Your search matched 245 sentences.
Search Terms: 態*

Sentence results (showing 111-210 of 245 results)


かのじょ
彼女
じょうひ
上品な
たい
態度
She has an elegant manner

ほん
日本
ろんしゃ
論者
けんそん
謙遜な
たい
態度
すく
少ない
ざんねん
残念
I feel it unfortunate that there is little of this kind of humble attitude amongst Japanese debaters

かれ
けいかく
計画
わた
はな
話し合う
わた
私の
しょくば
職場
He came all the way to my office to discuss the plan with me

Her attitude disgusts me

かのじょ
彼女
ちょうせ
挑戦
てき
的な
たい
態度
りょうて
両手
こし
She stood defiantly with arms akimbo

かれ
彼の
たい
態度
かれ
ほう
地方
しゅっし
出身
あき
明らか
His manner marks him as a provincial

His attitude disgusts me

かれ
彼の
かお
顔つき
たい
態度
けいべつ
軽蔑
気持ち
His face and attitude showed the scorn he felt

He broke the window on purpose

No one will bother to do such a thing

He's shown no appreciable change of attitude

He came all the way to talk over a problem with me

His behavior is above suspicion

かれ
彼の
たい
態度
けっ
決して
ていちょ
丁重
His attitude is by no means polite

いっぽうてき
一方的な
かんてん
観点
ども
子供たち
たい
態度
なま
生意気
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient

He said that with an affected air

That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults

It is the attitude of the subjects that controls the outcome of the experiment

かれ
彼の
たい
態度
しん
紳士
たい
態度
His manners aren't those of a gentleman

The boy spilled the ink, but he didn't mean to

The lady has a graceful manner

かれ
彼の
たい
態度
なら
見習い
You should imitate his behavior

かれ
よう
容易に
せい
政治家
たい
態度
You can easily see the politician in him

The man was mild of manner

Don't bother to answer this letter

You should make your attitude clear

ヤンキース
ゆうしょ
優勝
どくそう
独走
たいせい
態勢
The Yankees are running away with the pennant race

She regrets having been rude to you

かれ
彼の
たい
態度
あた
頭にくる
His affectations are annoying

わた
たい
態度
けいべつ
軽蔑
がい
以外
なにもの
何物
I feel nothing but contempt for such behavior

としうえ
年上
うえ
目上
もの
たい
態度
How dare you speak like that to your elders and betters

かれ
彼の
たい
態度
ぐんじん
軍人
かたくる
堅苦しかった
His bearing was stiff and military

しょくぶ
植物
わた
私たち
たい
態度
きわ
極めて
Our attitude toward plants is singularly narrow

Her nature is neither affected nor pretentious

Don't bother to pick me up at the hotel

あいだい
相手次第
われわれ
我々
たい
態度
We determine our attitude on the basis of the other party

Thank you very much for coming all the way to see me

かれ
たい
態度
れい
無礼
ほう
無作法
He is impolite, not to say rude

かれ
たい
態度
粗野
He is coarse in manner

うけつけがか
受付係
たい
態度
きゅ
急に
The receptionist changed her tune

A genius can sometimes have rude manners

わた
おど
驚かせた
かれ
彼の
つめ
冷たい
たい
態度
What surprised me was his cold attitude

There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back

げつ
ヶ月
たい
態度
おうへい
横柄
The boss has been on his high horse all month long

The talented young chess player is very bold. He deliberately lays himself open to attack, makes himself vulnerable and then checkmates his opponent when least expected

かれ
彼の
たい
態度
ぎんこう
銀行家
まっ
全く
There is nothing of the banker in his bearing

かのじょ
彼女の
たい
態度
みしんちょう
意味深長
She gave me a meaningful look

It is not sufficient to describe the differences in attitude between these two ethnic groups

She broke the vase on purpose to bother me

He broke the vase on purpose to bother me

かれ
彼の
おうへい
横柄な
たい
態度
His arrogance is no longer tolerable

わた
かのじょ
彼女の
しんせつ
不親切な
たい
態度
I dislike her unfriendly attitude

わた
かのじょ
彼女の
たい
態度
I don't like her manner

He kept complaining so much, without doing anything to help, that I finally had to tell him to fish or cut bait

