party is over, dawn will be breaking

よるおそ
夜遅く
かれ
たく
帰宅
Not until late at night did he come home

He is to come here by six at the latest

The situation in Hungary was more confused, at least until 1947

かれ
はや
早く
ぜん
午前
ちか
近く
He went to bed early but did not go to sleep until almost 2 in the morning

かれ
たな
ほん
He is too short to get at the book on the shelf

Don't sit up late at night

かれ
よるおそ
夜遅く
わた
私たち
はた
働かせた
He made us work till late at night

かぶ
かれ
しょうけんしじょ
証券市場
ていおう
帝王
He was a stock-market tycoon until the bears got him

We conversed until late at night while eating cake and drinking tea

ていちんぎん
低賃金
れつあく
劣悪な
ろうどうじょうけ
労働条件
いっぽうてき
一方的な
くび
首切り
けいざい
経済
ろうどうもんだい
労働問題
かくしゅ
各種
じんどうてき
人道的
もんだい
問題
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination

I'll buy a through ticket to Hakata

こんしゅうま
今週末
とど
届く
You should receive them by the end of the week

The situation has come to the point where we either sink or swim

It's just a little further

Jim didn't wake up until his mother woke him

じゅんびうんどう
準備運動
あし
バタ足
れんしゅ
練習
とどこお
滞りなく
すす
進み
いた
至って
じゅんちょう
順調
Proceeding from warm-up exercises to leg kick practice without a hitch, the lesson went completely smoothly

You should be back by 9 o'clock

Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ..

わた
私の
90
さい
My uncle lived to be ninety

He will be back by Monday at the latest

Stick with it and you'll succeed

The fog won't clear until there's a wind to blow it away

わた
ろく
六時
もど
戻る
I'll be back by six o'clock

She won't be back till five

Why do you make it open even to rivals in the same trade

Let's wait until he wakes up

It's not yet what you'd call finished but we're starting to get pretty good results

くうこう
空港
ちち
I went to the airport to meet my father

わた
よるおそ
夜遅く
I stayed up till late at night

わた
よるおそ
夜遅く
はた
働いた
I worked far into the night

He sits up till late at night

Do you still trust him after he broke his promise twice

Come here by ten at the latest

とうろん
討論
よるおそ
夜遅く
つづ
続いた
The discussion went on till late at night

I'll be back by tomorrow, if possible

Expecting time to find her child, she sat up till late at night

ほん
1、000
いじょう
以上
たいさつ
大冊
らいしゅうきょう
来週の今日
Though this is a bulky book with over 1000 pages, I will have read it all by this time next week

Please wait until seven, when she will come back

He wouldn't be available until four

He was impolite, not to say rude

You are supposed to be back by noon

した
明日
いえ
Tomorrow I'll go to his house to pick him up

You must not sit up late

The sheriff beat the suspect until he was almost dead

てい
バス停
ある
歩いて
じっぷん
十分
It's a ten minutes walk to the bus stop

ケリー
はた
働いた
Kelly worked until he dropped

A really perceptive person can figure out a whole situation with just a few clues. That's the kind of person I want you to become

The sperm whale can dive to a depth of 1,000 meters

I'll accompany you to the station
Show more sentence results