Your search matched 645 sentences.
Search Terms: 現*

Sentence results (showing 11-110 of 645 results)


Some people live far removed from harsh realities

This word is not in current use

しゃしん
写真
おも
思う
げんぞう
現像
How do you like these photos? I had them developed today

だんせい
男性
あら
現れ
かのじょ
彼女の
とな
すわ
座った
A man came in and sat on the stool next to her

Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to come

Physically impossible

At last he appeared

げんきん
現金
I'd like to pay in cash

しゃしん
写真
はや
早く
げんぞう
現像
くだ
下さい
I want this photograph developed as soon as possible

かのじょ
彼女
けっきょ
結局
She did not turn up after all

こんなん
困難
あら
現れた
A new difficulty presented itself

かれ
けっきょ
結局
He didn't turn up after all

事故
はっせい
発生
げん
現場
きゅうこ
急行
As soon as the accident occurred, a police car rushed to the scene

かれ
30
ふん
おく
遅れて
あら
現れた
He turned up 30 minutes late

When he turned up, we had been waiting for two hours

かれ
げんきん
現金
そく
不足
He's always running short of cash

げんざい
現在
かのじょ
彼女
けいざいてき
経済的に
りょうし
両親
どくりつ
独立
She is economically independent of her parents now

ほうりつ
法律
げんじょ
現状
The law, as it is, is not so severe

かれ
げんだい
現代
ぶんがく
文学
けんきゅ
研究
He studies contemporary literature

けいさつ
警察
くる
事故
げん
現場
ちか
近く
The police cruiser pulled to a stop near the spot where the accident happened

かれ
彼の
ごと
仕事
ちゅうい
注意
そく
不足
His work showed want of care

かれ
やくそく
約束
あら
現れない
He promised to come, but hasn't turned up yet

He is living in an apartment at present

かれ
あら
現れた
He appeared at last

As of today, we haven't had an answer from him

He was caught in the very act of stealing it

きょうじ
教授
げんだい
現代
ぶんがく
文学
くわ
詳しい
The professor is familiar with contemporary literature

わた
げんだい
現代
かい
絵画
ねっちゅ
熱中
I have enthusiasm for modern paintings

げんざい
現在
たいしょ
対処
もんだい
問題
At present we have various difficulties to cope with

The cultures of the world are now becoming rather similar

かれ
彼の
えんじょ
援助
わた
私の
ごと
仕事
げんざい
現在
じゅんちょう
順調に
Thanks to his help, my work is going well now

Talk of the absent and he will appear

かれ
彼の
けっさく
傑作
His masterpiece has not appeared yet

げんざい
現在
びょうき
病気の
げんいん
原因
めい
不明
At present, the cause of the disease is unknown

I was shocked by the dog that sprang out of the darkness

かれ
彼ら
がつ
5月
いちにち
1日
げんざい
現在
けっ
結果
はっぴょ
発表
They announced the results as of May 1

いっぱん
一般の
こくみん
国民
げんじょ
現状
おお
大きな
へん
変化
The people at large are hoping for great changes in the light of the present situation

げんざい
現在
じょうきょう
状況
Would you please let me know what the status is right away

げんざい
現在
ぶん
自分
ぜったい
絶対
まんぞく
満足
ひと
Some people are never content with what they have

じっさい
実際
げんざい
現在
ほうほう
方法
かいりょ
改良
余地
Actually, the present method has plenty of room for improvement

げんざい
現在
しゅしょ
首相
しき
しゅっせ
出席
The present prime minister was not present at the ceremony

ほん
げんざい
現在
かれ
さいこう
最高
けっさく
傑作
This book is his best effort to date

Would you cash these travelers checks, please

わた
げん
現場
I went to the scene of the crime

わた
いちかん
一時間
かれ
あら
現れた
I had been waiting an hour when he appeared

げんだい
現代
げいじゅ
芸術
わた
意味
Modern art means little to me

けいさつ
警察
事故
げん
現場
The police got to the scene of the accident

Can I have this film developed

げんだい
現代の
はし
かた
Modern bridges are similar in shape

知事
げんざい
現在
こんなん
困難に
たいしょ
対処
のうりょ
能力
The governor is capable of handling his current difficulties

かれ
げんざい
現在
びょうい
病院
He is in the hospital at present

げんざい
現在
われわれ
我々
とうめん
当面
もんだい
問題
あた
新しい
The problem before us today is not a new one

ほし
そら
あら
現れ
Stars began to appear in the sky

げんきん
現金
はら
払う
ひつよう
必要
You don't have to pay in cash

げんざい
現在
こう
飛行機
ついらく
墜落
しゅうか
週間
けん
わりあい
割合
じゅうだ
重大
事故
そう
輸送
よう
The current rate is about one airplane crash every two weeks, measuring all serious accidents to all types of transport jets

