Your search matched 972 sentences.
Search Terms: 当*

Sentence results (showing 311-410 of 972 results)


This is as true of a cat as it is a dog

It follows from this that he must be innocent

You can't count on him for financial help

I reckoned on her to take my place

Here is a letter for you

かれ
あた
ひだりが
左側
The ball hit him on the left side of the head

しゃしん
写真
にっこう
日光
Don't expose photos to the sun

かれ
ぼうえんきょ
望遠鏡
He put his eye to a telescope

とう
当時
わた
けんきゅ
研究
あた
My study absorbed me in those days

Have any letters arrived for me

The same is true of the nation

You guessed right

You guessed right

わた
ぶん
自分
あや
誤り
とうわく
当惑
I feel abashed at my mistake

とう
当時
げいじゅ
芸術
ぜんせい
全盛
Art was then at its best

かのじょ
彼女
、ジョン
がみ
手紙
She addressed the letter to John

わた
屋根
あめ
おと
I love the sound of rain on the roof

わた
私たち
かれ
けいかく
計画
さんせい
賛成
とうぜん
当然
おも
思った
We took it for granted that he would approve of the plan

Do you have much snow here

It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return

不思議な
はな
かれ
彼の
げん
予言
Strange to say, his prediction has come true

Can I buy tickets on the day of the tour

You can always count on Tom

わた
私たち
とこ
しゅうしゅく
収縮
The pupils of our eyes contract in sunlight

It is true of American society that the male is the head of the household

とうじつ
当日
けっしょうせ
決勝戦
やす
安い
たち
立見
せき
けん
かな
必ず
But there are always some cheap standing tickets for the finals that you can buy on the day

せい
政府
いんかい
委員会
もう
設けて
事故
かいめい
解明
The government appointed a committee to investigate the accident

He looked bewildered

He will come here soon to inspect the industry of this town

もんだい
問題
とうぶん
当分
たな
棚上げ
That problem has been shelved for the time being

かのじょ
彼女
ちょうせ
挑戦
てき
的な
たい
態度
りょうて
両手
こし
She stood defiantly with arms akimbo

かれ
彼ら
だんじょ
男女
びょうど
平等なの
とうぜん
当然
こと
They take it for granted that men and women are equal

かれ
かのじょ
彼女
とうわく
当惑
He noticed her embarrassment

Appearance is deceptive

とう
当地
こう
気候
えいこく
英国
ひじょう
非常に
The climate here is very similar to that of England

We take oil for granted

かれ
わた
さいしょ
最初
ころ
とう
当時
かれ
He is not the man that he was when I first knew him

かれ
せいこう
成功
とうぜん
当然
I took it for granted that he would succeed

わた
がくせい
学生
べんきょ
勉強
がっこう
学校
とうぜん
当然
I take it for granted that students come to school to study

わた
かれ
きょうそ
競争
とうぜん
当然
おも
思った
I took it for granted that he would win the race

しょうし
昇進
時機
とうぜん
当然な
I am sure your promotion was timely and well deserved

どちゃく
土着の
せい
政府
とう
不当な
あつ
扱い
しゅちょ
主張
れきてき
歴史的に
とうぜん
当然の
けん
権利
American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government

とうしゃ
当事者
きみ
かれ
けっこう
結構
ひょうか
評価
おかはちもく
傍目八目
わた
私の
きび
厳しい
かた
見方
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively

The hunter aimed at the bird, but missed

Those oysters I ate last night didn't agree with me

とう
当地
なつ
ひじょう
非常に
あつ
暑い
In summer, it is very hot here

とう
当時
わた
ぶん
自分
だん
美男子
おも
思う
けいこう
傾向
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy

かれ
けん
試験
ごうかく
合格
とうぜん
当然
おも
思う
I take it for granted that he will succeed in the examination

