Your search matched 3819 sentences.
Search Terms: 様*, よう*

Sentence results (showing 1911-2010 of 3819 results)


Dick talks as if he knew everything

かのじょ
彼女
おこ
怒った
わた
私の
かお
She looked at me angrily

It seems he spent many a night unable to sleep

I might as well throw my money into the sea as lend it to Tom

I hope you are all well

かれ
エジソン
はつめい
発明家
He thinks he is an Edison

He seems to have lived in Spain

たいてい
大抵の
がいこくじん
外国人
にほんりょう
日本料理
この
好む
Most foreigners learn to like Japanese dishes

Try to build up your strength

I'll try not to make mistakes next time

It seems that he has something to do with the matter

I am at a loss to know what Taro means

ジョン
しゅうで
終電
えき
はし
走った
John ran to the station so as to catch the last train

I tried to persuade Sam to give up his plan, only to fail

ジョン
キャシー
きょうみ
興味
せいかく
性格
ちが
違う
ふた
二人
いっしょ
一緒に
まる
あな
かくくぎ
角釘
John and Cathy have different tastes and different characters. Trying to get them together is like putting a square peg in a round hole

He doesn't look himself this morning

かのじょ
彼女
わた
しょくじ
食事
かんじょ
勘定
はら
払う
She insisted on my paying the bill for the dinner

This looks like another government cover-up

It was a breath-taking close game

You will soon be able to speak English

ちょうき
長期
しんよう
信用
ぎんこう
銀行
きん
資金
ちょうた
調達
さいけんはっこう
債券発行
ほう
にん
認可
かれ
彼ら
つう
普通
ぎんこう
銀行
ほうほう
方法
きん
預金
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are

わた
ちち
わた
そだ
育てた
むす
息子
そだ
育て
I want to bring up my son as my father did me

If you do it at all, try to do it well

Let's take the utmost caution against errors

かれ
わた
私たち
たんじょうび
誕生日
おぼ
覚える
He makes it a point to remember each one of our birthdays

ひと
あの人
ほと
ひと
He is a saint of a man

Don't use slang if you can help it

Do as I tell you

As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner

いんりょ
引力
ぶったい
物体
おも
Gravity causes objects to have weight

I am going to stop her ever doing that again

You will be able to speak English

He tried not to hurt others' feelings

You'd better be careful not to catch cold

Look out that you don't catch cold

かれ
ひと
一人で
じゅうじ
十字架
もの
It is as if he is carrying his cross all by himself

おかはちもく
傍目八目
こと
言葉
いち
一度
きょうか
協会
はな
離れて
ほん
日本
いた
頂き
Like the saying that things are seen clearest from outside I wish he'd leave the association for a time and take a look at Japanese soccer

He will be up and about in a week

ちち
わた
かいしん
改心
Father told me to reform myself

Make sure that the sick are properly cared for

わた
私達
ひと
ごえ
小声
はな
話した
We talked in a low voice so as not to be heard

トム
メアリー
ちちおや
父親
そんざい
存在
Tom was like a father to Mary

Such painters as Picasso are rare

Zeal without knowledge is a runaway horse

がいこく
外国語
べんきょ
勉強する
Try to study a foreign language by all means

I urge you to tell him the truth

May you all be happy

かのじょ
彼女
せいたいがく
生態学
きょうみ
興味
しめ
示す
かれ
彼の
えいきょ
影響
It was through his influence that she became interested in ecology

He is the last man to tell a lie

He is above finding fault with others

かのじょ
彼女
わた
かんじょ
勘定
はら
支払う
She insisted on my paying the bill

I often told you to do your duty, but you would not listen to me

Stay out of the rain

さいきん
最近の
かいがい
海外
てん
移転
うご
動き
せいぞうぎょ
製造業
せいさんせい
生産性
かいぜん
改善
げんかい
限界
ちか
近い
Recent overseas transfers show that productivity improvements in Japanese manufacturing industry have almost reached their limit

Well, I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges

ちかごろ
近頃
おん
女の子
なか
おと
くちかた
口のきき方
もの
It is not rare for girls today to talk as if they were boys

You should concentrate on one thing and learn to do it well

、クリス
ゆめ
みりょくてき
魅力的な
おん
女の子
One day, Chris discovered the charming girl of his dreams

わた
おお
多く
だいがくせい
大学生
I came to know many university students

ミッチェル
わた
しゅうま
週末
ざんがく
残額
はら
支払う
もと
求めた
Mr Mitchel demanded that I pay the rest of the money by the end of the week

You must be careful that she doesn't fall over the cliff

They fell in love, and in due course they were married

Did he look like a doctor

きょうり
共立
ぶっさん
物産
しゃ
貴社
じょりょ
助力
ねが
お願い
ていあん
提案
We suggested Kyoritsu Bussan approach you for assistance

Let's not go into details

He is the last person to tell a lie

He is the last man to tell a lie

だれ
誰でも
かれ
てんさい
天才
As everyone knows, he is a genius

There seem to be few people who can solve that math problem

Don't get in people's way

?」「
?」「
?」「
しんとう
神道
じゅもん
呪文
"What is she saying?" "You don't even know 'norito'?" "Norito?" "It's something like a Shinto spell.

Write down the name in case you forget it

You look as if you don't have a care in the world

She always lets her children do what they want to

Women ought to be as glad to be women as men are to be men

Love is like the measles; we all have to go through it

We should try to treat everybody with justice

She will do her best to be here on time

しゃ
医者
かれ
しゅりょ
酒量
His doctor told him to cut down on drinking

Do as you would be done by

I would appreciate it if you could find time to see Mr Fukuoka, or to introduce him to one of your associates

かのじょ
彼女
はつ
始発
れっしゃ
列車
あさはや
朝早く
いえ
She left home early in the morning for fear that she would miss the first train

アインシュタイン
がくしゃ
科学者
Such scientists as Einstein are rare

He behaves as if he had visited London

I grasped the rope so as not to fall

I made sure to not let her do such a thing again

Do it like he tells you

You had better chain up the dog so that he won't bite

I wonder if they don't have meetings anymore where strong words fly and everyone goes at each other tooth and nail

The young couple fell in love with each other very soon

I got up earlier than usual so that I might catch the first train

You must do all you can lest you should regret later

かのじょ
彼女
かれ
あくゆう
悪友
She told him to keep away from bad friends

わた
うんめい
運命
ぶん
自分
まも
守る
こうどう
行動
I acted to protect myself from a similar destiny

わた
ゆる
お許し
くだ
下さる
I entreat your pardon

Be sure to come here by five
Show more sentence results