そく
規則
げんじょ
現状
This rule isn't suited to the present situation

かれ
げんだい
現代の
りっ
立派な
しゅ
歌手
ひと
一人
He is one of the best singers of the day

げんだい
現代
げいじゅ
芸術
What do you think of modern art

かのじょ
彼女
げんざい
現在
せいかつ
生活
まんぞく
満足
She is quite satisfied with her life as it is

かのじょ
彼女
げんだい
現代の
もっ
最も
すぐ
優れた
画家
ひと
一人で
She is among the best artists of today

げんざい
現在
つうじょ
通常
そうきゅ
早急な
ふっきゅ
復旧
We are currently working to restore normal service as soon as possible

She did not show up at the party yesterday

わた
げんだい
現代の
おんがく
音楽
こと
I must admit I don't like much contemporary music

しょうじ
少女
わた
私の
まえ
あら
現れた
A girl appeared before me

げんざい
現在
せい
生理
ちゅ
Are you having your period

もの
買い物
げんきん
現金
はら
支払った
I paid for the purchase in cash

とう
当時
かく
てい
家庭
あら
現れ
Television sets began to appear house by house at that time

かのじょ
彼女
事故
げん
現場
しき
意識
うし
失った
She blacked out on seeing the scene of the accident

とつぜん
突然
ひと
げんかん
玄関
あら
現れた
A man suddenly appeared in the doorway

たず
尋ね
しょうひ
商品
げんざい
現在
ざい
在庫
I regret to say that the product you have asked for is currently out of stock

かのじょ
彼女
あら
現れない
She hasn't turned up yet

げんだい
現代
びじゅつ
美術
わた
意味
Modern art means little to me

つき
へいせん
地平線
じょ
あら
現れた
By and by the moon appeared on the horizon

かのじょ
彼女の
おっ
しょさい
書斎
あら
現れた
Her husband emerged from his study

かのじょ
彼女
かれ
彼の
げんざい
現在
きゅうりょう
給料
まんぞく
満足
She is content with his present salary

かれ
かれ
彼の
げんじょ
現状
まんぞく
満足
He is content with his present state

All of us are connected with the past and the future as well as the present

かれ
げんだい
現代
せいかつ
生活
ふくざつ
複雑
せい
ながなが
長々と
はな
話した
He dwelt on the complexities of modern life

かれ
げんだい
現代
おんがく
音楽
Modern music is familiar to him

かれ
とつぜん
突然
あら
現れた
われわれ
我々
おど
驚いた
His sudden appearance surprised us all

スミス
やくそく
約束
あら
現れない
Mr Smith hasn't turned up yet though he promised to

げんきん
現金
Someone stole my cash

かれ
彼ら
げんじょ
現状
まんぞく
満足
They are content with things as they are

げんざい
現在
もっ
最も
しんこく
深刻な
もんだい
問題
じんこう
人口
かじょう
過剰
もんだい
問題
The most severe problem at present is that of over-population

かのじょ
彼女
げんざい
現在
かい
会議
ちゅ
She is in conference now

げんだい
現代
てつがく
哲学
19
せい
世紀
はじ
始まる
Modern philosophy has its beginnings in the 19th century

かれ
かね
げん
現場
おさ
抑えた
I caught him stealing the money

When a big ape emerged from the cave, they got frightened and ran away

We need to postulate a completely different paradigm to explain all these phenomena

たいよう
太陽
くも
かげ
あら
現れて
The sun soon emerged from behind the clouds

かのじょ
彼女
きゅ
急に
あら
現れて
かれ
とうわく
当惑
She was embarrassed by his sudden appearance

かれ
とつぜん
突然
あら
現れた
おど
驚いた
I was surprised at his sudden appearance

かれ
あら
現れる
おおさわ
大騒ぎ
He never turns up without making a fuss

かのじょ
彼女
She failed to appear

かいしつ
会議室
げんざい
現在
よう
使用
ちゅ
The meeting room is in use now

ちゅうも
注文
すべ
全て
げんきん
現金
どうふう
同封
All orders must be accompanied with cash

Scarcely had the rain stopped before a rainbow appeared

おお
大きな
ふね
すいへいせん
水平線
あら
現れた
A big ship appeared on the horizon

Most people like to see in pictures what they would like to see in reality

じょうし
上司
わた
私の
げんじつてき
現実的な
けいかく
計画
さんせい
賛成
ぼう
希望
I hope my boss will agree to my realistic plan
Show more sentence results