Your search matched 673 sentences.
Search Terms: 真*

Sentence results (showing 611-672 of 673 results)


Even if you know the truth, you had better pretend otherwise at present

Good care should be taken of the pearl

Time reveals truth as well as falsehood

わた
私の
いえ
びょうい
病院
My house is just across from the hospital

The phrase "make a bee line for" expresses the look of how a bee heads straight for food with speed and energy

かれ
ぴる
真っ昼間
くる
He had his car stolen in broad daylight

かのじょ
彼女
われわれ
我々
She lives just across from us

I have no hesitation in telling the truth

He put on a suicide act

She fell head over heels from the ladder

はな
ふたとも
二つとも
しんじつ
真実
Both stories are true

しん
真理
げん
多言
よう
要せず
Truth needs not many words

ジョージ
べんきょ
勉強
しんけん
真剣
George is not serious about his study

トム
べんきょ
勉強
Tom is not serious about his studies

Hong Kong is referred to as the Pearl of Asia

We have to be ready not only for a straightforward test of strength, but also for a struggle in which every strategy comes into play

I like my old brass tea pot

It seems that he is aware of the fact

かれ
わた
私の
うし
真後ろ
He was just behind me

きゃ
わた
私の
The visitor sat across from me

He fell head over heels into the pool

He fell from the roof head over heels

ぎゃ
しん
The converse is also true

ゆうびんきょ
郵便局
ぎんこう
銀行
まえ
真ん前
The post office is just across from the bank

I cannot endure your going

がくしゃ
科学者
たち
しんじつ
真実
Scientists seem to have known the truth

トム
ごと
仕事
ょうじき
真っ正直
Tom is scrupulous in matters of business

I abhor killing animals

I'm not charmed about working in mid summer

You will know the truth one day

You will know the truth some day

It seems that no one knows the truth

It seems that no one knows the truth

As far as I am concerned, I don't think that's true

かれ
わた
私の
まえ
真ん前
He sat right in front of me

たいいく
体育
じゅぎょ
授業
・・・
しんけんしょうぶ
真剣勝負
意気込み
じっせん
実戦
とき
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good

Come on, don't be silly

ふね
しん
進路
まひがし
真東
The course of the ship was straight east

Ai and Mariko are close friends. They go everywhere together

かぎ
限り
はら
野原
しろ
真っ白
The field was white as far as the eye could see

へん
不変の
しん
真理
This is an immutable truth

しんじつ
真実に
ちょくめ
直面
きみ
君の
なみ
As long as you won't face the truth, you will cry in vain

しんじつ
真実
あら
現れる
The truth will come out one day

The first thing that hits you is the bright red discount drugstore sign

A pizza topped with mozzarella is my first choice

Stop trying to make us follow all these subtle clues. I wish you would say what you want to say more clearly

He had a lot of straight, silvery hair

なん
しん
自身
しんじつ
真実
なん
みず
自ら
にん
他人
いつ
偽りなき
Be so true to thy self, as thou be not false to others

The sun is shining in my face

わたかぎ
見渡す限り
はら
野原
しろ
真っ白
The field was white as far as the eye could see

ぼく
僕ら
せいしゅ
青春の
ただなか
真っ只中
We are in the heyday of youth

To all appearance his statement was true

Hey, we're trying to have a serious discussion here so I'd appreciate it if you wouldn't butt in so irresponsibly

こんとうざい
古今東西
つう
通ずる
しん
真理
This is a universal truth that transcends time

The police blamed the hot dog-days for sparking the riot

The speaker brought the truth home to us

Physics be hanged

しんじつ
真実
あら
現われる
The truth will come out one day

As I heard the story secondhand, I can't ascertain the truth of it

とも
しんとも
真の友
A friend in need is a friend indeed

とも
しんとも
真の友
A friend in need is a friend indeed

くらやみ
真っ暗闇
It is pitch dark
Show more sentence results