Your search matched 740 sentences.
Search Terms: 掛*

Sentence results (showing 611-710 of 740 results)


Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison

The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby

かれ
彼ら
てき
きしゅうこうげき
奇襲攻撃
They ambushed the enemy

かい
世界
ねったいりん
熱帯雨林
わくせい
惑星
じょ
せいめい
生命
けいせい
形成
せいたいがく
生態学
てき
的な
れん
連鎖
なか
The world's tropical rainforests are critical links in the ecological chain of life on the planet

"How long does it take to get to Vienna on foot?" "Sorry, I'm a stranger here.

If you are tied up now, I'll call you back later on

けいかく
計画
じっこううつ
実行に移す
だい
多大な
よう
費用
It cost lots of money to put the plan into practice

The door bolts on the inside

ふた
二人
せいこうかん
政府高官
どうさん
不動産
かいしゃ
会社
わい
賄賂
よう
容疑
Two senior officials are suspected of accepting bribes from real estate companies

I tumbled on the truth by the merest accident, when I'd pretty nearly chucked the whole job

The problem is that solar energy costs too much

ぼく
かのじょ
彼女の
ほんとう
本当
あい
It was long before I realized her real love

I'm sorry to have troubled you owing to our mistake

ぼう
帽子
くぎ
掛け釘
I hung my hat on the peg

He always wears dark glasses

よご
汚れ
つよ
強い
ごうせいかく
合成皮革
よう
使用
ふた
2人
This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather

われわれ
我々
けいかく
計画
もんだいてん
問題点
よう
費用
かん
時間
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required

Life is all in all

You're the apple of my eye

About how much does it cost to have a dentist remove cigarette tar from your teeth

かれ
せっとく
説得
わた
私達
けんかい
見解
そうとう
相当な
かん
時間
It took a long time to bring him around to our point of view

There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad

The actual cost was higher than the estimate

The repairs will cost at least 20 pounds

かれ
ここ
心して
マリガン
かっこう
格好の
じき
餌食
He'd better watch out, or Mulligan is going to wipe the floor with him

This job will take twice as long as I expected

かのじょ
彼女
さんにん
三人
そだ
子育て
She is devoted to her three children

たいへん
大変
めいわく
ご迷惑
I am sorry to trouble you so much

Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired

His plan is difficult and expensive; it is completely out of the question

It will cost you 10 dollars to buy the CD

It took me five hours to read through this book

Apart from the cost, it will take long to build the bridge

I'd been cheated out of my life savings

わた
私の
けいけん
経験
ぶんぽう
文法
しゅうと
修得
いちねん
1年
According to my experience, it takes one year to master French grammar

にんげん
人間
ども
子供
そだ
育てる
ちょうきかん
長期間
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones

The waitress spread a white cloth over the table

しょとくぜい
所得税
こうじょがく
控除額
うわまわ
上回る
しょとく
所得
An income tax is levied on any income that exceeds deductions

With all the kerfuffle since this morning I'd almost forgotten but we've still got the problem of the club members haven't we

I can't work at all with all these useless calls coming in

I pulled myself together and started my work

けいたいでん
携帯電話
こくさいでん
国際電話
、モビラ
いっぷん
1分
20
えん
Even making an international phone call from a mobile, if it's Mobila then you can do it for 20 Yen per minute

He got tired of the work, and left it half-done

How long will it take me to walk to the station

しょくりょう
食料
みず
そこ
底をつき
Both our food and water were running out

The berries were ripening almost as fast as we could gather them

かれ
へんくつ
偏屈
かい
理解
いっしょ
一生
It will take you a whole lifetime to understand a crank like him

ほん
日本
こくさいでん
国際電話
I'd like to make a call to Japan

The house isn't huge and it's on about two-thirds of an acre, and when we first bought it I spent several hours every week getting the lawnmower fixed and cutting the lawn, in that order

He was about to fall asleep, when he heard his name called

めいわく
ご迷惑
ほんとう
本当に
I really appreciate all the trouble you've gone to

The checked player must find a way for the king to escape and block the check

I was suspected of being a thief because I was hanging about near the jeweler's

I must save the drowning child by all means

What do you need sunglasses for in such a dark place

I am sorry to have troubled you

Apart from the cost, it will take a long time to build the bridge

It took several months to shoot that film

Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job

How long does it take to the train station by taxi

I'll bewitch him into a frog

I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy

May I ask you to call me back later

けん
保険
おお
多い
With this type of insurance, most policies don't come with a maturity refund

How many minutes does it take to get to the JR station on foot

I got several bites, but could not hook a fish

I'll get even with you, if it takes me the rest of my life

At a rough estimate, I would say the job will take two weeks

It took a whole day to paint the picture

まいにち
毎日
ちゅうしんぶ
中心部
いちかん
1時間
はん
The daily trek to midtown Manhattan takes about an hour and a half

のうえんしゅ
農園主
かれ
ほほ
微笑み
But the farmer smiled at him

へい
兵士
しょくりょう
食料
そこ
底をつき
The soldiers' food supply is running out

I'd like to make an overseas call

ゆにゅうひん
輸入品
おも
重い
ぜいきん
税金
おも
思う
I think they should put a heavy tax on imports

He filed the surface smooth

If a door doesn't fit the casing, we must plane it carefully until it does

It would cost twice as much as that

I'm sorry to have caused you such inconvenience

How can we make it up to you for all that you have suffered because of us

Yoke the oxen to the plow

めいつう
指名通話
こくさいでん
国際電話
It's best to make international calls person to person

How can I make a long-distance call

It will take a long time to live down your disgrace

It will cost thirty thousand yen at the lowest estimate

しょくぶ
植物
みずそく
水不足
This plant is dying for want of water

Let's arrange for a 7:00 a.m. wake-up call

ぐん
てき
やしゅう
夜襲
Our army attacked the enemy during the night

I'm sorry to bother you

まるいちにち
まる一日
部屋
そう
掃除
I spent a whole day cleaning up my room

そう
おろしぎょうしゃ
卸業者
そんざい
存在
とくしょ
特色
ほん
日本
りゅうつうきこう
流通機構
ふくざつ
複雑
The Japanese distribution system, characterized by layers of wholesale, is complex and costly

She cherishes the precious memories of her childhood

Will there be an extra charge for that

He swindled her

わた
でん
電話を切って
いち
もう一度
かのじょ
彼女
I hung up and called her again

It took me several hours to write it

The waves sprayed the rocks with water

The family seemed to be under a curse
Show more sentence results