He holds a very enlightened attitude toward working women

かのじょ
彼女の
ゆうほんぽう
自由奔放な
たい
態度
れい
無礼
Sometimes her free manner seems rude

It occurred to me that he had done it on purpose

かれ
たい
態度
かんわる
感じ悪い
That attitude of his is quite disgusting

I may be playing the devil's advocate, but I have to ask, what are we going to do if we don't get all the customers we expect

たい
態度
だいおく
時代遅れ
おも
思う
I think these attitudes are behind the times

かのじょ
彼女
かれ
しつれい
失礼な
たい
態度をとった
こうかい
後悔
She felt regret for having been rude to him

Because a man whose manners are as bad as yours must try everyone's patience

ねん
およ
及ぶ
ちりょう
治療
かん
期間
ちゅ
かれ
なん
何とか
ぜん
毅然と
たい
態度
Throughout the five years of painful cancer treatments, he managed to keep a stiff upper lip

She dropped her handkerchief on purpose to draw his attention

めい
加盟
くにじゅ
国中
すうこく
数カ国
、G7
きょうて
協定
した
従う
たい
態度
Some member countries have been lax in abiding by G-7 agreements

ほう
不法
がいこくじん
外国人
てきたい
敵対
てき
的な
たい
態度を取る
ひと
Some people took hostile attitudes toward the illegal aliens

Jane is fat and rude, and smokes too much. However, Ken thinks she's lovely and charming. That's why they say love is blind

She may not like his attitude

ほん
日本
せい
政府
けん
ちゅうり
中立
The Japanese government takes a neutral attitude on the matter

Please don't go to the trouble of coming to our office

かれ
ほんとう
本当に
てき
素敵な
けいこう
模型飛行機
わた
At Christmas he went out of his way to buy me a really nice model plane

かのじょ
彼女
ほんとう
本当に
てき
素敵な
けいこう
模型飛行機
ぼく
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane

This is because they are trying to prove they are somewhat independent

こうえんしゃ
講演者
たい
態度
ひか
控え目
The speaker was restrained in his attitude

わた
かれ
彼の
たい
態度
しゃさわ
癪に障った
I was annoyed at his behavior

わた
私達
かぎ
できる限り
ていねい
丁寧な
たい
態度
かれ
つか
取り扱った
We treated him in the politest manner possible

フレッド
けん
意見
たけだか
居丈高な
たい
態度
Because he thought Fred's comment was tacky, Larry got up on his high horse

せい
政治家
そんだい
尊大な
たい
態度
はな
話した
The politician spoke with an important air

It is not likely that he did it on purpose to deceive me

The shop assistant went out of his way to find what we needed

みん
ほう
不法
がいこくじん
外国人
てきたい
敵対
てき
的な
たい
態度を取った
Everybody took a hostile attitude toward illegal aliens

かれ
わた
てき
敵意
たい
態度をとった
He took an unfriendly attitude toward me

かれ
彼の
しょうきょくてき
消極的な
たい
態度
わた
私の
どりょく
努力
ぜん
全部
His negative attitude rendered all my efforts useless

しょたいめん
初対面
とき
かれ
おも
思った
When I first met him, I thought he was putting on airs

かれ
ひと
たい
態度をとる
ひと
He is always natural with other people

I'm surprised at your behavior

さいきん
最近の
ぎんこういん
銀行員
たい
態度
いんぎんれい
慇懃無礼な
なにさま
何様
These bank employees seem so politely insolent lately. I wonder what's behind it

He deliberately ignored me when I passed him in the street

I went all the way to see my doctor, only to find him absent

You don't have to play outside in the biting wind

きみ
君の
たい
態度
しつれいせんばん
失礼千万
Aren't you being very rude

Don't bother to call on him

わた
私達
がくせい
学生
たい
態度
We took offense at the student's attitude

Don't take the trouble to come and meet me

Do not bother to come to my home

かれ
彼の
たい
態度
こつ
無骨
He is very blunt in his manner

かれ
けっこん
結婚
たい
態度を取る
He is pussyfooting around on our marriage

He didn't do it on purpose

わた
かのじょ
彼女の
粗野な
たい
態度
I was offended by her crude manners

It is not likely that he did it on purpose
Show more sentence results