Your search matched 2118 sentences.
Search Terms: 我*

Sentence results (showing 1611-1710 of 2118 results)


ども
子供たち
べんきょ
勉強
せつ
挫折
まんづよ
がまん強
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning

きんそく
資金不足
けいかく
計画
せつ
挫折
Our plan failed because of the shortage of funds

我が家
うら
ていさいえん
家庭菜園
There is a kitchen garden behind my house

We all shall die sooner or later

れい
無礼な
おと
I can't abide that rude man

We must die sooner or later

We began to see what we can deduce from it

Ladies and Gentlemen, thanks to your untiring efforts our hideout is finally complete!

われわれ
我々
さいぜん
最善を尽くした
けっきょ
結局
しっぱい
失敗
We did our best only to fail

とうけい
統計
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
こうじょ
向上
Statistics indicate that our living standards have risen

われわれ
我々
きみ
支持
We are solidly behind you

かいごう
会合
かぎ
できる限り
そうきゅ
早急に
かいさい
開催
われわれ
我々
ようきゅ
要求
We insist that a meeting be held as soon as possible

われわれ
我々
まち
しょうきょう
小京都
We refer to this city as Little Kyoto

The train was so crowded that none of us could get a seat

われわれ
我々
すいみん
睡眠
ちゅ
ぜんしゃ
偽善者
We are not hypocrites in our sleep

We must do our job as best as we can

われわれ
我々
きんそく
資金不足
かく
企画
だんねん
断念
We abandoned the project because of a lack of funds

The rose is the national flower of this country

もんだい
問題
かいけつさく
解決策
われわれ
我々
けん
意見
We differed as to the solution to the problem

しょもつ
書物
じんせい
人生
ふか
深い
えいきょおよ
影響を及ぼす
どもだい
子供時代
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives

われわれ
我々
なっとく
納得
じゅうぶ
充分
This alone is enough to convince us

こくみんそうせいさん
国民総生産
れい
比例
われわれ
我々
せいかつすいじゅ
生活水準
In proportion as our GNP increases, our living standards go up

We all shuddered from the great shock

われわれ
我々
しょうひしゃ
消費者
こくさんひん
国産品
We consumers must buy more domestic products

We substitute margarine for butter

われわれ
我々
きゅうきょく
究極の
もくひょ
目標
かいへい
世界平和
じゅりつ
樹立
Our ultimate goal is to establish world peace

かれ
われわれ
我々
ちゅうこ
忠告
He failed to follow our advice

われわれ
我々
だいぶんめい
古代文明
せき
遺跡
はっけん
発見
We discovered relics of an ancient civilization

We must prevail against our rivals by all means

Thinking about those sorts of things, I watched "Duck Soup" again

This car is no better than junk

We need to communicate with each other

Every one of us who ridiculed his business plan as a bunch of hokum should be embarrassed we did

しゃ
ねんかん
年間
10
おく
えん
Our company has annual sales of a thousand million yen

We are never as happy or as unhappy as we imagine

We escaped death by a hair's breadth

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的
えんじょ
援助
かれ
たよ
頼る
こと
ことが出来る
We can count on him for financial help

われわれ
我々
きぬおりもの
絹織物
We deal in silk goods

かれ
にい
兄さん
まんづよ
我慢強くない
He is less patient than his brother

We are all looking forward to seeing you and your family

We invited him to the party, but he did not show up

"I can't stand it any more!" "Calm down. I'll come over as soon as possible.

He told us to come on time

きんそく
資金不足
われわれ
我々
けいかく
計画
しっぱい
失敗
Owing to a shortage of funds, our project failed

As soon as our manager got off our backs, everything started to go off without a hitch

It took quite a while to sort out all our luggage

われわれ
我々
けいかく
計画
もんだいてん
問題点
よう
費用
かん
時間
The problem with our plan is not so much the cost as it is the time required

われわれ
我々
げき
じょうえ
上演
とき
わた
たいこう
舞台効果
When our class performed a play, I took charge of stage effects

Without your help, we wouldn't be able to carry out our plan

Our soccer team beat all the other teams in the town

We were as one in our opinion

われわれ
我々
ざいせいてき
財政的に
こんきゅ
困窮
よう
要する
さん
破産
We were financially troubled, in short, we were bankrupt

われわれ
我々
けんいっ
意見が一致した
We agreed among ourselves

われわれ
我々
事故
じっさい
実際に
We actually saw the accident

われわれ
我々
だいがく
大学
だい
時代
しのけず
しのぎを削った
We used to compete furiously in college

かれ
えんじょ
援助
われわれ
我々
じぎょう
事業
しっぱい
失敗
If it had not been for his help, we would have failed in business

