Your search matched 972 sentences.
Search Terms: 当*

Sentence results (showing 911-970 of 972 results)


Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth

どうしゃ
同社
とうめん
当面の
じゅうて
重点
かくだい
拡大
The company's immediate priority is to expand the market share

He sent a letter addressed to his uncle

I addressed the letter to my aunt

わた
私の
部屋
みなみむ
南向き
ひじょう
非常に
かいてき
快適
My room faces south, which makes it sunny and very comfortable

He did his duty as a matter of course

ろう
過労
はた
働き過ぎ
とうぜん
当然の
けっ
結果
Fatigue is the natural result of overwork

Your behavior is quite out of place

When I look back upon those days, it all seems like a dream

Does anything touch your gums

He came here all the way from London

We lived from hand to mouth in those days

とし
今年
ぶん
文化の日
げつよう
月曜
Culture Day falls on Monday this year

とうぜん
当然のこと
かのじょ
彼女
おこ
怒った
She was understandably angry

じょうしょう
上昇
しゅようこく
主要国
ちゅうおうぎんこ
中央銀行
きょうりょく
協力
かいにゅ
介入
When it is seen to have risen too far, the central banks of major countries cooperate to intervene

ティム
しゃちょ
社長
もうなし
もうけ話
ティム
やくそく
約束
Tim's employer promised him pie-in-the-sky benefits

We will soon take off

かれ
とうぜん
当然
He deserves punishment

くに
とう
当時
せいふじょうたい
無政府状態
The country was in a state of anarchy at that time

The timetable is not to be depended on

Nowadays freedom of speech is taken as a matter of course

とう
だいがく
大学
がいこくじんりゅうがくせ
外国人留学生
せつ
施設
じゅうぶ
十分
Our school facilities are inadequate for foreign students

すご
凄い
やきゅうじょ
野球場
A great light was diffused over the baseball stadium

わた
私たち
ゆた
豊かな
せいかつすいじゅ
生活水準
とうぜん
当然のこと
We take our high standard of living for granted

Refer to the Users' Guide if you have any problems

At first only a few people protested, but now they're all coming out of the woodwork

It's natural that she should get angry

げんろんゆう
言論の自由
げんざい
現在
とうぜん
当然のこと
Freedom of speech is now taken as a matter of course

げんろんゆう
言論の自由
げんざい
現在
とうぜん
当然のこと
Freedom of speech is now taken as a matter of course

It is common for children to cause trouble

I got a camera in a lottery

He was poisoned by the globefish he ate

とうぶんいだ
当分の間
This will do for the time being

わた
とう
当地
あんない
不案内
I am a stranger here

The hail cracked the window

We took it for granted that he had been punished

We thought it natural that he should be punished

ざんねん
残念ながら
かんぜんよう
完全雇用
とうぜん
当然の事
Unfortunately, full employment can no longer be taken for granted

げんろんゆう
言論の自由
げんざい
現在
とうぜん
当然のこと
Freedom of speech is now taken as a matter of course

No wonder you've got a headache; the amount you drank last night

It is clear that we cannot live without air

Hi! Thanks for flying with us. How are you today

John has to do without a stereo for the time being

It's so cold here that we can't do without an overcoat

とうぶんいだ
当分の間
わた
とく
特に
For the moment there's nothing in particular I need to be doing

If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog

げんろんゆう
言論の自由
とうぜん
当然のこと
Freedom of speech is taken as a matter of course

とう
たいせん
大気汚染
Our city is free from air pollution

メアリー
ビル
しんせつ
親切
とうぜん
当然のこと
Mary takes Bill's kindness for granted

He was rightly punished

とう
当時
かのじょ
彼女
20
だい
She can't have been in her twenties at that time

Concert tickets are on sale at this office

がくせいひん
化学製品
とうしゃ
当社
ゆしゅつひん
輸出品
ぶん
分の
Chemical products account for approximately two-thirds of our exports

とう
当機
15
ふん
ちゃくり
着陸
We will be landing in 15 minutes

I caught cold from exposure to the night fog

ちょうけいりょう
超軽量
しんざい
新素材
さいよう
採用
じゅうら
従来
やくはんぶん
約半分
とうしゃ
当社比
あっとうてき
圧倒的な
かる
軽さ
じつげん
実現
As a result of new ultra-light materials, our product now only weighs about half as much as before

I'm staying with my aunt for the time being

かれ
とうこう
当校
He blotted the good reputation of our school

This will do for the time being
Show more sentence results