とう
当時
ほん
日本
てつどう
鉄道
There were no railroads in Japan at that time

とうしょ
当初
かん
考え
Or that was the idea

The girl may well think ill you

かれ
とうわく
当惑
おも
思い
わた
I gave no answer for fear I should confuse him

きみ
とうぜん
当然
ぼく
かた
味方
I took it for granted that you were on my side

He is all but dead

つぎ
次の
せんきょ
選挙
かれ
とうせん
当選
He'll probably win in the next election

It is not to be wondered at

かれ
まと
He hit the mark

It hardly ever rains here

とう
当時
ほん
日本
てつどう
鉄道
There were no railroads at that time in Japan

わた
私の
ちち
きょうだ
兄弟
わた
私の
My father's brother is my uncle

とう
当地
めっ
滅多に
ゆき
We seldom have snow here

かのじょ
彼女
わた
どう
同意
とうぜん
当然
わた
I took it for granted that she would agree with me

ふる
古い
ことわざ
われわれ
我々
きんだい
近代
しゃかい
社会
いま
未だに
The old proverb still holds good in our modern society

かのじょ
彼女
とうぜん
当然
There is good reason for her to get scolded

My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained

The rule doesn't hold well in our case

たま
まと
The bullet found its mark

かね
お金
とうぜん
当然
かれ
The money is due to him

きみ
とう
当地
しゅっぱ
出発します
When will you leave here

She speaks French, much more English

This does not apply to students

かのじょ
彼女
しゃ
記者
とうとつ
唐突な
しつもん
質問
とうわく
当惑
よう
様子
She looked puzzled at the abrupt question posed by a reporter

You'll soon get used to the climate here

とう
当時
わた
At that time, I was in Canada

とうきょ
当局
こく
自国
つう
通貨
なん
何とか
あんてい
安定
The authorities managed to stabilize the currency

Getting nowhere

The money will do for the time being

かのじょ
彼女
ぶん
自分
気持ち
らわ
言い表わす
こと
言葉
とうわく
当惑
She was at a loss for words to express her feeling

しゃ
医者
かんじゃ
患者
むね
ちょうしんき
聴診器
The doctor placed a stethoscope on the patient's chest

せい
政府
とうきょ
当局
ぼうどう
暴動
ちんあつ
鎮圧
ぐん
しゅつど
出動
The authorities sent in troops to quell the riot

わた
私達
たいよう
太陽
おんけい
恩恵
まえ
当たり前
We take the blessing of the sun for granted

ひと
ひと
せってん
接点
こと
言葉
かん
考え
きょうゆ
共有
ろん
議論
It's obvious but the connection between people is "words". It is by those words that thoughts are shared and arguments carried out

かれ
とう
当時
かね
金持ち
He seems to have been rich in those days

かんてき
悲観的な
けいざい
経済
がくしゃ
学者
ぜんぜん
全然
Those gloom and doom economists aren't worth their salt

とう
当時
えいこく
英国
せんそう
戦争
じゅんび
準備
Britain was not geared up for war then

わた
かお
つめ
冷たい
かぜ
かん
感じた
I felt a cold wind on my face

とう
当時
わた
だい
手当たり次第
しょうせ
小説
I used to read novels at random in those days

I won the lottery

事故
とう
当時
こうこう
航行
ちょくせ
直接
指揮
コーエン
しょうか
哨戒
ちょ
こうどう
行動
さいだい
最大
The actions of Coen, directly commanding the cruise at the time of the accident, are of utmost significance

It's quite natural that you should think about marriage

とう
当地
ほん
日本
つう
通貨
ひろ
広く
Japanese currency is widely used here

What's sauce for the goose is sauce for the gander

It is the place where there is no person in question, and you shouldn't say abuse

This is true of you, too

あく
悪魔
とうぜん
当然
あた
与える
あた
与えよ
Give the devil his due

きんきゅ
緊急
あい
場合
がい
以外
わた
私の
えんじょ
援助
Don't look to me for any help except in case of emergency

This is the hotel at which we stayed at that time

This letter is addressed to you

かのじょ
彼女
かれ
彼の
もう
申し出
こと
断る
とうぜん
当然
おも
思う
I think it natural for her to decline his offer

きぎょう
企業
そっせん
率先
こと
はた
働き手
かんげい
歓迎
Companies welcome workers who take initiative
Show more sentence results