かれ
われわれ
我々
さち
幸あれ
He sent us his blessing

さいしゅうか
最終回
てん
はい
入った
Our team scored five runs in the last inning

We must study the affair as a whole

ほん
われわれ
我々
えい
がくせい
学生
まさ
正に
ゆうしょ
座右の書
This book is a must for every student studying English

We cannot follow your plan any longer

I cannot put up with all that noise

あい
相手
ちゅうい
注意をそらす
われわれ
我々
ほんだい
本題
かんけい
関係
はな
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring

われわれ
我々
だいがく
大学
だい
時代
しのけず
しのぎを削った
もの
We used to compete furiously in college

しょうね
少年
すく
救う
われわれ
我々
かぎ
できる限り
こと
We did everything we could to save the boy

I can't put up with him any longer

われわれ
我々
かいへい
世界平和
維持
ため
為に
どりょく
努力
We should make every effort to maintain world peace

We should make every effort to maintain world peace

われわれ
我々
とうきょ
東京
さんぶんいち
3分の1
じんこう
人口
Our city has one third as many people as Tokyo

われわれ
我々
いま
今でも
かれ
しん
真の
さつじんはん
殺人犯
もん
疑問
Even now, we still doubt that he is the real murderer

We must make the best we can of the few natural resources we have

われわれ
我々
だいひょ
代表
しんぜい
新税
けいかく
計画
ろん
異論
とな
唱えた
Our representative argued against the new tax plan

A stormy life? It's fine to watch that kind of thing on TV but I wouldn't actually want to live it

We had to put up with Kunio's poor table manners because he refused to change

She is all skin and bone

かれ
われわれ
我々
けいかく
計画
こうてき
好意的
He's sympathetic to our plan

われわれ
我々
けいかく
計画
せいこう
成功
たす
助け
ぜったいひつよう
絶対必要
Your help is vital to the success of our plan

He will have his own way

われわれ
我々
せんそう
戦争
あた
新しい
だんかい
段階
とつにゅ
突入
We are entering a new phase in the war

Computer science has made rapid progress in our country

ごと
仕事
あそ
遊び
りょうほうと
両方とも
けんこう
健康に
ひつよう
必要
こうしゃ
後者
われわれ
我々
きゅうそ
休息
あた
与え
ぜんしゃ
前者
かつどうりょ
活動力
あた
与えて
Work and play are both necessary to health; this gives us rest, and that gives us energy

He always tries to have his own way

Until recently we took oil for granted

われわれ
我々
こうたい
交代で
うんてん
運転
We took turns with the driving

He is our leader, and must be respected as such

The Milky Way is a vast belt of distant stars, each star a sun like ours

われわれ
我々
かれ
しん
どうけんせつ
道路建設
けいかく
計画
はんたい
反対
We opposed his plan to build a new road

We need to communicate with each other

われわれ
我々
しんぶん
新聞
ざっ
雑誌
んぐ
ニュース番組
なか
世の中
ごと
出来事
Newspapers, magazines, and newscasts tell what is going on in the world

かい
世界
うちゅう
宇宙
しょうぶぶん
小部分
Our world is only a small part of the universe

けいざいはくしょ
経済白書
くに
我が国
ざいせいじょうた
財政状態
わた
ただ
正しく
After having read the economic white paper, I am beginning to see the light on our financial standing

It was apparent to everybody that our team was stronger

われわれ
我々
かれ
そと
げん
元気づけよう
We tried to cheer him up by taking him out

われわれ
我々
くらやみ
暗闇
Our eyes take time to adjust to the darkness

われわれ
我々
こく
自国
ふる
古い
いん
寺院
まん
自慢
おも
思う
とうぜん
当然のこと
We may well take pride in our old temples

われわれ
我々
しん
こうしゃ
校舎
もっ
目下
けんせつちゅ
建設中
Our new school building is under construction

われわれ
我々
みな
ほう
こうこう
航行
We began to sail in the direction of the port

われわれ
我々
さい
ゆうせんこう
優先事項
ろんそう
論争
けっちゃ
決着を付ける
こと
あい
相手
がわ
だきょう
妥協
かく
覚悟
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway

われわれ
我々
いま
今や
げんしりょくだい
原子力時代
We are in the era of atomic energy

Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience
Show more sentence results